Английский - русский
Перевод слова Human
Вариант перевода Вопросам

Примеры в контексте "Human - Вопросам"

Примеры: Human - Вопросам
In June 2002, the Ministry of Labour and Human Services in conjunction with UNICEF conducted a pilot training programme on domestic violence for community leaders in Region 2. В июне 2002 года министерство труда и гуманитарного обслуживания совместно с ЮНИСЕФ осуществило экспериментальную программу подготовки по вопросам насилия в семье для руководителей общин в округе 2.
Funds for the Difficult Circumstances Unit in the Ministry of Labour, Human Services and Social Security provide assistance to women and their families in all the Administrative Regions. Благодаря выделяемым для Группы по вопросам затруднительных обстоятельств в министерстве труда, гуманитарного обслуживания и социального обеспечения средствам во всех административных округах оказывается помощь женщинам и их семьям.
BALKAN - UNEP/UN-Habitat Balkans Task Force on Environment and Human Settlements Целевая группа ЮНЕП/ООН-Хабитат для Балкан по вопросам окружающей среды и населенных пунктов
Study - a background paper for the health section of Himachal Pradesh Human Development Report, Sponsored by UNDP, Исследование - справочный документ для раздела доклада штата Химачал-Прадеш о развитии человеческого потенциала, посвященного вопросам здравоохранения, при поддержке ПРООН.
Paper presented at the WHO Regional Workshop on Human Resource Development of Mental Health in Pacific Island Countries, 29 September - 2 October, Nadi, Fiji. Документ, представленный на региональном семинаре ВОЗ по вопросам развития людских ресурсов в сфере психического здоровья в островных странах Тихого океана, 29 сентября - 2 октября, Нади, Фиджи.
In connection with the 2005 Human Development Report, Azerbaijan had embarked on a survey of gender attitudes to stimulate public debate and trigger policy action to ensure greater gender equality. В связи с подготовкой Доклада о развитии человеческого потенциала 2005 года Азербайджан провел обследование отношения общества к гендерным вопросам, чтобы стимулировать обсуждение этих вопросов в обществе и способствовать политическим действиям, которые обеспечивали бы укрепление гендерного равенства.
At the ministerial meeting of the Human Security Network in Jordan in 2001, the Special Representative proposed a special focus on children and armed conflict. На состоявшемся в Иордании в 2001 году совещании министров в рамках «Сети по вопросам безопасности людей» Специальный представитель предложил уделять особое внимание проблеме детей и вооруженных конфликтов.
In particular, the efforts of the Human Security Network should be used as an additional instrument for strengthening mine action. В частности, усилия Сети по вопросам безопасности человека должны использоваться в качестве дополнительного инструмента укрепления деятельности, связанной с разминированием.
The United Nations Centre for Human Settlements (Habitat) has been assisting some of the island developing countries in the area of land-use management legislation. Центр Организации Объединенных Наций по населенным пунктам (Хабитат) оказал помощь некоторым островным развивающимся странам по вопросам законодательства в области землепользования.
and Add. African Common Position on Human and Social Development in Africa Записка Генерального секретаря об Общей африканской позиции по вопросам развития людских ресурсов и социального развития
Other Topics proposed in the course of the Implementation Meeting on Human Dimension Issues should be considered for inclusion in the programme of seminars for 1995 and thereafter. Следует рассмотреть и другие темы, поднятые в ходе Совещания по рассмотрению выполнения, посвященного вопросам человеческого измерения, на предмет их включения в программу семинаров на 1995 год и последующий период.
It adopted the Istanbul Declaration on the Role of Population Education in and Its Contribution to the Promotion of Human Development. Участники Конгресса приняли Стамбульскую декларацию о роли образования по вопросам народонаселения в деле поощрения развития людских ресурсов и о его вкладе в эту деятельность.
An introductory statement was made by the Chief of the Human Development Institutions and Technology Branch of the Department for Policy Coordination and Sustainable Development. З. Со вступительным заявлением выступил начальник Отделения по вопросам учреждений, занимающихся проблемами развития людских ресурсов, и технологии Департамента по координации политики и устойчивому развитию.
As articulated in the African Common Position on Human and Social Development, there is massive underinvestment in those sectors. Как указывается в "Общей африканской позиции по вопросам развития людских ресурсов и социального развития", налицо колоссальное недовложение средств в эти сектора.
Implementing entities: United Nations Human Settlements Programme (UN-Habitat) in collaboration with the Department of Economic and Social Affairs Учреждения-исполнители: Программа Организации Объединенных Наций по населенным пунктам (ООН-Хабитат) в сотрудничестве с Департаментом по экономическим и социальным вопросам
Birger Fredriksen, Director, Human Development, Africa Region, World Bank Биргер Фредриксен, директор по вопросам развития человеческого потенциала в африканском регионе, Всемирный банк
The second was effected by means of an exchange with a P-5 position in the Human Security Branch, which is now funded from the regular budget. Второе повышение было произведено посредством обмена с должностью С-5 Сектора по вопросам безопасности человека, которая теперь финансируется из регулярного бюджета.
One of the key outcomes has been the launching in February 1999 of the first Southern Africa Human Development Report focusing on governance. Одним из основных результатов явилось опубликование в феврале 1999 года первого Доклада о развитии людских ресурсов в странах Юга Африки с уделением основного внимания вопросам управления.
Human Settlements Advisor, Coordinator, TCD Bangkok Консультант по вопросам населенных пунктов, координатор, ОТС
Minister of Health and Social Welfare; Minister for the Family and Human Development. 1993-1994 годы: министр здравоохранения и социального обеспечения; министр по вопросам семьи и развитию людских ресурсов.
It was suggested that the advisory board could be called "Housing and Urban Management Advisory Network (HUMAN)". Консультативный совет было предложено назвать "Консультативной сетью по вопросам управления жилищным фондом и городским хозяйством (ХЬЮМАН)".
Reports of the Human Dimension Seminars organized by the ODIHR: Доклады семинаров по человеческому измерению, организованных УДИПЧ по следующим вопросам:
UNDP's Human Development Report 1997 concentrated on poverty eradication, studying the causes of poverty in a changing world and the relationship between globalization and poverty. В представленном ПРООН "Докладе о развитии людских ресурсов" за 1997 год основное внимание уделяется вопросам ликвидации нищеты, изучения причин ее возникновения в условиях меняющегося мира и взаимосвязи между глобализацией и нищетой.
Accordingly, in June 1994 the Minister of Human Affairs and Information published a White Paper which set out the Government's proposals to that end. Соответственно в июне 1994 года министр по гуманитарным вопросам и информации опубликовал "Белую книгу", в которой излагаются предложения правительства в этой связи.
In addition, the Civil Administration pillar has oversight responsibility over the Housing and Property Directorate, an independent body staffed by the United Nations Centre for Human Settlements. Кроме того, компонент гражданской администрации выполняет функции по надзору за деятельностью Директората по вопросам жилья и собственности, который является независимым органом, укомплектованным кадрами Центра Организации Объединенных Наций по населенным пунктам (ЦООННП).