Английский - русский
Перевод слова Human
Вариант перевода Вопросам

Примеры в контексте "Human - Вопросам"

Примеры: Human - Вопросам
In February 2001, at its eighteenth session, the Commission on Human Settlements recommended that the International Forum on Urban Poverty and the Urban Environment Forum should join forces in an integrated world urban forum, to be held biannually. В феврале 2001 года на своей восемнадцатой сессии Комиссия по населенным пунктам рекомендовала Международному форуму по проблеме нищеты в городах и Форуму по вопросам городской окружающей среды объединить их усилия в рамках общего Всемирного форума городов, который должен проводить свои совещания раз в два года.
At the United Nations Conference on Environment and Development NGO Forum, daily panel discussions, workshops and informal meetings in the women's tent, Planeta Femea, were organized by the Brazilian women's organization Network for Human Development. На форуме НПО в рамках Конференции Организации Объединенных Наций по окружающей среде и развитию Сеть женских организаций Бразилии по развитию человека организовала ежедневные обсуждения по группам, семинары и неофициальные совещания по вопросам, касающимся положения женщин в мире.
Inter-agencies co-ordination (UN Development Group, CCA indicator framework, PRSP work, Human Development Report, etc.); межучрежденческая координация (Группа ООН по вопросам развития, схема показателей ССА, работа по линии стратегии сокращения масштабов нищеты, доклад о развитии людского потенциала и т.д.);
Recognizing that the United Nations should play a more active role in promoting a human-centred approach to various problems, Japan has to date contributed more than $80 million to the Human Security Fund, whose creation was proposed by the late Prime Minister Keizo Obuchi. Признавая, что Организация Объединенных Наций должна играть более активную роль в содействии учету интересов человека при решении различных проблем, Япония к настоящему времени внесла в Фонд по вопросам безопасности человека, созданный по инициативе покойного премьер-министра Кейдзо Обути, более 80 млн. долл. США.
Since the second meeting, Japan, together with Mexico as Co-Chair, has organized biannual meetings of the Friends of Human Security, which has developed into an open-ended forum for interested Member States and United Nations organizations. Начиная со второго заседания Япония, вместе с Мексикой в качестве сопредседателя, дважды в год организует заседания Группы друзей по вопросам безопасности человека, превратившейся в форум открытого состава, в работе которого принимают участие заинтересованные государства-члены и органы Организации Объединенных Наций.
While the Office of Human Resources/Bureau of Management hopes to meet this challenge by re-prioritizing its functions where possible, it also hopes that the necessary resources will be made available to address the imbalances between the costs of implementing proposed changes and current allocations. Управление людских ресурсов/Бюро по вопросам управления надеется решить эти проблемы путем, по мере возможности, пересмотра приоритетности своих функций, при этом оно также надеется на получение необходимых ресурсов для устранения дисбаланса между расходами на осуществление предложенных изменений и текущими ассигнованиями.
The panellists were: the Founding Director, Wittgenstein Centre for Demography and Global Human Capital; the Director, Women and Foreign Policy Program, Council on Foreign Relations; and the Minister Plenipotentiary, Permanent Mission of Brazil to the United Nations. Участниками прений были: Директор-учредитель Центра демографии и мирового человеческого капитала Витгенштейна; директор Программы по вопросам женщин и международной политики Совета по международным отношениям; и полномочный представитель Постоянного представительства Бразилии при Организации Объединенных Наций.
The Human Resource Development Authority of Cyprus (HRDA) and the Cyprus Productivity Centre (CPC) are implementing a series of programmes to advance women's employment opportunities and aid their stay in the labour market. Управление по развитию людских ресурсов Кипра (УРЛР) и Кипрский центр по вопросам производительности (КЦП) осуществляют серию программ по расширению возможностей для трудоустройства женщин и оказанию им содействия в закреплении на рынке труда.
