Английский - русский
Перевод слова Israel
Вариант перевода Израилю

Примеры в контексте "Israel - Израилю"

Примеры: Israel - Израилю
The rocket launchings into Israel were more than offset by the excessive, disproportionate and indiscriminate use of force against the Palestinian civilian population. Пуски ракет по Израилю более чем компенсированы чрезмерным, неадекватным и беспорядочным применением силы против палестинского гражданского населения.
It is recommended that both Israel and the Palestinian Authority should agree to such an international presence. И Израилю, и Палестинскому органу рекомендуется согласиться с таким международным присутствием.
Israel needs to clearly recognize the illegality of its presence in the occupied territories. Израилю нужно четко осознать незаконность своего присутствия на оккупированных территориях.
International support provided a protective network through which Israel was able to afford an expensive occupation of the West Bank. Международная поддержка обеспечила защитную сеть, благодаря которой Израилю удалось позволить себе дорогостоящую оккупацию Западного берега.
President Arafat and the Palestinian Authority are the legitimate representatives of the Palestinian people, with whom Israel must be able to resume that dialogue. Председатель Арафат и Палестинский орган являются законными представителями палестинского народа, с которыми Израилю надлежит суметь возобновить этот диалог.
We are to be found throughout Israel with our centers in the major cities. Наши центры находятся в главных городах по всему Израилю.
San'a's attitude toward Israel showed similar tendencies. Отношение Саны к Израилю было похожим.
The United States temporarily suspended economic aid to Israel. В результате США временно прекратили помощь Израилю.
You give Israel the perfect excuse for continuing. Ты даешь Израилю, оправдание продолжать.
Israel does not want an even-handed mediator but an unconditional supporter. Израилю нужен не беспристрастный посредник, а абсолютный сторонник.
To pursue this course, however, will require standing up to Israel and Saudi Arabia. Однако чтобы следовать этим курсом, потребуется дать отпор Израилю и Саудовской Аравии.
Standing up to Israel, and its new fanatical friends, is not anti-Jewish. Противостояние Израилю и его новым фанатичным друзьям не является проявлением антисемитизма.
Unfortunately, this has not prevented Israel from repeatedly and seriously violating the terms of the April Understanding. К сожалению, достигнутые договоренности не помешали Израилю неоднократно серьезно нарушать положения Апрельского соглашения.
That gives Israel the guarantees it needs to sign the NPT. Это дает Израилю необходимые гарантии для подписания ДНЯО.
He dedicated his life to Israel, its security and the cause of peace. Он посвятил свою жизнь Израилю, его безопасности и делу мира.
Support for the principle of non-proliferation does not prevent Israel from assessing its own situation. Поддержка принципа нераспространения не мешает Израилю в оценке своей собственной ситуации.
The lack of action only allows Israel to continue its occupation, attacks and blockades without worrying about international opinion. Бездействие лишь позволяет Израилю продолжать оккупацию, нападения и блокады, игнорируя мнение международной общественности.
Israel was urgently called upon to end the blockade of the occupied territory and to restore full access to Jerusalem. К Израилю был обращен настоятельный призыв прекратить блокаду оккупированной территории и восстановить полный доступ в Иерусалим.
It is only in this context that the security of Israel can be guaranteed. Только в этом контексте безопасность может быть гарантирована Израилю.
It was therefore essential for Israel to respect the advisory opinion of the International Court of Justice concerning the construction of the wall. Поэтому Израилю необходимо проявить уважение к консультативному заключению Международного Суда относительно строительства стены.
He invites Israel to cooperate more fully with a view to better protecting religious freedom. Он предлагает Израилю активизировать сотрудничество в целях лучшей защиты свободы вероисповедания.
The BSEC Council has granted observer status to Israel, Egypt, Poland, Slovakia and Tunisia. Совет ОЭССЧМ предоставил статус наблюдателя Израилю, Египту, Польше, Словакии и Тунису.
The Palestinians' fight against terrorism is neither a reward nor a concession to Israel. Борьба палестинцев с терроризмом не является ни вознаграждением, ни уступкой Израилю.
To Israel and the victims, we express our deepest condolences. Мы приносим наши глубокие соболезнования Израилю и жертвам.
Without the financial aid of the United States and its provision of weapons to Israel, this war would not be occurring. Без финансовой помощи Соединенных Штатов и поставок вооружений Израилю не было бы этой войны.