| As a result of those meetings, a joint memorial book, entitled "Central American Encounter on Human Mobility", has been published. | По итогам этих совещаний была издана совместная памятная публикация под названием «Центральноамериканское совещание по вопросам мобильности людей». |
| UNIDO has been raising this issue at the Human Resource Directors Network, a subsidiary of the Chief Executives Board for Coordination (CEB). | ЮНИДО поднимала этот вопрос в сети директоров по вопросам людских ресурсов - вспо-могательного органа Совета административных руко-водителей по координации. |
| Offices held in 1989 and 1990: Secretary of State for Human Development and the Family. | 1989-1990 годы: государственный секретарь по вопросам развития людских ресурсов и делам семьи. |
| The Deputy Minister for Housing and Urban Development, working with the municipal governments, NGOs and the community, is implementing a government programme entitled "Human settlements". | Управление министерства по вопросам строительства жилья и развития городов совместно с руководством муниципий, неправительственными организациями и общественностью осуществляют правительственную программу "Поселения". |
| It had been developed with input from the Women's Department in the Ministry of Human Development, Women and Youth. | Она готовится с участием Департамента по вопросам женщин Министерства людских ресурсов, по делам женщин и детей. |
| The Permanent Forum calls upon the Department of Economic and Social Affairs to publish a comprehensive report on the state of indigenous peoples, similar to the Human Development Report, to mark the Decade. | Постоянный форум призывает Департамент по экономическим и социальным вопросам в ознаменование Десятилетия опубликовать всеобъемлющий доклад о положении коренных народов наподобие доклада о развитии человека. |
| The United Nations Human Settlements Programme (UN-Habitat) also provided examples of good governance in the area of delivering social services. | Программа Организации Объединенных Наций по вопросам населенных пунктов (ООН-Хабитат) также привела примеры благого управления в области предоставления социальных услуг. |
| The Ministers of housing and spatial planning met in Geneva on 19 September 2000 under the auspices of the ECE Committee on Human Settlements. | Министры по вопросам жилья и пространственного планирования собрались в Женеве 19 сентября 2000 года под эгидой Комитета по населенным пунктам ЕЭК. |
| To this end, participants in the Human Security Network encourage the Conference to: | С этой целью участники Сети по вопросам безопасности человека призывают Конференцию: |
| The United Nations Centre for Human Settlements (Habitat) continued discussions with OAU on various ways of improving cooperation and collaboration between the two organizations. | Центр Организации Объединенных Наций по населенным пунктам (Хабитат) продолжал проводить консультации с ОАЕ по вопросам повышения эффективности взаимодействия и сотрудничества между двумя организациями. |
| The Department of Human Resource Development provides financial assistance to families in need, provided they meet the eligibility criteria, and administers a number of programmes designed to promote the self-sufficiency of families. | Департамент по вопросам развития людских ресурсов обеспечивает нуждающимся семьям финансовую помощь при условии выполнения установленных требований, а также осуществление ряда программ в целях поощрения самообеспеченности семей. |
| The meeting was also addressed by the Assistant Director-General for Social and Human Sciences of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization. | На совещании выступил также помощник Генерального директора по общественным и гуманитарным наукам Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры. |
| Professor of Development Economics, and Director, Centre for Research on Inequality, Human Security and Ethnicity, Queen Elizabeth House, and Fellow of Somerville College, University of Oxford. | Профессор кафедры экономики развития и директор Центра исследований по вопросам неравенства, безопасности человека и этнической принадлежности Дома Королевы Елизаветы и научный сотрудник Соммервильского колледжа Оксфордского университета. |
| Professor and Director of Centre for Research on Inequality, Human Security and Ethnicity, University of Oxford | Профессор и директор Исследовательского центра по вопросам неравенства, безопасности человека и этнологии, Оксфордский университет |
| Human development secretariat of Minas Gerais State | Секретариат по вопросам развития людских ресурсов штата Минас-Жерайс |
| The United Nations Human Settlements Programme (UN-Habitat) focuses on several energy areas, including renewable energy technologies in the urban energy mix. | Программа Организации Объединенных Наций по населенным пунктам (ООН-Хабитат) уделяет основное внимание нескольким вопросам в области энергетики, включая роль возобновляемых источников энергии в структуре энергопроизводства для городских районов. |
| The February and July 2012 meetings of the CARICOM Council for Human and Social Development had been focused on children and youth. | На совещаниях в феврале и июле 2012 года Совет КАРИКОМ по вопросам прав человека и социального развития много внимания уделил положению детей и молодежи. |
| The most critical issue discussed at the twenty-third meeting of the Council for Human and Social Development in July 2012 had been violence against children and youth. | Самым важным вопросом, ставшим предметом обсуждения на двадцать третьем совещании Совета по вопросам прав человека и социального развития, состоявшемся в июле 2012 года, был вопрос о насилии в отношении детей и молодежи. |
| Conference on Measuring Human Progress New York | Конференция по вопросам измерения прогресса человеческого потенциала |
| Human Total: a violence prevention learning resource | Справочник по вопросам профилактики насилия «Общечеловеческие потери» |
| The Institute's main contribution during the period was to the Eighth Global Conference on Human Development, held in Kathmandu in October 2012. | За отчетный период основной вклад Института был сделан в работу восьмой Глобальной конференции по вопросам развития человеческого потенциала, которая состоялась в Катманду в октябре 2012 года. |
| (a) Human resource policies; | а) политика по вопросам кадровых ресурсов; |
| Human resource policies - ensuring sufficient numbers of scientists and engineers for a nation's needs | Политика по вопросам кадровых ресурсов: обеспечение достаточного корпуса научных работников и инженерно-технического персонала для удовлетворения национальных потребностей |
| In countries with humanitarian relief operations the resident coordinator is normally also designated to act as United Nations Human Coordinator. | В странах, где осуществляются операции по оказанию гуманитарной помощи, координатор-резидент обычно назначается также Координатором Организации Объединенных Наций по гуманитарным вопросам. |
| Fifth meeting of the "Friends of Human Security" | Пятое заседание «Группы друзей по вопросам безопасности человека» |