| The role of France in the conflict was key. | Ключевой в этом конфликте оказалась роль Франции. |
| Another key benefit of Outlook 2003 was the improved junk mail filter. | Другой ключевой особенностью Outlook 2003 стал улучшенный фильтр спама. |
| The view of election options has changed several times, but the key point remains the same. | Представления о способах голосования менялись несколько раз, но ключевой вопрос остается тем же. |
| This was a key feature of the plot of one of the stories, "Tenders for Henry". | Это являлось ключевой особенностью сюжета одной из историй, Tenders for Henry. |
| Where there was a bulk assignment of receivables, a key concern was the insolvency of the assignor. | В том случае, когда осуществляется оптовая уступка дебиторской задолженности, ключевой проблемой является несостоятельность цедента. |
| As part of it, the Agency helps States to address key needs in human resource development. | В рамках этого плана Агентство помогает государствам в удовлетворении их ключевой потребности в развитии человеческих ресурсов. |
| Such support is key for Colombia. | Такая поддержка является ключевой для Колумбии. |
| Multilateralism is the key concept in the life of the CD. | Ключевой концепцией в жизни КР является многосторонность. |
| You present... a key piece in unlocking her puzzle. | Ты являешься ключевой частью в разгадке её пазла. |
| You are a key witness in a case I'm investigating. | Ты ключевой свидетель в деле, которое я расследую. |
| You're the key witness in your mother's trial. | Ты - ключевой свидетель в деле твой матери. |
| We've been ignoring one key piece of the puzzle all along... | Мы игнорировали один ключевой кусок паззла все это время... |
| I thought his thing was a key. | Я думала, что та штуковина была ключевой. |
| The Thanksgiving death of Congressman Harry Sherman put the key state of New Hampshire back in play for the House vote. | Смерть конгрессмена Гарри Шермана в День благодарения вернула в игру ключевой штат Нью-Гэмпшир. |
| These senior water rights are key. | Эти приоритетные права - ключевой момент. |
| Play - play is a key part of my scientific practice. | Игра - ключевой момент в моих научных изысканиях. |
| A key minister profiteering from the arms race. | Ключевой министр спекулирует эту гонку за вооружение. |
| And addressing these non-obvious core issues became a key part of the program. | И решение этих неочевидных основных вопросов стало ключевой частью нашей программы. |
| Bea's got this new key worker. | У Беи появился новый ключевой специалист. |
| Due to our prior relationship, I felt she might disclose key evidence for us. | Учитывая наши прежние отношения, я думал, она сообщит о ключевой улике. |
| This item is a key piece of information about a fellow recruit. | Слово - ключевой фрагмент информации об одном из наших стажеров. |
| It's probative to the key issue of my motion... | Это доказывает ключевой момент моего ходатайства... |
| I mean, it is still a key part of their demographic. | В смысле, это всё еще ключевой элемент их демографии. |
| The key is his prejudging our client's guilt. | Ключевой момент - предубеждение относительно вины нашей клиентки. |
| Saw... the reactor module, that's the key. | Со, ключевой элемент - реакторный модуль. |