As a result of those meetings, a joint memorial book, entitled "Central American Encounter on Human Mobility", has been published. |
По итогам этих совещаний была издана совместная памятная публикация под названием «Центральноамериканское совещание по вопросам мобильности людей». |
UNIDO has been raising this issue at the Human Resource Directors Network, a subsidiary of the Chief Executives Board for Coordination (CEB). |
ЮНИДО поднимала этот вопрос в сети директоров по вопросам людских ресурсов - вспо-могательного органа Совета административных руко-водителей по координации. |
Offices held in 1989 and 1990: Secretary of State for Human Development and the Family. |
1989-1990 годы: государственный секретарь по вопросам развития людских ресурсов и делам семьи. |
The Deputy Minister for Housing and Urban Development, working with the municipal governments, NGOs and the community, is implementing a government programme entitled "Human settlements". |
Управление министерства по вопросам строительства жилья и развития городов совместно с руководством муниципий, неправительственными организациями и общественностью осуществляют правительственную программу "Поселения". |
It had been developed with input from the Women's Department in the Ministry of Human Development, Women and Youth. |
Она готовится с участием Департамента по вопросам женщин Министерства людских ресурсов, по делам женщин и детей. |
The Permanent Forum calls upon the Department of Economic and Social Affairs to publish a comprehensive report on the state of indigenous peoples, similar to the Human Development Report, to mark the Decade. |
Постоянный форум призывает Департамент по экономическим и социальным вопросам в ознаменование Десятилетия опубликовать всеобъемлющий доклад о положении коренных народов наподобие доклада о развитии человека. |
The United Nations Human Settlements Programme (UN-Habitat) also provided examples of good governance in the area of delivering social services. |
Программа Организации Объединенных Наций по вопросам населенных пунктов (ООН-Хабитат) также привела примеры благого управления в области предоставления социальных услуг. |
The Ministers of housing and spatial planning met in Geneva on 19 September 2000 under the auspices of the ECE Committee on Human Settlements. |
Министры по вопросам жилья и пространственного планирования собрались в Женеве 19 сентября 2000 года под эгидой Комитета по населенным пунктам ЕЭК. |
To this end, participants in the Human Security Network encourage the Conference to: |
С этой целью участники Сети по вопросам безопасности человека призывают Конференцию: |
The United Nations Centre for Human Settlements (Habitat) continued discussions with OAU on various ways of improving cooperation and collaboration between the two organizations. |
Центр Организации Объединенных Наций по населенным пунктам (Хабитат) продолжал проводить консультации с ОАЕ по вопросам повышения эффективности взаимодействия и сотрудничества между двумя организациями. |
The Department of Human Resource Development provides financial assistance to families in need, provided they meet the eligibility criteria, and administers a number of programmes designed to promote the self-sufficiency of families. |
Департамент по вопросам развития людских ресурсов обеспечивает нуждающимся семьям финансовую помощь при условии выполнения установленных требований, а также осуществление ряда программ в целях поощрения самообеспеченности семей. |
The meeting was also addressed by the Assistant Director-General for Social and Human Sciences of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization. |
На совещании выступил также помощник Генерального директора по общественным и гуманитарным наукам Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры. |
Professor of Development Economics, and Director, Centre for Research on Inequality, Human Security and Ethnicity, Queen Elizabeth House, and Fellow of Somerville College, University of Oxford. |
Профессор кафедры экономики развития и директор Центра исследований по вопросам неравенства, безопасности человека и этнической принадлежности Дома Королевы Елизаветы и научный сотрудник Соммервильского колледжа Оксфордского университета. |
Professor and Director of Centre for Research on Inequality, Human Security and Ethnicity, University of Oxford |
Профессор и директор Исследовательского центра по вопросам неравенства, безопасности человека и этнологии, Оксфордский университет |
Human development secretariat of Minas Gerais State |
Секретариат по вопросам развития людских ресурсов штата Минас-Жерайс |
The United Nations Human Settlements Programme (UN-Habitat) focuses on several energy areas, including renewable energy technologies in the urban energy mix. |
Программа Организации Объединенных Наций по населенным пунктам (ООН-Хабитат) уделяет основное внимание нескольким вопросам в области энергетики, включая роль возобновляемых источников энергии в структуре энергопроизводства для городских районов. |
The February and July 2012 meetings of the CARICOM Council for Human and Social Development had been focused on children and youth. |
На совещаниях в феврале и июле 2012 года Совет КАРИКОМ по вопросам прав человека и социального развития много внимания уделил положению детей и молодежи. |
The most critical issue discussed at the twenty-third meeting of the Council for Human and Social Development in July 2012 had been violence against children and youth. |
Самым важным вопросом, ставшим предметом обсуждения на двадцать третьем совещании Совета по вопросам прав человека и социального развития, состоявшемся в июле 2012 года, был вопрос о насилии в отношении детей и молодежи. |
Conference on Measuring Human Progress New York |
Конференция по вопросам измерения прогресса человеческого потенциала |
Human Total: a violence prevention learning resource |
Справочник по вопросам профилактики насилия «Общечеловеческие потери» |
The Institute's main contribution during the period was to the Eighth Global Conference on Human Development, held in Kathmandu in October 2012. |
За отчетный период основной вклад Института был сделан в работу восьмой Глобальной конференции по вопросам развития человеческого потенциала, которая состоялась в Катманду в октябре 2012 года. |
(a) Human resource policies; |
а) политика по вопросам кадровых ресурсов; |
Human resource policies - ensuring sufficient numbers of scientists and engineers for a nation's needs |
Политика по вопросам кадровых ресурсов: обеспечение достаточного корпуса научных работников и инженерно-технического персонала для удовлетворения национальных потребностей |
In countries with humanitarian relief operations the resident coordinator is normally also designated to act as United Nations Human Coordinator. |
В странах, где осуществляются операции по оказанию гуманитарной помощи, координатор-резидент обычно назначается также Координатором Организации Объединенных Наций по гуманитарным вопросам. |
Fifth meeting of the "Friends of Human Security" |
Пятое заседание «Группы друзей по вопросам безопасности человека» |