| That's a relief, because my feet are frozen. | Это облегчение, потому что мои ноги замерзли. |
| All of the victims kissed the feet of Saint Anthony before falling sick. | Все жертвы целовали ноги Святого Антония прежде чем заболели. |
| I'm talking about dangling our feet. | Я говорю, что нужно "намочить ноги." |
| Sitting down, keep your feet firm and even without putting one on the other. | Когда Вы садитесь, держите ноги вместе и вровень, не кладите одну на другую и не скрещивайте их. |
| He could walk to Versailles, and have the King kiss his feet. | В Версале сам король целовал бы ему ноги. |
| My feet are swollen from standing in front of the Amber all day. | У меня ноги затекли после целого дня возле Янтаря. |
| It's for when your sandals dig into your feet. | Это на случай, если сандалии натрут ноги. |
| Nate, grab his feet, please. | Нэйт, возьми его за ноги, пожалуйста. |
| Besides, my feet are extremely cold. | Кроме того, мои ноги ужасно замерзли. |
| If your feet get wet, you'll catch a cold. | Если твои ноги промокнут, ты простудишься. |
| If your feet get wet, you'll catch a cold. | Если ваши ноги промокнут, вы простудитесь. |
| Tom helped you to your feet. | Том помог тебе встать на ноги. |
| Just as that woman tried to kiss my feet when we were taking her sons. | Как та женщина старалась целовать мои ноги, когда мы забирали её сыновей. |
| No, they smell like feet. | Нет, они пахнут как ноги. |
| Except that I'm a whale and that my feet already kill. | Кроме того, что я кит и мои ноги уже убиты. |
| I investigate stinky feet for the FBI. | Я расследую вонючие ноги для ФБР. |
| I swear she'd have used her teeth and wiped her feet on it. | Я клянусь она бы использовала зубы и вытерла бы ноги о нее. |
| Grandpa said her feet were cut very badly. | Дедушка сказал это ее ноги очень сильно изранены. |
| Anyway, we went dancing and he kept stepping on my feet... | Ну вот, мы танцевали, и он наступал мне на ноги... |
| We didn't have a chance to chat while I was spraying your feet. | У нас не было возможности поговорить, пока я опрыскивала твои ноги. |
| And as you're listening to the music, just let your feet move. | И пусть ноги сами двигаются под музыку. |
| Or walk on stones til my feet bleed? | Или ходить по камням, пока ноги не станут кровоточить? |
| Their feet can't step in ashes of oven, only in fallen leaves. | Их ноги не могут касаться золы из печей, лишь опавшей листвы. |
| My darling, your feet are like two icicles. | Моя дорогая, твои ноги как два куска льда. |
| Enough to get you and your mom on your feet. | Здесь достаточно, чтобы стать на ноги и тебе, и твоей маме. |