Английский - русский
Перевод слова Human
Вариант перевода Вопросам

Примеры в контексте "Human - Вопросам"

Примеры: Human - Вопросам
Although ARC-PEACE has been ready to participate in projects with various United Nations programmes, and has actually held talks with the United Nations Centre for Human Settlements on this topic, nothing developed during this period. Несмотря на то, что "АРКПИС" была готова принять участие в проектах совместно с различными программами Организации Объединенных Наций и провела переговоры с Центром Организации Объединенных Наций по населенным пунктам по связанным с ними вопросам, ничего существенного за этот период не произошло.
Project: UNU/Cornell Africa Series: UNU Food and Nutrition Programme for Human and Social Development, UNU Office in New York and Cornell University are seeking to map out, via this series of conferences, the state of scientific and policy knowledge in four critical areas. Проект: Серия «Африка» УООН-Корнуэльского университета: Программа УООН по вопросам продовольствия и питания в интересах развития человеческого потенциала и социального развития, Отделение УООН в Нью-Йорке и Корнуэльский университет стремятся получить - посредством серии конференций - представление о состоянии научно-политических знаний в четырех важнейших областях.
In recent years major conferences, such as World Summit for Social Development, the United Nations Conference on Human Settlements and the World Food Summit, were convened under the auspices of the United Nations. В последнее время под эгидой Организации Объединенных Наций был проведен целый ряд крупных конференций, таких, как Всемирная встреча на высшем уровне в интересах социального развития, Конференция Организации Объединенных Наций по населенным пунктам, Всемирная встреча на высшем уровне по вопросам продовольствия.
As a part of AAW interest in women's development within the context of societal development as a whole, in September 2002 AAW, with UNDP, organized two symposiums in Cairo to discuss the Human Development Report. В соответствии с интересом, проявляемым ААЖ к вопросам, касающимся развития женщин в рамках развития общества в целом, в сентябре 2002 года в сотрудничестве с ПРООН ААЖ организовал в Каире два симпозиума для обсуждения доклада о развитии людских ресурсов.
It also commended Malawi's decision to be one of the first countries to ratify the Protocol to the African Charter on Human and Peoples' Rights on the Rights of Women in Africa, and to sign the SADC Protocol on Gender and Development. Канада также высоко оценила решение Малави стать одной из первых стран, которые ратифицировали Протокол к Африканской хартии о правах человека и народов, касающийся прав женщин в Африке, и подписать Протокол Сообщества по вопросам развития юга Африки (САДК), касающийся гендерных вопросов и развития.
As part of the Human Space Technology Initiative science activities, the Office for Outer Space Affairs was currently working on a zero-gravity instrument project with the aim of expanding hands-on learning opportunities in microgravity science В настоящее время часть исследовательской работы Управления по вопросам космического пространства в рамках Инициативы по технологии полетов человека в космос связана с проектом по распространению приборов для исследований в условиях невесомости, преследующим цель расширить практические возможности для изучения микрогравитологии в школах.
Belgium/Philippines Trust Fund for the Human Resource Development for Governance and Livelihood for the Southern Philippines Council for Peace and Development (SPCD) Целевой фонд Бельгии/Филиппин для развития людских ресурсов в интересах органов управления и обеспечения условий жизни в рамках деятельности Южнофилиппинского совета по вопросам мира и развития (ЮФМР)
The Department of Economic and Social Affairs, the United Nations Office for Disarmament Affairs and the United Nations Human Settlements Programme (UN-Habitat) co-organized a regional workshop on "Youth and armed violence in Africa" in Nairobi in December 2009. Департамент по экономическим и социальным вопросам, Управление Организации Объединенных Наций по вопросам разоружения и Программа Организации Объединенных Наций по населенным пунктам (ООН-Хабитат) совместно организовали региональный практикум по теме «Молодежь и вооруженное насилие в Африке», который был проведен в Найроби в декабре 2009 года.
