Примеры в контексте "Feet - Ноги"

Примеры: Feet - Ноги
Governments which possess the necessary resources are also urged to apply them toward the reconstruction and rehabilitation needed to bring Rwanda to its feet again. Кроме того, я настоятельно призываю правительства тех стран, которые располагают ресурсами, направить их на реконструкцию и восстановление, столь необходимые для того, чтобы помочь Руанде встать на ноги.
Rwanda's post-genocide situation dictates international cooperation, patience as well as flexibility in order to put this country back on its feet. Ситуация, сложившаяся в Руанде после геноцида, делает необходимыми международное сотрудничество, проявление терпения, а также гибкости, с тем чтобы страна могла встать на ноги.
Which... now that I see your feet, I regret not bringing a biohazard suit with me. Который... теперь, когда я вижу твои ноги, жалею, что не захватила костюм биозащиты для себя.
Well, first we buttered my feet to get the swim fins off, and then we went out. Ну, во-первых, мы смазали сливочным маслом мои ноги чтобы снять ласты с ног, а уж потом вышли.
Did she also neglect to wipe her feet when she entered the precinct? Она не пренебрегла вытереть ноги когда заходила в участок?
And what we're going to do is send a rescue unit to tend to the stalled Harvester and get the base back on its feet. Мы собираемся послать спасательный экипаж,... чтобы починить харвестер и поставить базу на ноги.
In fact, what I want you to do is just relax, put your feet up, maybe take a nap in the call room. Я хочу, чтобы ты расслабился, поднял ноги, может, вздремнул в комнате отдыха.
What is that English expression about shoes and feet? Как звучит это английское выражение про туфли и ноги?
Whatever it is, it has put such an itch in my feet. Что б это ни было, у меня ноги аж чешутся.
I probably have nicer feet, though. Но у меня, возможно, ноги лучше
I got my feet up in the air like I'm in a space capsule. У меня ноги выше головы как в ракете.
Your feet must be aching from all the walking around that you do. Ваши ноги наверно болят, вам приходится так много ходить.
Tell him to, you know, dim the lights and rub the balls of her feet. Скажи ему, знаешь, потушить свет и потереть шары о ее ноги.
When he was in the minors he bought a new pair of spikes and hurt his feet. Когда он еще играл в запасе он купил новую пару ботинок, и натер ими ноги.
Your hands and feet are tingling, and then they're not there at all. Покалывать руки и ноги, а потом они исчезают.
Look at the feet, don't look at the trunks. Смотрите на ноги, не смотрите на трусы.
When Rashid, realizing the danger he would find himself in, refused to run away, the soldier shot at his feet at point-blank range. Когда Рашид, осознав угрожавшую ему опасность, отказался уйти с места происшествия, военнослужащий выстрелил ему под ноги с очень близкого расстояния.
Your feet are much larger than Howard's. У тебя размер ноги гораздо больше, чем у Говарда
I told his PO that we'd give him a job here at the Buy More so he could get back on his feet. Я сказал офицеру наблюдателю, что мы дадим ему работу здесь в "Бай Мор," так что это должно поставить его на ноги.
What's wrong with our feet? При чём здесь наши ноги, мессир?
Look, I was just trying to get a little money so I could get back on my feet. Слушай, я пытался немного заработать, чтобы встать на ноги.
"woke up to the news about an elephant in India" That had sore feet, so the locals have made it a big pair of slippers. Проснулся под новости о слоне в Индии, у которого болели ноги, поэтому местные жители сделали ему большую пару тапочек.
Before they could do anything, I throw open the window, sit on the ledge and dangle my feet out. Не дожидаясь ответа, я открываю окно, сажусь на край и свешиваю ноги.
He broke his feet, Edward! Он сломал себе ноги, Эдвард!
I'll pay you back when I get on my feet. Я всё вам верну, как только встану на ноги.