Английский - русский
Перевод слова Key
Вариант перевода Ключевой

Примеры в контексте "Key - Ключевой"

Примеры: Key - Ключевой
No, you listen to me. I'm the key witness. Нет, это ты послушай, я ключевой свидетель.
Meaning she's not the key witness in the case. Получается, она не ключевой свидетель в деле.
Each of these time stamps corresponds to a day a key piece of information was leaked. Точное время за каждый день когда происходила утечка ключевой информации.
I'm the key witness against your guys, Ali, and you want me dead. Я - ключевой свидетель против твоих ребят, Али, и ты хочешь меня убить.
Simon, Thomas took the key module. Саймон, Томас забрал ключевой модуль.
Commonly used in water treatment, but also a key ingredient in a dangerous new class of drugs. Обычно используется в очистке воды но также ключевой элемент в новом опасном классе наркотиков.
And forgive me, great writers, but it's a key book in my life. И простите меня, великие писатели, но она оказалась ключевой книгой в моей жизни.
The key component of this catalyst would be something That couldn't be stored or created synthetically. Ключевой компонент этого катализатора был кое-чем, который не может быть сохранен или создан искусственно.
Look, my key witness against the State Senator, her chief of staff, is missing. Мой ключевой свидетель против сенатора начальник ее штаба, он пропал.
He's the key witness, and he was looking forward to testifying. Он ключевой свидетель и с нетерпением ждал дачи показаний.
She was the key witness in a Cali cartel drug hit. Она ключевой свидетель в деле о наркокартеле Кали.
People, the key eyewitness Lives in a building owned by senator trucco. Народ, ключевой свидетель живет в здании, которым владеет сенатор Трукко.
Oliver made his own key pass using information stolen from one of the guards. Оливер сделал свой ключевой пароль используя информацию украденную у одного из охранников.
Our key witness, Detective Fales, leaves the state in a month's time. Наш ключевой свидетель, инспектор Фэйлс, через месяц покидает территорию штата.
Well, we're just missing a key ingredient. Ну, у нас просто отсутствует ключевой ингредиент.
It's so key, I know it from memory. Это ключевой момент, я помню его наизусть.
Annie might know how to find the source key, and I think she's in D.C. Энни может знать как раздобыть ключевой код, и я думаю, она в Вашингтоне.
It fails to disclose the key IPCC finding that its ability to quantify the human influence is limited "because there are uncertainties in key factors." В нем не отражается ключевой вывод МГЭИК о том, что ее способность оценить влияние деятельности человека ограничивается "из-за существования неопределенностей в ключевых факторах".
Innovative ways to strengthen the dissemination of information to these key redisseminators, including sectors previously untapped, will be pursued in the form of special events, seminars, workshops and other activities focusing on key themes. Для более эффективного доведения информации до этих основных компонентов системы распространения информации, включая сектора, которые не были охвачены ранее, будут приниматься такие новаторские меры, как проведение специальных мероприятий, семинаров, практикумов и т.д., посвященных ключевой проблематике.
In this context, I would like to add that economic opportunities for all can act as a key source of reconciliation, whereas continued stagnation and lack of economic prospects will continue to be a key source of instability. В этом контексте я хотел бы добавить, что наличие экономических возможностей для всех может послужить ключевой силой примирения, в то время как стагнация и отсутствие экономических перспектив и далее будут служить источниками нестабильности.
Everything must be oriented towards one key goal - promoting exports to world markets where there will be long term demand for our goods and services. Все должно быть подчинено ключевой задаче - продвижению нашего экспорта только на те мировые рынки, где будет долгосрочный спрос на нашу продукцию и услуги.
The importance of supporting staff and their families when they are moving has been highlighted by staff and by other organizations as a key success factor. Персонал и другие организации указали на вопрос о необходимости поддержки сотрудников и их семей как на ключевой фактор успеха.
Assisting States and other partners to develop protection-sensitive strategies to address mixed migration remained a key priority for UNHCR, with activities focused on a number of interrelated initiatives. Оказание государствам и другим партнерам помощи в разработке учитывающих соображения защиты стратегий для регулирования смешанной миграции остается ключевой приоритетной задачей для УВКБ, причем его деятельность сосредоточивалась на ряде взаимосвязанных инициатив.
Who are the key drivers of ITS solutions in international transport chains, and why? Кто является ключевой движущей силой для решений ИТС в международных транспортных цепях и почему?
How has the understanding of adult literacy as a key competence evolved? Сложилось ли понимание образования и обучения взрослых как ключевой способности личности развиваться и адаптироваться к условиям жизни?