During the Greek Chairmanship of the Human Security Network (May 2007-May 2008), Greece undertook a number of initiatives to highlight the impact of climate change on the enjoyment of the rights of vulnerable population groups. В период председательства Греции в Сети по вопросам безопасности человека (май 2007 года - май 2008 года) страна выступила с рядом инициатив, подчеркивающих воздействие изменения климата на осуществление прав уязвимых групп населения.
The United Nations Human Settlements Programme (UN-Habitat) held consultative meetings on children with disabilities living in slums and is co-funding a project on health and education for children with disabilities in the Kibera-Soweto slum. Программа Организации Объединенных Наций по населенным пунктам (ООН-Хабитат) проводила консультативные совещания, посвященные детям-инвалидам, живущим в трущобах, и в настоящее время является одним из спонсоров проекта по вопросам здравоохранения и образования в интересах детей-инвалидов в трущобах Кибера-Соуэто.
CREUMHS together with the United Nations Committee on Human Settlements of New York was the overall coordinator of the NGO host committee to the forum and co-convenor of the NGOs meetings during the World Urban Forum I. Ассоциация вместе с Комитетом по населенным пунктам Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке осуществляла общую координацию деятельности принимающего комитета по неправительственным организациям (НПО) Форума и выступила в качестве одного из инициаторов проведения совещаний неправительственных организаций (НПО) во время первой сессии Всемирного форума по вопросам городов.
In its role as a regional hub of ICTD capacity-building and knowledge sharing, APCICT has enabled effective policy dialogue amongst senior decision makers from 38 countries and 8 regional/ international organizations through its quinquennial Asia-Pacific Regional Forum on ICTD Human Capacity Development. Выступая в роли регионального центра по вопросам укрепления потенциала ИКТР и обмена знаниями, АТЦИКТ обеспечил эффективный политический диалог между высокопоставленными сотрудниками директивных органов из 38 стран и восьми региональных/международных организаций при помощи своего проходящего один раз в пять лет Азиатско-тихоокеанского регионального форума по укреплению людского потенциала ИКТР.
Under the aegis of the United Nations Development Programme (UNDP), the notion of Sustainable Human Development (SHD) has gained in prominence in the debate about development. В последнее время в рамках дискуссий по вопросам развития все больше внимания уделяется разработанному под эгидой Программы развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) понятию "устойчивого развития человеческого потенциала" (УРЧП) 50/.
The Geosphere-Biosphere Programme, the World Climate Research Programme and the International Human Dimensions Programme on Global Environmental Change work together in joint efforts to enhance scientific training and capacity-building in developing countries. Международная программа изучения геосферы-биосферы (МПГБ), Всемирная программа исследований климата и Международная программа по изучению человеческих факторов глобальных экологических изменений прилагают совместные усилия, направленные на повышение уровня профессиональной подготовки по научным вопросам и укрепление потенциала в развивающихся странах.
COSAPERE attended the International Symposium on Volunteering and the Development of Human Capacity in the Information Society in Dakar, at a cost of 50,000 CFA francs, and sent an official delegation to the International Association for Volunteer Effort (IAVE) World Volunteer Conference in Spain. В текущем году Объединение принимало участие в проведении международного форума по вопросам добровольческой деятельности, который проходил в Дакаре; была направлена официальная делегация на Всемирный форум добровольцев в Испании, и общая стоимость расходов составила 50000 франков КФА.
Seven meetings of the Committee on Human Development and Civil Society and seven meetings of the Committee on Industry and Private Sector Development; Семь заседаний Комитета по вопросам развития людских ресурсов и гражданского общества и семь заседаний Комитета по вопросам развития промышленности и частного сектора;
The Latin American and Caribbean Health Services Information Center (BIREME), the Pan American Center for Sanitary Engineering and Environmental Services (CEPIS) and the Pan American Center for Human Ecology and Health (ECO) are participating in this effort. В его осуществлении принимают участие Информационный центр по медико-санитарным дисциплинам для Латинской Америки и Карибского бассейна (БИРЕМЕ), Панамериканский центр по санитарной технике и наукам об окружающей среде (СЕПИС) и Панамериканский центр по вопросам экологии человека и здравоохранения (ЭКО).
