Alfred Mond - son of Ludwig and Chairman of Brunner Mond - was a key figure along with Harry McGowan of Nobel's in bringing this merger about. |
Альфред Монд - сын Людвига и председатель Brunner Mond - был ключевой фигурой вместе с Гарри Макгоуэн из Нобеля, инициировавшей это объединение. |
Section "Mathematical journals" is a key component of the portal. The section unites Russian periodical editions in Mathematics as a whole informational system. |
Раздел "Журналы" - ключевой компонент портала - связывает российские периодические издания в области математических наук в единую информационную систему. |
During the 2000s he made a key contribution into the study of early period of scientific activity of the Nobel Prize winner in economics - Simon Kuznets. |
В 2000-е годы внес ключевой вклад в изучение раннего периода жизнедеятельности лауреата Нобелевской премии по экономике Семена Кузнеца. |
Before the 2014 season, he was signed by IFK Norrköping, where he positioned himself as a key player during his first season. |
Перед сезонов 2014 года он был подписан шведским «Норчёппингом», где он позиционировался как ключевой игрок в течение своего первого сезона. |
In 2010, he made 31 appearances and scored 5 goals in all competitions as he established himself as a key first-team player. |
В 2010 году Коутиньо провел 31 матч и забил 5 голов во всех соревнованиях, так он зарекомендовал себя как ключевой игрок первой команды. |
This was a key criterion for the design because its use of natural uranium leads to low burnup ratios and the requirement for frequent refuelling. |
Это было ключевой особенностью конструкции, поскольку использование природного урана приводит к низким коэффициентам выгорания и к необходимости частой дозаправки топлива. |
The issue of language and schools is a key issue for many political groups in Malaysia. |
Основным языком образования в стране является малайский, что является ключевой проблемой для многих политических групп. |
With the success of Ten, Pearl Jam became a key member of the Seattle grunge explosion, along with Alice in Chains, Nirvana, and Soundgarden. |
После выпуска Ten, Pearl Jam стали ключевой группой сиэтлской гранж-сцены наравне с Alice in Chains, Nirvana, и Soundgarden. |
Energy efficiency is a key issue because the burning of fossil fuels to generate electric power is considered a major greenhouse gas emitter. |
Энергоэффективность - это ключевой вопрос, потому что сжигание ископаемого топлива для генерации электрической энергии считается основным источником парникового эффекта. |
Players have to pick five numbers in the first grid and one in the second (key number). |
Игрокам необходимо выбрать 5 номеров в первой секции и 1 (ключевой) номер во второй секции. |
The key topic of the strategic forum was the investors, business and government interaction in solving food security problems in Russia and the OIC countries. |
Ключевой темой стратегического форума стали вопросы взаимодействия инвесторов, бизнеса и власти в решении проблем продовольственной безопасности России и стран Организации исламского сотрудничества. |
"My Bonnie" was to bring the Beatles to the attention of a key figure in their subsequent development and commercial success, Brian Epstein. |
Джордж Харрисон «Му Bonnie» должна была привлечь внимание The Beatles к ключевой фигуре в их дальнейшем развитии и коммерческом успехе, Брайану Эпстайну. |
Cranbrook has a major Canadian Pacific Railway yard, which serves as a key gateway for trains arriving from and departing to the United States. |
В Крэнбруке находится главное депо Канадской Тихоокеанской железной дороги, которое служит ключевой станцией для поездов, прибывающих от и отбывающих в Соединенные Штаты. |
The encryption key will be computed[10] on the basis of a passphrase which you will be able to enter later in the process. |
Ключ шифрования будет создан[10] на основе ключевой фразы, которую вы сможете ввести позже. |
[10] Using a passphrase as the key currently means that the partition will be set up using LUKS. |
[10] Использование ключевой фразы в качестве ключа означает, что раздел будет настроен с помощью LUKS. |
News media and television journalism have been a key feature in the shaping of American collective memory for much of the twentieth century. |
Средства массовой информации и телевизионная журналистика были ключевой чертой в формировании американской коллективной памяти на протяжении большей части двадцатого века. |
These points are offsets in the video (both in seconds and bytes) at which a new key frame starts. |
Эти точки представляют собой смещение в видео (как в секундах, так и в байтах), где находится новый ключевой кадр. |
Additionally, a key feature that developed throughout the postindustrial era and continues to symbolize the demographics of American ghettos is the prevalence of poverty. |
К тому же, ключевой особенностью, которая развивалась в постиндустриальную эпоху и продолжает символизировать демографию американских гетто по сей день, является преобладание бедности. |
Dystopia represents the lowest national averages for each key variable and is, along with residual error, used as a regression benchmark. |
Антиутопия представляет самые низкие национальные средние значения для каждой ключевой переменной и вместе с остаточной ошибкой используется в качестве эталона регрессии. |
He became a member of the New York Senate and continued to be influential in politics and law including being a key figure in the Erie Canal project. |
Он стал членом сената штата Нью-Йорк и продолжал влиять на политику и право, в том числе был ключевой фигурой в проекте канала Эри. |
In the scene of the final confrontation with Major John Sheppard, he begins "monologuing," which is a key feature of villains in the film. |
В сцене финальной битвы с майором Джоном Шеппардом, он начинает «monologuing», которая является ключевой особенностью злодеев в фильме. |
Tourism is also a key industry, based on San Juan's proximity to Puerto Rico's main airport, the Luis Muñoz Marín International Airport. |
Туризм также является ключевой индустрией, основанной на близости Сан-Хуана к главному аэропорту Пуэрто-Рико, международному аэропорту Luis Muñoz Marín. |
The fictitious entry Agloe, New York, is a key plot point in John Green's 2008 novel Paper Towns and its film adaptation. |
Фиктивный город Эглоу - ключевой пункт сюжета в романе Джона Грина 2008 г. Бумажные города и его экранизации. |
On January 15, Lauren Cohan joined the cast to play Leila Steinberg, a key figure in Tupac's life, as his mentor. |
15 января Лорен Коэн присоединилась к фильму, чтобы сыграть роль Лейлы Стейнберг, ключевой фигуры в жизни Тупака и его наставника. |
Ever since the first Life Ball, a fashion show, then presented by Thierry Mugler, has become a key feature of the event. |
С самого первого Life Ball модный показ, представленный Тьерри Муглером, стал ключевой особенностью мероприятия. |