| I am a woman of a certain age, and I have earned the right to sit down, put my feet up, and let you cook for me. | Я женщина определенного возраста, и я заслужила право сидеть, задрав ноги, и учить тебя готовить для меня. |
| Your feet starting to swell, son? | Сынок, а у тебя ноги опухают? |
| Do you mind if I put your feet down? | Ты не против, если я спущу твои ноги вниз? |
| Dee, where do his feet go? | Ди, куда ему поставить ноги? |
| They believe that if not for the Milky Way pieces of sky would come crashing down at our feet. | Они верят, что если бы не Млечный Путь осколки неба рухнули бы нам под ноги. |
| Just quite nice, sometimes walking along with someone without talking once you get your feet wet. | Просто иногда приятно прогуливаться рядом с тем, с кем болтать не обязательно пока у обоих не промокнут ноги. |
| If you want me to stay, you will have to cut off my feet. | Если вы хотите, чтобы я остался, вы придется отрезать мои ноги. |
| In that case, many patients were symptom-free and on their feet in a matter of days. | В том случае, большинство пациентов избавлялись от симптомов и уже через пару дней вставали на ноги. |
| We don't want to find Sir John Conroy sneaking his feet back under the table. No. | Мы не хотим видеть сэра Джона Конроя, стащившего свои ноги под стол. |
| Dude. The way your feet smell, it's just... it's not normal. | Дружище, то, как пахнут твои ноги, это... это ненормально. |
| Now that I can see your crow's feet up close, I can cancel my trip to the Grand Canyon. | Теперь, когда я вижу ваши ноги вороны с близкого расстояния, Банки я откажусь от поездки в Гранд-Каньон. |
| As soon as I'm on my feet again... | Как только я встану на ноги - |
| He threw a tantrum in the street, He slammed his bag down at his feet. | Он в гневе разбросал все по улице, кинул портфель прямо под ноги. |
| Look, Jesús cuts of hands and feet, right? | Хесус отрезает руки и ноги, верно? |
| But the people in this room, not just those of you who are in A.A., you helped me get back on my feet. | Но люди в этой комнате, не только те. кто состоит в А.А., Вы помогли мне крепко стать на ноги. |
| can just help you and just... get you back on your feet. | сможет просто помочь тебе и... вернет тебя обратно на ноги. |
| "Andreas, get your feet off the furniture." | "Андреас, убери ноги с мебели". |
| Tell her to push over And move them big feet | Скажи ей протолкнуться И подвинуть свои большие ноги |
| So there I was with my feet around my ears admiring an entirely new view of my inner self. | Так что мои ноги оказались возле ушей что позволило мне совершенно по-новому взглянуть на самого себя. |
| I want to see where I'm putting my feet! | Я хочу видеть, куда ставлю ноги! |
| Do you think his feet were cold? | У него, наверное, мерзли ноги. |
| help me get him on his feet. | М-р Мэнли, помогите мне его поднять на ноги. |
| I wanted to move, But my feet wouldn't - | Я хотел пошевелиться, но ноги меня не... |
| There's a senior citizen across the street who needs some soup and a doctor to look at her feet. | Через дорогу от нас старая дама нуждается в супе и помощи доктора, чтобы вылечить свои замерзшие ноги. |
| The base of martial arts are the feet and legs. | В боевых искусствах ноги - самая важная часть тела. |