Together with the Learning Resources Centre in the Office of Human Resources/Bureau of Management, the Ethics Office developed a brief video to welcome new staff to UNDP and introduce the role and work of the Ethics Office. Совместно с Центром повышения профессиональной квалификации Управления людских ресурсов/Бюро по вопросам управления Бюро по вопросам этики подготовило короткий видеоклип для демонстрации новым сотрудникам ПРООН и ознакомления их с функциями и работой Бюро по вопросам этики.
They include the Human Initiative Development Agency (HIDA), Student Financing Agency (SFAR), the National Curriculum Development Centre, Rwanda Institute Administration & Management (RIAM), ILDP, National Examination Council, National Council for Higher Education, etc. К таким учреждениям относятся, в частности, Агентство по развитию инициативы граждан, Агентство по вопросам финансирования студентов, Центр для разработки программ обучения, Институт администрации и управления Руанды, Национальный экзаменационный совет, Национальный совет по вопросам высшего образования и т. д.
These data are taken from the 1998 Human Development Report for Colombia (IDHC), prepared by the Social Mission, the National Planning Department (DNP) and the United Nations Development Programme (UNDP). Эти данные содержатся в Докладе по вопросам гуманитарного развития в интересах Колумбии за 1998 год (ИДХК), подготовленном Отделом по социальным вопросам, Национального департамента планирования (ДНП) и Программой развития Организации Объединенных Наций (ПРООН).
In conjunction with the establishment of the UNESCO Chair in Education for Peace, the University for Peace is developing courses on: Gender and Peace; Human Security; Environmental Security and Sustainability; and Peace Education. Параллельно с созданием кафедры ЮНЕСКО по вопросам образования в интересах мира Университет мира разрабатывает учебные курсы по следующим вопросам: отношения между мужчинами и женщинами и вопросы мира; безопасность человека; безопасность и устойчивость окружающей среды; образование в интересах мира.
The Task Force includes the Ministries of: Home Affairs (including the Guyana Police Force and the Central Immigration Office); Labour, Human Services and Social Security; Foreign Affairs; Legal Affairs; Amerindian Affairs; Education; and Health. В ее состав входят представители Министерства внутренних дел (включая полицию Гайаны и Главное управление по вопросам иммиграции); Министерство труда, по правам человека и социального обеспечения; Министерства иностранных дел; Министерства по правовым вопросам; Министерства по делам индейцев; Министерства образования и здравоохранения.
The Commission for Social Development had decided at its thirty-sixth session to request the Department of Economic and Social Affairs to explore with the United Nations Development Programme (UNDP) the feasibility of including an ageing-related development index in the Human Development Report. Комиссия социального развития на своей тридцать шестой сессии постановила просить Департамент по экономическим и социальным вопросам рассмотреть совместно с ПРООН вопрос о включении в ее доклад о развитии человека показателя развития пожилых людей.
Relevant publications are the Journal of Human Lactation, a position paper on the role and impact of the international board-certified lactation consultant, a paper on the risks of not breastfeeding and an electronic clinician's breastfeeding triage tool. В число соответствующих публикаций входят "Журнал по вопросам лактации", позиционный документ о роли и воздействии консультантов по лактации, имеющих сертификат международного совета, позиционный документ о рисках искусственного вскармливания и электронный механизм установления очередности клинического консультирования по грудному вскармливанию.
The Integration and Human Development Department of the Migration and Aliens Office has been working on a national integration plan to establish policies, programmes and tools for the intercultural integration of nationals, international migrants and refugees. Таким образом, Управление по вопросам интеграции и развития людских ресурсов ГУМИ занимается разработкой Национального плана интеграции, который позволил бы решить задачу по определению политики, мер и механизмов межкультурной интеграции граждан страны, мигрантов из других стран и беженцев.