| Vera loves to be tied down, especially by the hands and feet. | Вера любит быть связанной, особенно за руки и за ноги. |
| Come, let me lick my little god's feet. | Ну, позвольте мне облизать ноги моего маленького бога. |
| In the end, I landed on my feet. | Но в конце концов я встал на ноги. |
| We need our women to capitalize on the fact that he likes feet. | И поэтому женщины должны сыграть на том факте, что ему нравятся... ноги. |
| Come on, her feet are all swollen. | Успокойся. У неё опухли ноги. |
| He allowed her to wash his feet. | Хотя он и позволил ей обмыть свои ноги. |
| Their feet bound on the same day. | Им обвязали ноги тоже в один день. |
| We must make your feet perfect so the matchmaker can find you a good husband. | Если мы сделаем твои ноги красивыми, то сваха сможет найти тебе хорошего мужа. |
| So you can get back on your feet, move Emma home where she belongs. | То есть, ты можешь встать на ноги и забрать Эмму домой, туда, где ее место. |
| These are the most perfect feet I have ever seen. | Это самые красивые ноги, какие я видела. |
| Wash our feet and no one will notice. | Вымоем наши ноги, и никто ничего не заметит. |
| You know, that flight made my feet swell up like a couple of Christmas hams. | От этого полёта мои ноги опухли словно пара рождественских окороков. |
| Make sure you wipe your feet on that carpet right there. | Можно вытереть ноги об коврик при входе. |
| Hands and feet, pull 'em as tight as you can. | Руки и ноги стяни как можно туже. |
| Then I can just walk over here and casually put my feet up on... | Я могу здесь пройти и, как обычно, положить ноги на... |
| Three feet on the floor, no body hugs. | Ноги на полу, никаких прикосновений. |
| All right, put your feet on my shoulders. | Все в порядке, положи свои ноги на мои плечи. |
| Put your feet right there, on my shoulders. | Положи свои ноги прямо сюда... на мои плечи. |
| I'd say his feet are too big to be from around here. | Я бы сказал, что ноги его слишком большие для кого-то из местных. |
| My feet just sort of brought me here. | Мои ноги сами привели меня к вам. |
| This kid Zamperini runs like his feet never touch the ground. | Юный Замперини бежит так, будто его ноги не касаются земли. |
| A couple of days, you'll be back on your feet. | Через пару дней ты встанешь на ноги. |
| The Serbo and the Lower Collegium will have to Kiss our feet, as they once did. | Асербо и низшие коллегии будут целовать нам ноги, как и раньше. |
| My feet are practically shoes now anyway. | Мои ноги уже практически превратились в обувь. |
| My feet are already in wet cement. | Мои ноги словно во влажном цементе. |