Hope you don't mind if I step all over your feet. |
Ты не будешь возражать если я оттопчу тебе ноги? |
I saw dragon feet in Mildew's house, and I watched him throw them into the ocean. |
Я видел драконьи ноги в доме Плесени, и я видел, как он выбросил их в океан. |
So don't you think women have hands or feet? |
А Вы не знаете, что у женщин тоже есть руки и ноги? |
When you got out you asked for some action, something to get back on your feet, something safe. |
Когда ты вышел, ты просил о каком-нибудь деле. Что-нибудь, чтобы встать на ноги. Что-нибудь безопасное. |
They'll follow up on Agent Garrity's findings, and of course he'll be involved, once he's back on his feet. |
Они использую результаты агента Гаррити. И, конечно, он тоже сможет принять участие в расследовании... как только встанет на ноги. |
His back's against the wall, his feet are on the ground. |
Его спина прижата к стене, Его ноги на земле. |
The eyes see a bit of sky, the Empire State, the streets, your feet walk, the texture of your skin... |
Глаза видят кусочек неба, Эмпайр Стэйт билдинг, улицу, шагающие ноги, текстуру кожи... |
You know where I was last night while you were home soaking your feet? |
Знаете, где я был вчера,... пока вы дома парили ноги? |
I don't know about you, but after all, I got convention feet! |
Не знаю, как ты, но после всей этой беготни... мои ноги сами не свои. |
Man #3: Come on, on your feet. |
Давай, на ноги, живо. |
I don't know but I can't feel my feet and... other parts. |
Я не знаю, но я не чувствую ноги... и другие части. |
Why don't you fall on your knees and kiss his feet and beg for mercy? |
Попробуй упасть перед ним на колени, поцеловать ноги и взмолиться о прощении. |
Do you and Arliss want to stay there until you get back on your feet? |
Вы с Эрлиссом не хотите переехать туда, пока ты не встанешь на ноги? |
If you ever put your hands on my daughter again, I will string you up by your feet, run you up the flagpole, and let the birds peck out your eyes. |
Если ты еще раз хоть пальцем тронешь мою дочурку, я свяжу тебя за ноги, подниму на флагшток и позволю птицам выклевать тебе глаза. |
"shut up, little girl, wash my feet!" |
"Заткнись, девчонка, и помой мне ноги!" |
Maybe, but from the bruising, I'm guessing the killer used his hands and feet. |
Возможно, но, судя по синякам, убийца использовал свои руки и ноги |
So, are you still going to put your feet up on my desk? |
Так ты продолжишь класть ноги на мой стол? |
Now hand me that toothpick and you and Dean and Tracy - you beat feet out of here. |
Тогда, передай мне эту зубочистку, и вместе с Дином и Трэйси уноси ноги отсюда. |
But when we got back on our feet, well, we just couldn't find you, kid. |
А когда мы снова встали на ноги, мы не смогли тебя найти, малыш. |
I know Mr. Luthor wants to get back on his feet as soon as possible, but we are nowhere near ready to attempt this on a human being. |
Я знаю, что мистер Лутор хочет встать на ноги как можно раньше, но мы даже близко не готовы. к тому, чтобы опробовать эту технологию на людях. |
The second their feet hit solid ground, they start running, and they don't stop - not till they find something to hold on to. |
В тот момент, когда их ноги касаются земли, они начинают бежать и не останавливаются, пока не найдут что-то, что их удержит. |
I can drive this into your heart before you can even think of getting to your feet, and I don't want you to die... yet. |
Я могу воткнуть это в твое сердце прежде чем ты только подумаешь от том чтоб встать на ноги, и я не хочу чтоб ты умирал... пока. |
Her head and feet are exposed so that the audience can see the real deal. |
Голова и ноги видны, так что зрители думают, что всё взаправду. |
Chester, stop, I can't pull my my feet through! |
Честер, стой, я-я не могу вытащить ноги! Стой... |
Wait, you've got webbed feet, but you can't actually swim? |
Погодите, у вас перепончатые ноги, но вы не можете плавать? |