Примеры в контексте "Feet - Ноги"

Примеры: Feet - Ноги
So as her pigeon-toed feet carried her past our table... I slid down in my chair, hoping to catch her eye. Когда же ее косолапые ноги проносили ее мимо нашего столика... я съехал со стула в надежде, что она меня заметит.
You step onto the road, and if you don't keep your feet... there's no knowing where you might be swept off to. Ступишь на дорогу, и если тут же не схватишь сам себя за ноги... то они живо заведут тебя в самые неведомые края .
Other PRM representatives, provided with yarmulkes by Tudor, shuffled their feet awkwardly. Другие представители PRM, которым Тюдор также надел ермолки, неловко переминались с ноги на ногу.
But even if there were no troika and no monetary union, Greece would urgently need far-reaching reforms to get back on its feet. Но даже если бы не было «тройки» и валютного союза, Греции всё равно потребовались бы срочные глубокие реформы, чтобы снова встать на ноги.
According to the historian Ibn Iyas, Shajar al-Durr was dragged from her feet and thrown from the top naked, with a cloth around her waist. По словам историка Ибн Ияса, Шаджар ад-Дурр протащили за ноги по земле и сбросили из окна обнажённой, лишь вокруг талии была обмотана ткань.
As noted above, there is some controversy about the phrase "they have pierced my hands and my feet". Об этом событии он писал в своей Apologia, что оно было «более определенным чем то, что у меня есть руки и ноги».
Ms. Weber was told to disrobe put her feet up in stirrups and try to picture David Hasselhoff on Baywatch. Мисс Вебер было предложено раздеться, поднять ноги вверх и представить себе Дэвида Хассельхоффа из «Спасателей Малибу».
The hands and feet are white-colored, likewise a ring of white hair surrounds the black face. Его руки и ноги окрашены в белый цвет, равно как волосы, обрамляющие его чёрное лицо.
He has broad shoulders, large hands and feet, and a muscular build. У него массивная кубическая голова, широкие плечи и грудная клетка, мускулистые руки и ноги.
William of Malmesbury describes her as attending church barefoot at Lent, and washing the feet and kissing the hands of the sick. Вильям Мальмсберийский упоминал о том, как во время Великого поста королева босиком приходила в церковь, мыла ноги и целовала руки больным.
Sfc. Burris rose to his feet, charged forward and destroyed the first emplacement with its heavy machine gun and crew of 6 men. Сержант первого класса Бёррис поднялся на ноги, бросился вперёд и уничтожил вражескую огневую позицию (тяжёлый пулемёт и расчёт из шести человек).
My smoother said that women will get swollen feet... from sleeping with their high heel shoes soon. Моя мать говорила, что женские ноги приобретают хорошую форму... если и спать на шпильках.
The defender took a legal guarding position before the contact, that is, one with both feet on the floor. Защитник занимает правильное исходное положение при опеке, когда: Он находится лицом к своему сопернику и Обе его ноги находятся на полу.
The Mekong will eat a grunt's feet right off his legs. Не то Меконг сотрет вам ноги, и останетесь без ступней.
I want to get legs like these made for flat feet so I can wear sneakers, because I can't with these ones. Я хочу такие ноги сделанные для плосхих стоп, чтобы я могла носить с кроссовками, потому что с этими я не могу.
Girl, you're the one showing off those fugly feet in your rite-aid flip-flops, with your weird pinky toes that point at 90-degree angles. Слышь, это ты выставляешь всем на показ свои страшные ноги в своих перекошенных щлепанцах, с мизинцами которые торчат на 90 градусов.
All I know, is if you shuffle your feet on this carpet, you can switch bodies or whatever. Все, что я знаю - если вы потрете ноги об этот ковер, то сможете, типа, телами меняться.
The calcaneal fractures indicate that her feet hit the ground first and absorbed most of the impact. Эти переломы пяточной кости показывают, что ее ноги первыми ударились о землю и амортизировали большую часть удара.
I can party and have fun to my heart's content without the anchors of love around my feet. Я могу тусить и веселиться до полного удовлетворения без якорей любви, которые охватили мои ноги.
And on the bottoms of those pendulums, feet like wrecking balls. И в нижней части этих маятников, ноги типа как сносят мячи.
Sugar Ray leonard- lightning hands, fast on his feet, good balance, never off his form. Шугар Рэй Леонард - молниеносные удары, ноги быстрые, хорошая устойчивость, всегда поддерживал форму.
The referee steps in, the crowd are willing Cornish to get back on his feet. Подходит рефери, - Один, два, три... публика жаждет, чтобы Корниш поднялся на ноги.
The victim was draped facedown, and then his neck and feet were tied together around the horse's belly to secure him. Жертва была привязана вниз головой, и его шея и ноги были связаны друг с другом под брюхом лошади, чтобы он не сбежал.
At the first exhumation site, at Cerska, near Srebrenica, 155 bodies were found, many with their hands and feet tied. В Церске под Сребреницей, где проводилась первая эксгумация, было обнаружено 155 трупов, причем у многих были связаны руки и ноги.
We heard about the use of 'hog-tying', in which arms and feet are bound together behind one's back. Нам сообщили об использовании метода "связывания по рукам и ногам", при котором руки и ноги связываются за спиной.