Английский - русский
Перевод слова Israel
Вариант перевода Израилю

Примеры в контексте "Israel - Израилю"

Примеры: Israel - Израилю
It was only due to Israel's proactivity and insistence that it managed to find out critical information concerning the Special Session. Лишь благодаря своей активности и настойчивости Израилю удалось получить важнейшую информацию, касающуюся специальной сессии.
All you Germans, you're too soft on Israel. Все вы немцы слишком терпимы к Израилю.
The downside is a potential retaliatory nuclear strike at Israel. Недостатком является потенциальный ответный ядерный удар по Израилю.
Since 2000, Israel had been repeatedly urged to subject its nuclear facilities to the IAEA comprehensive safeguards system. С 2000 года Израилю неоднократно рекомендовалось поместить свои ядерные установки под режим всеобъемлющих гарантий МАГАТЭ.
Any objective examination of the Council's recent report would confirm its prejudice against Israel. Любое объективное рассмотрение последнего доклада Совета подтвердит его пристрастное отношение к Израилю.
Cooperation extended to Israel had increased its nuclear weapon capability and was in violation of the Treaty. Сотрудничество, обеспечиваемое Израилю, увеличивает его ядерный потенциал и является нарушением положений Договора.
Eliminating the legitimate leader of the Palestinian people and the symbol of their struggle would not guarantee peace and security for Israel. Ликвидация законного лидера палестинского народа и символа его борьбы не гарантирует Израилю мир и безопасность.
We therefore echo the resounding call of the international community for Israel to immediately cease the construction of settlements in Palestinian territories. Поэтому мы вновь повторяем призыв международного сообщества к Израилю незамедлительно прекратить строительство поселений на оккупированных территориях.
The Security Council failed to send that message to Israel. Совет Безопасности не смог послать этот сигнал Израилю.
It is important that Israel recognizes this vital responsibility in the process. Израилю надлежит осознать эту жизненно важную его обязанность в процессе.
President Assad has repeatedly stretched out a hand towards Israel, inviting it to peace talks. Президент Асад неоднократно протягивал руку Израилю, приглашая его к мирным переговорам.
In southern Israel, during the operation, 4 Israeli civilians were killed and 182 were injured (ranging from serious injuries to those attributable to shock) due to rockets and mortar shells fired at Israel from Gaza. В южной части Израиля в ходе операции было убито четверо гражданских лиц и 182 получили ранения (от серьезных ранений до последствий, связанных с шоком) в результате ракетного и минометного обстрела по Израилю со стороны Газы.
To Israel, we say that Canada fully recognizes Israel's right to exist within secure and recognized borders and its right to self-defence against terrorist acts. Израилю мы говорим, что Канада полностью признает право Израиля на жизнь в пределах безопасных и международно признанных границ, а также его право на самооборону против террористических актов.
StandWithUs argued that many of J Street's funders and advisers have "opposed Israel" or have ties with Arab governments that they regard as "consistently hostile to Israel". При этом StandWithUs привела данные о том, что многие из создателей и советников «J Street» на деле занимают позицию «против Израиля» или имеют тесные связи с правительствами арабских государств, которые по заявлению StandWithUs, «последовательно враждебны Израилю».
The measures taken to date towards that end had not been translated into action, because certain countries tolerated Israel's occupation of Arab territories and its human rights violations and supported Israel politically, militarily and economically for their own interests in the Middle East. Меры, принимаемые в этих целях на сегодняшний день, остались нереализованными, потому что отдельные страны примирились с израильской оккупацией арабских территорий и чинимыми Израилем нарушениями прав человека и, руководствуясь своими собственными интересами на Ближнем Востоке, оказывают Израилю политическую, военную и экономическую поддержку.
The Jewish character of the State does not permit Israel to discriminate between its citizens. Еврейский характер государства не позволяет Израилю проводить дискриминацию в отношении его граждан.
However, it is not sufficient for Israel to only cease its military activity against Palestinians. Однако Израилю недостаточно лишь прекратить свои военные действия против палестинцев.
When this occurs, some 10 per cent of Palestinian land will be included within Israel. Если это произойдет, примерно 10% палестинских земель будет присоединено к Израилю.
Over the years, the two Committees had sought to remind Israel of its international obligations. Многие годы оба наших комитета напоминают Израилю о лежащих на нем международных обязательствах.
Palestinian armed groups also launched a total of 367 rockets into Israel during the same period. В течение этого же периода палестинские вооруженные группы выпустили по Израилю 367 ракет.
The Arab Peace Initiative must be seriously considered by Israel. Израилю следует серьезно подойти к Арабской мирной инициативе.
This consistent obstructionism by the United States provides Israel with impunity for its actions in violation of international law and human rights standards. Этот постоянный обструкционизм со стороны Соединенных Штатов позволяет Израилю безнаказанно совершать нарушения международного права и норм прав человека.
The United Nations Legal Counsel had given an opinion on that question in respect of Israel. Юрисконсульт Организации Объединенных Наций изложил свое мнение по данном вопросу применительно к Израилю.
The second requirement for a settlement is the guarantee of security for Israel, whose borders must be internationally recognized. Второе условие урегулирования заключается в предоставлении гарантий безопасности Израилю, границы которого должны получить международное признание.
Israel cannot be allowed to continue with its construction. Недопустимо позволять Израилю продолжать ее строительство.