Примеры в контексте "Feet - Ноги"

Примеры: Feet - Ноги
Ben: NO, YOU WILL BE BACK ON YOUR FEET BEFORE YOU KNOW IT. Нет, ты встанешь на ноги, опомниться не успеешь.
Starting with version 0.90, Parsix uses characters from the movie Happy Feet to name their releases. Начиная с версии 0.90, Parsix использует для кодовых имён версий имена персонажей из фильма «Делай ноги».
Feet, don't fail me now! Ноги, не подведите меня сейчас!
If it was the penguin from Happy Feet, you'll pay for that with your life, my friend. Если это был пингвин из "Делай ноги", ты заплатишь за это жизнью, друг мой.
She is so close to getting in the "Get On Your Feet" program. Она возможно попадет в программу "Встать на ноги"
JUST LIE HERE, PUT YOUR FEET UP AND RELAX. Просто ляг здесь, подними ноги и расслабься.
Every Time We'd Go For A Walk On The Beach. I'd Catch Him Staring Down At His Feet. (Laughs) Каждый раз, когда мы ходили на пляж, я видела, как он смотрел на свои ноги.
The lyrics "Shake your bon-bon, shake your" are sung by a penguin in the animated film Happy Feet (2006). Слова "Shake your bon-bon, shake your" спел пингвин в мультике Делай ноги (2006).
DID I MENTION THAT I'M IN THERE RUBBING HER FEET? А я говорил о том, что ей ноги натирал?
Feet were added to Qbby so he could move and jump, and eyes were added so the player could recognise which direction he was facing. Qbby были добавлены ноги, чтобы он мог двигаться и прыгать, а также глаза, чтобы игрок мог понять, в каком направлении персонаж двигается.
Feet off the furniture And pick up all this kettle corn that you spilled. Убери ноги со стола и собери все кукурузные хлопья, что разбросал.
Feet, you know, doing different things. В смысле, ноги должны двигаться по-разному.
Feet off the table, Oscar. "Убери ноги со стола, Оскар."
Feet out of the refrigerator, Oscar. "Убери ноги из холодильника, Оскар".
Feet on my desk, drinking my whiskey. Ваши ноги на моем столе пить мою виски.
MY FEET HAVE HAD WORSE, TRUST ME. Поверьте, мои ноги и не такое видели.
Her feet weren't ordinary. У неё были ноги, не такие, как у всех.
She didn't have ordinary feet У неё были ноги, не такие, как у всех.
My feet are my ticket... Мои ноги это билет... чтобы стать бесподобной кое в чем...
"Feet, what do I need you for when I have wings... wings to fly?" "Ноги, зачем вы мне нужны, когда у меня есть крылья... крылья, чтобы летать?"
Walk until your feet bleed. Иди, пока не сотрешь ноги в кровь.
My feet are crispy. у мен€ все ноги в песке.
Hayflower, take its feet. Соломенная шапочка, держи его за ноги.
My feet are always warm. Нет, ноги у меня всегда тёплые.
Land on your feet. Возьми себя в руки. Приземляйся на ноги.