Английский - русский
Перевод слова Joint
Вариант перевода Объединенной

Примеры в контексте "Joint - Объединенной"

Примеры: Joint - Объединенной
These six agencies constitute the so-called "co-sponsors" of the future joint and co-sponsored programme. Эти шесть учреждений являются так называемыми "соучредителями" будущей объединенной и совместно организуемой программы.
We welcome the return of the joint International Civilian Mission. Мы приветствуем возвращение объединенной Международной гражданской миссии.
In 1993, at the request of the Constitutional Government, UNDP coordinated a joint mission of several donors. З. В 1993 году по просьбе конституционного правительства ПРООН выступила в качестве координатора объединенной миссии с участием нескольких доноров.
OECD's joint group of trade and environment experts has been discussing eco-labelling for some time. Уже некоторое время вопросы экомаркировки обсуждаются в объединенной группе экспертов ОЭСР по торговле и окружающей среде.
A joint OAU/ECA task force has been entrusted with the responsibility for coordinating all preparatory activities leading to the two meetings. Объединенной целевой группе ОАЕ/ЭКА поручена задача координации всех мероприятий по подготовке этих двух совещаний.
Preparatory work to implement the memorandum of understanding and set up a joint reintegration and programming unit is under way. В настоящее время ведется подготовительная работа по осуществлению Меморандума и созданию объединенной группы по вопросам реинтеграции и программирования.
The OSCE Head of Mission at various times chaired meetings of the UNTAES joint working group on human rights. Глава Миссии ОБСЕ председательствовал на различных совещаниях объединенной рабочей группы ВАООНВС по правам человека.
In this context, FAO particularly contributes to the activities of the joint Panel on Space-based Observations. В этом контексте особый вклад в деятельность Объединенной группы по наблюдениям из космоса оказывает ФАО.
3 October 1996 A declaration covering the creation and functioning of a joint governmental commission is signed in Moscow. З октября 1996 года В Москве подписано Заявление, в котором оговорены вопросы создания и работы Объединенной правительственной комиссии.
This translated into a joint high-level mission to West Africa in early February 2000. Это выразилось в проведении в начале февраля 2000 года объединенной миссии высокого уровня в Западную Африку.
Only one contingent was pre-inspected by a joint team approved by United Nations Headquarters. Лишь один контингент был проинспектирован до прибытия объединенной группы, назначенной Центральными учреждениями Организации Объединенных Наций.
The Department of Management indicated that a joint working group was looking at the issue of delegation of authority. Департамент по вопросам управления отметил, что вопрос о делегировании полномочий в настоящее время изучается объединенной рабочей группой.
One example could be a joint operations and coordination group for jointly implementing the new phase of the Sustainable Cities Programme. Одним из примеров этого могло бы быть создание объединенной группы по оперативной деятельности и координации для осуществления на совместной основе нового этапа Программы устойчивого развития городов.
That report contained the findings and recommendations emanating from a review conducted in October 1996 by a joint team of auditors and investigators of OIOS. В этом докладе содержались выводы и рекомендации, сделанные по итогам обзора, который был проведен в октябре 1996 года объединенной группой ревизоров и следователей УСВН.
The Library will also work with other United Nations system organizations to implement a joint inter-agency programme for depository libraries. Библиотека будет также работать совместно с другими организациями системы Организации Объединенных Наций над осуществлением объединенной межучрежденческой программы, предназначенной для библиотек-хранилищ.
The list would subsequently be presented to a joint advisory panel to consider placement of candidates. Этот перечень будет впоследствии представлен объединенной консультативной группе для рассмотрения вопроса о приеме на работу кандидатов.
The incident has been reported to the local joint commission for sector 5. Этот инцидент был доведен до сведения местной объединенной комиссии по сектору 5.
It was also noted that a joint technical liaison team had been established. Было также отмечено создание Объединенной группы связи по техническим вопросам.
The effective establishment of a joint mission analysis cell within a United Nations mission in the Sudan will be of critical importance for its success. Создание эффективной объединенной аналитической группы в Миссии Организации Объединенных Наций в Судане будет иметь огромное значение для ее успеха.
United Nations entities also have an important role to play in joint staff assessments in the preparation of PRSPs. Подразделения Организации Объединенных Наций также призваны играть важную роль в работе Объединенной группы оценки при подготовке ДССН.
Meetings with joint monitoring group special envoys Количество совещаний специальных посланников, входящих в состав Объединенной группы по наблюдению
The support provided by non-governmental organizations (NGOs) must be financed through State subsidies, private contributions or a joint system. Помощь, оказываемую неправительственными организациями (НПО), необходимо финансировать за счет государственных субсидий, частных взносов или объединенной системы.
Further reductions were recorded in joint language and documentation service costs. Отмечается дальнейшее сокращение расходов объединенной службы лингвистических услуг и документации.
This followed some emergency repairs performed by a Ministry of Defence joint task force in March 2008. Они были проведены после того, как экстренные ремонтные работы в гавани были произведены объединенной целевой группой министерства обороны в марте 2008 года.
A visit to the joint planning cell was organized on the first day of the conference. В первый день Конференции было организовано посещение объединенной группы по планированию.