Английский - русский
Перевод слова Israel
Вариант перевода Израилю

Примеры в контексте "Israel - Израилю"

Примеры: Israel - Израилю
Israel had been called upon to urgently reconsider its decision to temporarily halt the import of construction material into Gaza. К Израилю был обращен призыв срочно пересмотреть решение о временной приостановке ввоза строительных материалов в сектор Газа.
None of those facts had anything to do with Israel. Ни один из этих фактов не имеет никакого отношения к Израилю.
It expressed its belief that Israel should make efforts to eliminate discrimination against the Palestinian population. Он выразил уверенность в том, что Израилю необходимо приложить усилия к ликвидации дискриминации в отношении палестинского населения.
Rwanda commended Israel for resuming its cooperation with the universal periodic review mechanism. Руанда выразила одобрение Израилю за возобновление его сотрудничества с механизмом универсального периодического обзора.
The projectiles fired from Gaza towards Israel resulted in the death of six Israelis, including four civilians. Снаряды, выпущенные из Газы по Израилю, стали причиной смерти шести израильтян, в том числе четырех гражданских лиц.
In our view, amongst the greatest threats to Israel is Palestinian poverty. На наш взгляд, одной из величайших угроз Израилю является бедность палестнцев.
The letter allowed Israel to carry out "Operation Moses". Это дало возможность Израилю провести "Операцию"Моше"".
What the noble Baroness has always said she wanted - equality of opportunity between Palestine and Israel. Что знатная баронесса всегда и говорила: равные возможности и Палестине, и Израилю.
Equality of opportunity between Palestine and Israel. Равных возможностей и Палестине, и Израилю.
Not to us, maybe, but almost certainly Israel. Не нам, возможно, но почти наверняка Израилю.
This was the third rocket launched from Gaza into Israel since the summer. Это была третья ракета, выпущенная из Газы по Израилю с лета этого года.
Unlike, for example Israel, where audiences cough all the time. Не в пример, скажем, Израилю, где публика просто постоянно кашляет.
He's planning to launch another missile at Israel. Он планирует запустить ещё одну ракету по Израилю.
Listen, before Zaman was arrested, he launched a fighter jet towards Israel, armed with a nuclear missile. Слушайте, перед арестом Заман запустил реактивный самолёт к Израилю, вооружённый ядерной ракетой.
But as soon as things go wrong in the Jordan Valley, he'll turn his back and leave Israel to clean up the mess. Но как только в долине Иордан дела пойдут наперекосяк, он повернется спиной и предоставит Израилю разбираться с неприятностями.
Israel has a lot to answer for. Израилю много за что нужно ответить.
However, the court recommended that Israel not open any new quarries in the West Bank. Однако суд рекомендовал Израилю отказаться от разработки новых карьеров на Западном берегу реки Иордан.
My representatives in the region and I have regularly reiterated our call upon Israel to cease such overflights. Мои представители в регионе и я регулярно обращались к Израилю с призывом прекратить такие пролеты.
That means that, on average, one rocket is fired at Israel every three hours. Это значит, что в среднем каждые три часа по Израилю выпускается по ракете.
Such a State should also be able to guarantee coexistence in peace and mutual security to Israel and its citizens. Это государство также должно быть в состоянии гарантировать Израилю и его гражданам сосуществование в условиях мира и взаимной безопасности.
It became a sad day because the Council failed to send the correct signal to Israel. Он стал печальным днем потому, что Совет не смог послать верный сигнал Израилю.
The impunity with which Israel has been allowed to carry out its dangerous policies has emboldened it to continue its atrocities unabated. Безнаказанность, которая позволяет Израилю проводить свою опасную политику, подталкивает его к продолжению своих жестоких действий.
Israel is aware that a number of states may request aid for the purpose of implementing the Security Council resolution in their countries. Израилю известно, что ряду государств может потребоваться помощь для целей осуществления резолюции Совета Безопасности в их странах.
Hence the construction of the Wall around villages, leaving land on its westward side to Israel. Поэтому стена возводится в обход деревень, присоединяя землю с ее западной стороны к Израилю.
Rather, this penetration seems designed to expand Israeli territory and to bring illegal settlements into Israel. Цель такого вторжения, как представляется, состоит в расширении израильской территории и отнесении незаконных поселений к Израилю.