Английский - русский
Перевод слова Increasingly
Вариант перевода Все больше

Примеры в контексте "Increasingly - Все больше"

Примеры: Increasingly - Все больше
The Forum noted that transition countries increasingly conjugated the interests of territorial development with technological progress and innovation. Участники Форума отметили, что страны с переходной экономикой все больше увязывают интересы территориального развития с технологическим прогрессом и инновациями.
Thus policy reforms aimed at improving the investment climate in African countries have increasingly been centred on attracting FDI. Поэтому реформы политики, направленные на улучшение инвестиционного климата в африканских странах, все больше сосредоточиваются на привлечении ПИИ.
Outsourcing of IT-enabled services is increasingly becoming a key area of interest for a number of developing countries. Аутсорсинг УПИТ все больше превращается в одну из ключевых областей, в которых заинтересован ряд развивающихся стран.
The staff members of the Organization - its most valuable resource - are increasingly stretched. Сотрудники Организации - ее самый важный ресурс - оказываются все больше перегруженными.
Funding from donor Governments through bilateral aid agencies is also increasingly focused on transition countries and recovery efforts. Финансирование со стороны правительств-доноров через двусторонние учреждения, занимающиеся оказанием помощи, также все больше ориентировано на находящиеся на переходном этапе страны и усилия по восстановлению экономики.
Government authorities at the national and local levels have increasingly been harassing humanitarian organizations and thus constraining the provision of humanitarian assistance. Государственные органы на национальном и местном уровнях чинят все больше препятствий гуманитарным организациям и тем самым сдерживают оказание гуманитарной помощи.
In the coming months, our efforts will increasingly focus on those issues. В предстоящие месяцы наши усилия будут все больше сосредоточиваться на этих вопросах.
But increasingly, he plays hide-and-seek. Все больше и больше он играет в прятки.
It would appear your powers are growing increasingly out of control. Кажется, твои силы все больше выходят из-под контроля.
Some increasingly feel that the room available to enable true intercultural exchanges and discussion is progressively shrinking. Некоторые наблюдатели все больше чувствуют, что существующее пространство для проведения подлинных межкультурных обменов и дискуссий последовательно сужается.
An increasing number of individuals and companies have connections to two or more economies and economies increasingly enter into economic arrangements. Все больше физических лиц и компаний имеют связь с двумя или несколькими странами, а сами страны все чаще заключают экономические соглашения.
Images are increasingly disseminated through peer-to-peer networks, making them more difficult to detect. Распространение изображений все больше производится через одноранговые сети, что затрудняет их обнаружение.
It was clear that mainstream politicians were increasingly endorsing the ideas of extremist groups because that won them votes. Является очевидным, что ведущие политики все больше разделяют идеи экстремистских группировок, поскольку получают на выборах их голоса.
Indian enterprises are increasingly using M&As to venture abroad to access market, technology, strategic assets and benefits from operational synergies. Индийские предприятия все больше используют СиП для выхода за рубеж для получения доступа к рынку, технологии и стратегическим активам и реализации выгод производственных синергизмов.
UN-Habitat is increasingly recognizing youth as a significant stakeholder and partner group in sustainable human settlements development. ООН-Хабитат все больше признает молодежь в качестве играющего важную роль субъекта деятельности и партнера по осуществлению мероприятий в области устойчивого развития населенных пунктов.
There was evidence that organized crime groups were increasingly involved, but little information was available on many aspects of trafficking. Существуют свидетельства того, что в этой сфере все больше замешаны организованные преступные группировки, однако по многим аспектам такой торговли имеется лишь ограниченная информация.
Countries in the region were increasingly aware of the importance of improving road safety. Страны региона все больше осознавали важность повышения безопасности дорожного движения.
Yet the Commission's capacity to perform its tasks has been increasingly undermined by its declining credibility and professionalism. Однако снижение авторитетности и профессионализма Комиссии все больше подрывает ее способность выполнять эти задачи.
These countries increasingly export manufactured semi-finished and finished goods. Эти страны все больше экспортируют готовую продукцию и полуфабрикаты.
The South will increasingly need the South's resources. Юг будет все больше нуждаться в ресурсах Юга.
For many countries national policy space is increasingly being reduced by liberalization policies that tend to accentuate asymmetric globalization and inequalities. Во многих странах возможности проведения национальной политики все больше сужаются в результате процессов либерализации, которые, как правило, усиливают асимметричную глобализацию и неравенство.
Governments are increasingly identifying trafficking as a crime, and public awareness of the problem is growing. Все больше правительств квалифицируют торговлю людьми в качестве преступления, растет и осведомленность общественности об этой проблеме.
Although sanitation has often been neglected, its critical role in preserving life is also increasingly recognized. Несмотря на то, что санитарии часто не уделяется должного внимания, в настоящее время все больше признается ее важнейшая роль в сохранении жизни.
She stressed that receiving countries would increasingly need foreign workers and, therefore, had an obligation to sign the Convention. Она подчеркнула, что принимающие государства все больше нуждаются в иностранных рабочих и поэтому обязаны подписать эту Конвенцию.
An increasingly disproportionate number of girls are being infected with HIV/AIDS. Все больше и больше девочек заражаются ВИЧ/СПИДом.