Representatives of the following United Nations bodies attended: United Nations Conference on Trade and Development, International Trade Centre UNCTAD/WTO, United Nations Development Programme, Office of the United Nations High Commissioner for Refugees and United Nations Human Settlements Programme. Присутствовали представители следующих специализированных учреждений и смежных организаций: Продовольственной и сельскохозяйственной организации Объединенных Наций, Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры, Всемирного банка и Международного союза электросвязи.
The International Narcotics Control Board, the United Nations Development Programme, the United Nations Interregional Crime and Justice Research Institute and the Joint and Co-sponsored United Nations Programme on Human Immunodeficiency Virus/Acquired Immunodeficiency Syndrome were represented. Были представлены Международный комитет по контролю над наркотиками, Межрегиональный научно-исследовательский институт Организации Объединенных Наций по вопросам преступности и правосудия, Объединенная и совместно организованная программа Организации Объединенных Наций по ВИЧ/СПИД и Программа развития Организации Объединенных Наций.
A representative of HUMAN Housing and Urban Management Network informed the Committeee about a launching event for related the study to be held in Slovakia in October 2005 with the participation of local representatives and of the neighbouring centrescountries and other stakeholders Представитель Сети по вопросам управления жилищным фондом и городским хозяйством проинформировал Комитет о проведении связанного с исследованием мероприятия, которое состоится в Словакии в октябре 2005 года с участием местных представителей и представителей соседних стран, а также иных заинтересованных сторон.
(a) Human values-based water, sanitation and hygiene education field projects under regional programmes in Asia and the Pacific and Africa (in partnership with RTCD, GD) (4) а) Полевые проекты по устойчивому потреблению и просвещению по вопросам водоснабжения, санитарии и гигиены на основе общечеловеческих ценностей в рамках региональных программ в странах Азии и Тихого океана и Африки (в партнерстве с ОРТС, ГО) (4)
Furthermore, it is also proposed that the travel-related functions of the Section be strengthened through the establishment of two general temporary assistance positions of Human Resource Assistant (national General Service) to perform the functions noted above. International staff: increase of 1 post Кроме того, предлагается также увеличить число занимающихся вопросами поездок сотрудников Секции за счет создания двух финансируемых по линии временного персонала общего назначения должностей помощников по кадровым вопросам (национальные сотрудники категории общего обслуживания) для выполнения перечисленных выше функций.
The organization in Marrakech, Morocco, in February 2012 of the International Symposium on Education, Spirituality and Education for Human Flourishing is a good illustration of the potential of the platform for well-informed debates and policy recommendations. образования, духовности и просвещения для человеческого процветания является отличной иллюстрацией потенциала Платформы по вопросам просвещения в области религий и верований для просветительских дискуссий и рекомендаций в области политики.
Mr. Joan Clos, Under-Secretary-General and Executive Director of United Nations Human Settlements Programme (UN-Habitat); and Mr. Thomas Elmqvist, Stockholm Resilience Centre, Stockholm University (on the occasion of the World Habitat Day (7 October)) 13 ч. 00 м. Г-н Жоан Клос, заместитель Генерального секретаря и Директор-исполнитель Программы Организации Объединенных Наций по населенным пунктам (ООН-Хабитат); и г-н Томас Элмквист, Стокгольмский центр по вопросам выживания, Стокгольмский университет (по случаю Всемирного дня Хабитат (7 октября))
Requests the Executive Director to strengthen the continuing collaboration between the United Nations Environment Programme and the United Nations Human Settlements Programme within the context of the water-for-cities programme, with special focus on Africa; просит Директора-исполнителя активизировать дальнейшее сотрудничество между Программой Организации Объединенных Наций по окружающей среде и Программой Организации Объединенных Наций по населенным пунктам в контексте программы по обеспечению водоснабжения городов с уделением особого внимания вопросам, касающимся африканских стран;
The Office of Women's Affairs And Family Development, Ministry of Social Development and Human Security has laid down a Policy and Strategic Plan on Family Development B.E. 2547-2556 (2004-2013), divided into four main strategies as follows: Управление по делам женщин и развитию семьи при Министерстве социального развития и общественной безопасности разработало Политику и стратегический план по вопросам развития семьи на 2547 - 2556 годы по буддистскому календарю (2004 - 2013 годы), которые состоят из следующих четырех основных стратегий: