Английский - русский
Перевод слова Joint
Вариант перевода Объединенной

Примеры в контексте "Joint - Объединенной"

Примеры: Joint - Объединенной
(b) Comparison of monitoring/experimental sites and, in cooperation with other programmes, drawing-up of an outline for an optimalized joint network of ICP sites; a report to the Working Group on Effects in 1996; Ь) сравнение участков мониторинга/экспериментов и, в сотрудничестве с другими программами, разработка схемы оптимальной объединенной сети участков МСП; соответствующий доклад должен быть представлен Рабочей группе по воздействию в 1996 году;
The report of the Joint Group will be public. Доклад Объединенной группы будет опубликован.
A. Replacement of the Joint Appeals Board by an А. Замена Объединенной апелляционной коллегии
The Joint FAO/ECE Working Party is invited to: Объединенной рабочей группе ФАО/ЕЭК предлагается:
Inspection of the UNHCR branch of the Joint Medical Service Инспекция отдела УВКБ Объединенной медицинской службы
C. Future directions of the Joint Programme Направления будущей деятельности Объединенной программы
Support to the Joint Group in El Salvador Помощь Объединенной группе в Сальвадоре
of the Joint Expert Group UNESCO (Committee on третье совещание Объединенной группы экспертов
Joint Investigation Team missions were organized миссий Объединенной группы по расследованию
Recommendations to the Joint FAO/ECE/ILO Experts Network Рекомендация для Объединенной сети экспертов ФАО/ЕЭК/МОТ
LEGAL INSTRUMENT FOR THE JOINT PROGRAMME ПРАВОВОЙ ДОКУМЕНТ ДЛЯ ОБЪЕДИНЕННОЙ ПРОГРАММЫ
the ITC Joint Advisory Group Объединенной консультативной группы по ЦМТ
Participation in the Joint Liaison Group Участие в работе Объединенной группы по связи
Chair, Joint Congressional Power Commission; Председатель Объединенной комиссии по компетенции конгресса
the CSG's authorization to the ISO central secretariat to include, as part of the current fast-track procedure, two unanimous recommendations from the joint UN/ECE-ISO EDIFACT syntax development group regarding year 2000 compliance and segment collision in version 4 of the ISO 9735 Syntax; разрешение на внесение Центральным секретариатом ИСО в качестве части процедуры ускоренной обработки двух единогласно принятых рекомендаций, подготовленных объединенной группой ЕЭК ООН-ИСО по разработке синтаксических правил ЭДИФАКТ, касающихся обеспечения соответствия и устранения противоречий между сегментами в 2000 году в четвертой версии синтаксических правил ИСО 9735;
Citizenship education has been a compulsory part of the National Curriculum in secondary schools since 2002; and in primary schools citizenship is part of a joint non-statutory framework for citizenship and PSHE, introduced in 2000 воспитание гражданственности является обязательной частью национального учебного плана средних школ с 2002 года; а в начальных школах воспитание гражданственности является частью объединенной факультативной программы по вопросам гражданственности и личного, социального, медицинского и экономического просвещения, введенной в 2000 году;
Requests the Executive Director to ensure that comments on the UNICEF joint health and nutrition strategy for 2006-2015 by members of the Executive Board at its first regular session of 2006 are taken into consideration when implementing programmes of support in the area of health and nutrition; просит Директора-исполнителя обеспечить, чтобы замечания членов Исполнительного совета по объединенной стратегии ЮНИСЕФ в области здравоохранения и питания на 2006 - 2015 годы, высказанные на его первой очередной сессии 2006 года, были учтены в ходе осуществления программ поддержки в области здравоохранения и питания;
A senior representative of KFOR works with the Joint Planning Group on military-civilian issues. Старший представитель Сил для Косово (СДК) будет сотрудничать с Объединенной группой по планированию по военным/ гражданским вопросам.
Weekly joint United Nations/ NGO meetings are called by the integrated humanitarian team on behalf of the Humanitarian Coordinator; meetings are called by the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs on behalf of the Humanitarian Coordinator Еженедельные совместные совещания Организации Объединенных Наций/НПО созываются Объединенной группой по гуманитарным вопросам от имени координатора по гуманитарным вопросам; остальные заседания созываются Управлением по координации гуманитарных вопросов от имени координатора по гуманитарным вопросам
(c) Providing technical policy guidance and support to field-level Joint Operations Centres and Joint Mission Analysis Centres in Department-led operations, in particular through the chairing of the joint support group of the Centres с) предоставление технических указаний программного характера и оказание поддержки объединенным оперативным центрам и объединенным аналитическим центрам миссий, работающим на местном уровне в составе операций, находящихся в ведении Департамента, в частности на основе руководства работой Объединенной группы поддержки центров;
Publication is not carried out owing to the abolition of the Joint ECA/UNCTAD Unit. Публикация не выпускается из-за упразднения Объединенной группы ЭКА/ЮНКТАД.
The Russians together with the Joint Slovene-Chinese expedition are leading. Первой работает Российская вместе с объединенной Словенско-Китайской.
The combined base is known as Joint Base Elmendorf-Richardson. Базируется на Объединенной базе «Эльмендорф-Ричардсон».
The application of Joint Inspection Unit standards is being encouraged for any new space being occupied by UNDP offices. Поощряется применение стандартов Объединенной инспекционной группы в отношении любых новых помещений, занимае-мых отделениями ПРООН.
Its headquarters were located at Joint Base Pearl Harbor-Hickam in Hawaii. Штаб-квартира PACAF размещается на объединенной военной базе Пёрл-Харбор-Хиккам на Гавайях.