Английский - русский
Перевод слова Key
Вариант перевода Ключевой

Примеры в контексте "Key - Ключевой"

Примеры: Key - Ключевой
Francesca's a key component of our South American strategy and your top priority right now. Франческа - ключевой элимент нашей Южноамериканской стратегии и ваш главный приоритет
Due to his commitment to her plans, he became a key figure in the conspiracy that framed Lincoln Burrows (Dominic Purcell) for murder. Из-за приверженности её планам он стал ключевой фигурой в заговоре против Линкольна Барроуза.
[17] The installer will encrypt the LVM volume group using a 256 bit AES key and makes use of the kernel's "dm-crypt" support. [17] Использование ключевой фразы в качестве ключа означает, что раздел будет настроен с помощью LUKS.
The key performance indicator for the financial period 2010/11 indicated that the Mission's cycle count programme resulted in a 95.6 per cent full physical count against a target key performance indicator of 100 per cent, well within the expected variance of 25 per cent. Согласно ключевому показателю эффективности деятельности за 2010/11 финансовый год в рамках осуществляемой Миссией программы циклической инвентаризационной проверки было полностью учтено 95,6 процента имущества, тогда как целевой ключевой показатель составлял 100 процентов, т. е. фактический результат не превысил допустимое отклонение в 25 процентов.
A key part of their technical set up was a half-mile long length of wire, which was thrown across the rooftops of several houses in Boston. Ключевой частью технического решения был провод длиной в чуть менее километра, протянутый по крышам нескольких домов в Бостоне.
Cedd's facility with the languages, together with his status as a trusted royal emissary, likely made him a key figure in the negotiations. Языковые способности св.Седда вместе с его статусом королевского эмиссара, вероятно, сделали его ключевой фигурой в переговорах.
A key thing is that the major violence genes, it's called the MAO-A gene. Ключевой момент - это влияние генов насилия, таких как ген МАО-А.
This Japanese man "Matoba" is a key person to this investigation. Японец по имени Матоба является ключевой фигурой в этих испытаниях.
The working environment in the incubator must be attractive and stimulating and the management and key staff should be true locomotives of development for the emerging businesses. Деловая атмосфера в бизнес-инкубаторе должна поощрять и стимулировать работу, а администрация и ключевой персонал должны быть подлинными локомотивами развития для начинающих предприятий.
The recently rising euro also has helped keep down European long-term interest rates - a key determinant of economic activity - as inflationary expectations deteriorated somewhat in the euro-zone area. Недавно повысившийся курс евро помог понизить европейские долгосрочные процентные ставки - ключевой фактор экономической активности - в то время как ожидание инфляции в еврозоне немного снизилось.
Singapore is using Newater, a treated form of wastewater that is potable. And British schools now include sustainability as a key part of the curriculum. И в британских школах в настоящее время изучение принципов устойчивого развития включено в учебную программу как ключевой элемент.
Meeting the special needs of Africa, small island developing States and least developed countries has become the key objectives of the Integrated Technical Cooperation Programme. Удовлетворение особых потребностей Африки, малых островных развивающихся государств и наименее развитых стран стало ключевой задачей Программы.
The Task Force has indentified a corresponding activity, an implementing agency, a key performance indicator and a time frame in respect of each recommendation. По каждой рекомендации целевой группой обозначены соответствующее мероприятие, ведомство-исполнитель, ключевой показатель результативности, а также сроки исполнения.
F. Confidential nature of lawyer-client relations 44. A key principle for the functioning of lawyers relates to the privileged lawyer-client relation. Ключевой принцип функционирования адвокатов касается доверительного характера отношений между адвокатом и клиентом.
There remains the key concern regarding the qualification and quality of teachers and their potential for teaching human rights, in addition to teacher-student ratio. Ключевой по-прежнему остается проблема квалификации и качества преподавателей и их способности обучать правам человека, а также вопрос о соотношении студентов/преподавателей.
Lastly, a key component of the campaign was to ensure that young people and vulnerable groups to be provided were able to access contraceptives services. Наконец, ключевой компонент кампании имеет целью обеспечить предоставление молодежи и лицам из групп риска доступа к противозачаточным средствам.
The plant's key product is the Barber bogie designed by Russian engineering centers jointly with US-based Standard Car Truck Company. Ключевой компонент продукции завода - вагонная тележка ВагЬёг, которая разработана российскими инжиниринговыми центрами совместно с американской компанией Standard Car Truck.
The first and key part of the assessment of patients presenting with trauma is called the primary survey. Первый и ключевой момент обследования пациента, поступившего в травматологическое отделение, называется первичным осмотром.
DEAD itself deprotonates the alcohol (6) forming an alkoxide that can form the key oxyphosphonium ion 8. DEAD также депротонирует спирт (6), а образующийся алкоксид образует ключевой оксофосфониевый ион (8).
The activity of ACS determines the rate of ethylene production, therefore regulation of this enzyme is key for the ethylene biosynthesis. Активность АЦК-синтетазы лимитирует скорость всего цикла, поэтому регуляция активности этого фермента является ключевой в регуляции биосинтеза этилена у растений.
During the New Kingdom, Kerma/Kush nevertheless became a key province of the Egyptian Empire - economically, politically and spiritually. Тем не менее, уже во времена Нового царства Керма/Куш стала ключевой провинцией Египетской Империи в экономическом, политическом и духовном смысле.
Well, for Mr. Kozko to be murdered, one key thing is required that we overlooked. Для того, чтобы мы могли считать мистера Козко убитым, необходим один ключевой момент, и его мы упустили.
At this time, the key city San'a was governed by the Zaidi sharif al-Qasim bin al-Husayn. В то время, ключевой город Санаа управлялся зайдитским шерифом аль-Касимом бен аль-Хусейном (англ. al-Qasim bin al-Husayn).
The recent introduction of a new provider, Wataniya was a key establishment in the improvement of access to quality and lower cost telecommunications to Maldivians. Недавнее учреждение нового провайдера - "Ватанийя" стало ключевой мерой в области совершенствования доступа мальдивцев к качественным и бюджетным телекоммуникациям.
It's response time is 5ms, a key feature that prevents fast moving objects from becoming blurred. Его время реакции составляет 5 мс - ключевой параметр, который предотвращает размытое отображение быстро движущихся объектов.