Примеры в контексте "Feet - Ноги"

Примеры: Feet - Ноги
When I take E, my feet get cold. У меня от экстази ноги как ледышки.
Slowly but surely, we're getting back on our feet. Медленно, но верно мы снова становимся на ноги.
You'll be back on your feet in a few hours. Ты встанешь на ноги через пару часов.
Sounds like she danced her own feet off. Похоже, что она себе станцевала ноги.
And don't be surprised if her hands and her feet get bigger too. И не удивляйся, если ее руки и ноги станут больше тоже.
My doctor said I'd be up and on my feet in five days. Мой доктор сказал, что я встану на ноги через пять дней.
You kill Clay before he's on his feet and strikes first. Убей Клэя, пока он не стал на ноги и не нанес удар первым.
The sand was burning my feet, and l stopped here to... Песок обжигал мне ноги, и я остановился здесь что бы...
Get your filthy feet off my couch and out of my house. Убери свои грязные ноги с моего дивана и прочь из моего дома.
Well, he was tied to a tree while someone tried to drive off with his feet. Ну, он был привязан к дереву, пока кто-то пытался вытянуть его ноги.
Matt "The Hammer" Hamill brought back up to his feet. Мэтт Молот Хэмил встал на ноги.
Mama, get up on you feet. Мама, вставай на свои ноги.
Mabel was always stepping on my feet. Мэйбл всегда наступала мне на ноги.
You know, fingers, hands, feet. Ну, знаешь, пальцы, руки, ноги.
I'll stay with my mother until I get on my feet. Я останусь с мамой, пока я не встану на ноги.
We're competing with schools all over California, 'cause the grosser the feet... Мы соревнуемся с школами по всей Калифорнии, потому что чем грубее ноги...
Four guys murdered in two weeks, hands and feet cut off. Четыре человека убиты за две недели, руки и ноги отрезаны.
He clearly wasn't shot in his feet. Он определенно не был застрелен в ноги.
Nothing but those fat girls with the hairy armpits putting their feet in the fountain. Ничего кроме жирных девчонок с волосатыми подмышками, сующих свои ноги в фонтан.
Need to keep my feet on the ground. Мне нужно твёрдо встать на ноги.
Shut up and grab his feet. Заткнись и хватай его за ноги.
But, you know, I got two left feet, so... Но, знаешь, у меня две левые ноги, так что...
The idea... is to walk as though your feet were on wheels. Идея в том... чтобы ходить, как будто ваши ноги на колесиках.
He rubs my feet when we watch tv. Массирует мне ноги, когда мы смотрим телевизор.
But his feet really are a problem. Но его ноги всё равно воняют.