| Hope you don't mind if I step all over your feet. | Ты не будешь возражать если я оттопчу тебе ноги? |
| I saw dragon feet in Mildew's house, and I watched him throw them into the ocean. | Я видел драконьи ноги в доме Плесени, и я видел, как он выбросил их в океан. |
| So don't you think women have hands or feet? | А Вы не знаете, что у женщин тоже есть руки и ноги? |
| When you got out you asked for some action, something to get back on your feet, something safe. | Когда ты вышел, ты просил о каком-нибудь деле. Что-нибудь, чтобы встать на ноги. Что-нибудь безопасное. |
| They'll follow up on Agent Garrity's findings, and of course he'll be involved, once he's back on his feet. | Они использую результаты агента Гаррити. И, конечно, он тоже сможет принять участие в расследовании... как только встанет на ноги. |
| His back's against the wall, his feet are on the ground. | Его спина прижата к стене, Его ноги на земле. |
| The eyes see a bit of sky, the Empire State, the streets, your feet walk, the texture of your skin... | Глаза видят кусочек неба, Эмпайр Стэйт билдинг, улицу, шагающие ноги, текстуру кожи... |
| You know where I was last night while you were home soaking your feet? | Знаете, где я был вчера,... пока вы дома парили ноги? |
| I don't know about you, but after all, I got convention feet! | Не знаю, как ты, но после всей этой беготни... мои ноги сами не свои. |
| Man #3: Come on, on your feet. | Давай, на ноги, живо. |
| I don't know but I can't feel my feet and... other parts. | Я не знаю, но я не чувствую ноги... и другие части. |
| Why don't you fall on your knees and kiss his feet and beg for mercy? | Попробуй упасть перед ним на колени, поцеловать ноги и взмолиться о прощении. |
| Do you and Arliss want to stay there until you get back on your feet? | Вы с Эрлиссом не хотите переехать туда, пока ты не встанешь на ноги? |
| If you ever put your hands on my daughter again, I will string you up by your feet, run you up the flagpole, and let the birds peck out your eyes. | Если ты еще раз хоть пальцем тронешь мою дочурку, я свяжу тебя за ноги, подниму на флагшток и позволю птицам выклевать тебе глаза. |
| "shut up, little girl, wash my feet!" | "Заткнись, девчонка, и помой мне ноги!" |
| Maybe, but from the bruising, I'm guessing the killer used his hands and feet. | Возможно, но, судя по синякам, убийца использовал свои руки и ноги |
| So, are you still going to put your feet up on my desk? | Так ты продолжишь класть ноги на мой стол? |
| Now hand me that toothpick and you and Dean and Tracy - you beat feet out of here. | Тогда, передай мне эту зубочистку, и вместе с Дином и Трэйси уноси ноги отсюда. |
| But when we got back on our feet, well, we just couldn't find you, kid. | А когда мы снова встали на ноги, мы не смогли тебя найти, малыш. |
| I know Mr. Luthor wants to get back on his feet as soon as possible, but we are nowhere near ready to attempt this on a human being. | Я знаю, что мистер Лутор хочет встать на ноги как можно раньше, но мы даже близко не готовы. к тому, чтобы опробовать эту технологию на людях. |
| The second their feet hit solid ground, they start running, and they don't stop - not till they find something to hold on to. | В тот момент, когда их ноги касаются земли, они начинают бежать и не останавливаются, пока не найдут что-то, что их удержит. |
| I can drive this into your heart before you can even think of getting to your feet, and I don't want you to die... yet. | Я могу воткнуть это в твое сердце прежде чем ты только подумаешь от том чтоб встать на ноги, и я не хочу чтоб ты умирал... пока. |
| Her head and feet are exposed so that the audience can see the real deal. | Голова и ноги видны, так что зрители думают, что всё взаправду. |
| Chester, stop, I can't pull my my feet through! | Честер, стой, я-я не могу вытащить ноги! Стой... |
| Wait, you've got webbed feet, but you can't actually swim? | Погодите, у вас перепончатые ноги, но вы не можете плавать? |