Английский - русский
Перевод слова Key
Вариант перевода Ключевой

Примеры в контексте "Key - Ключевой"

Примеры: Key - Ключевой
The Global Compact serves as a key entry point for the engagement of business with the United Nations. Глобальный договор служит ключевой отправной точкой для установления коммерческими компаниями отношений с Организацией Объединенных Наций.
Another key challenge is the extent of the involvement of civil society and the community in combating and preventing trafficking in persons. Еще одной ключевой проблемой является степень вовлеченности гражданского общества и общины в борьбу с торговлей людьми и ее предупреждение.
While cash transfers contribute to reducing inequality, the key is the financing side of these transfers. Хотя переводы наличных средств содействуют сокращению неравенства, ключевой аспект касается финансовой стороны этих переводов.
Contributing to this goal will be one key outcome: increased availability and utilization of reproductive health commodities and family planning services and information. Способствовать достижению этой цели будет один ключевой конечный результат: рост доступности и использования средств охраны репродуктивного здоровья и услуг и информации в области планирования семьи.
Childcare is a key enabler for parental employment but the high cost can be a barrier to work. Организация ухода за детьми - это ключевой фактор, позволяющий работать родителям, однако высокая стоимость может быть препятствием для работы.
The key challenge in reducing maternal and infant mortality is expanding effective perinatal care. Ключевой задачей по снижению материнской и младенческой смертности является расширение эффективного перинатального ухода.
Respect is a key term for the understanding of human rights in general and in particular for freedom of religion or belief. ЗЗ. Уважение - ключевой термин для понимания концепции прав человека в целом и свободы религии или убеждений в частности.
Development, a key issue at the core of United Nations principles and activities, and peace were inextricably connected. Развитие - это ключевой аспект, занимающий центральное место в принципах и деятельности Организации Объединенных Наций, с которым неразрывно связан мир.
The right to participation is strongly linked with empowerment, which is a key human rights goal and principle. Право на участие тесно связано с расширением прав и возможностей, которое, в свою очередь, является ключевой целью и принципом прав человека.
A key measure with regard to facilitating the holding of peaceful assemblies is to make public space available for organizers and participants. Ключевой мерой содействия проведению мирных собраний является предоставление организаторам и участникам доступа к общественным местам.
This is the key test for a theory in cosmology. Это ключевой тест для теории в космологии.
Apparently, a key component in some forms of humor is the element of surprise. По-видимому, ключевой компонент некоторых форм юмора - это элемент внезапности.
That's a key building block of memory. И это ключевой строительный блок памяти.
Clearly, the key selling point is the location. Очевидно, что ключевой момент - это расположение собственности.
You'd pass directly through the Agrat-Mot Nebula, a key resource in our trade negotiations with the Nassordin. Вы прошли бы прямо через туманность Аграт-Мот, ключевой ресурс в наших торговых отношениях с нассординами.
He's your key witness and not a reliable one. Он ваш ключевой свидетель и его показания не внушают доверия.
These Rules are probably the key component in some vast plot to seize financial control of the entire quadrant. Эти Правила, скорее всего, ключевой компонент некого плана по захвату финансового контроля над всем квадрантом.
Road hazards are a key tool in the spy trade. Устроить опасность на дороге - ключевой прием в шпионских играх.
That's a key aspect of his films. Это ключевой момент в его фильмах.
A synthetic prostaglandin and a key component in a prescription drug that helps promote eyelash growth. Синтетический простагландин и ключевой компонент рецептурных средств, ускоряющих рост ресниц.
He was a key player in the War on Terror. Он был ключевой фигурой в Войне с Терроризмом.
We agree with Ms. Kaswell's timeline, except she omits one key fact. Мы согласны с мисс Кэсвелл, однако она не учла один ключевой факт.
She tweaked it going for too much on a key second serve. Обычно колено подводит её на второй ключевой подаче.
She's a key player, and she says the president's vulnerable. Она ключевой игрок в демократической партии, и она написала, что президент очень уязвим.
But the key part is trying to give back an extraordinary piece of landscape, rather than engulf it. Ключевой является попытка вернуть выдающийся кусок ландшафта, нежели поглотить его.