Примеры в контексте "Feet - Ноги"

Примеры: Feet - Ноги
Her feet go down to her steps take hold on hell! ноги ее нисходят к смерти, стопы ее достигают преисподней.
She puts her head under her feet and her toes in her nose За голову ноги закинет и шею ими обнимет.
Are you really trying to tell me you'd rather work in the dark, dank, dismal underground than sit on a dock with your feet perched up, sipping a cold one and casting for that ever-elusive crappie? Неужели ты хочешь сказать мне... что предпочтешь работать в темном, сыром, мрачном подвале чем сидеть с удочкой... расслабив ноги, попивая холодное пиво... ожидая поклевки невероятного окуня?
Because I'm the leader of the clan, the provider of the household, the alpha male, and the one whose feet just fell asleep so there's absolutely no chance of movement. Потому что я вождь клана, кормилец семьи, альфа-самец, и у меня отказали ноги, ни единого шанса, что я пошевелюсь.
hand placement, where do you look, - who am I to blame you - How do you keep from stepping on her feet? Я знаю, ты переживаешь... куда класть руку, куда смотреть, как не оттоптать ей ноги?
Skinned or scaled and plucked feet: the anteriors are cut at the joint between Ноги, зачищенные от кожи или ошпаренные и зачищенные от шерсти после шпарки; нечеткой (Ноги говяжьи (6493))
we needed to look at ants and their feet, because one of my other colleagues at Berkeley has built a six-millimeter silicone robot with legs. But it gets stuck. It doesn't move very well. Теперь нам нужно посмотреть на муравьёв и их ноги, потому что ещё один мой коллега в Беркли собрал шести-миллиметрового силиконового робота с ногами. Но он залипает. Он не может нормально передвигаться.
Savate (French pronunciation:), also known as boxe française, savate boxing, French boxing or French footfighting, is a French combat sport that uses the hands and feet as weapons combining elements of English boxing with graceful kicking techniques. Сава́т (фр. Savate; другие названия: boxe française, французский бокс, французский кикбоксинг и французская ножная борьба) - французское боевое искусство, в котором используются в равной мере и руки, и ноги, комбинируя элементы западного бокса и удары ногами.
Where I come from, if someone like you attacked a little lord... the low tide will lay you on your back, on the beach... your hands and feet chained to four stakes... sea will coming cloaser and closer. Там, откуда я пришел, если бы кто-то вроде тебя напал на маленького лорда... во время отлива, тебя уложили бы спиной на берег... руки и ноги привязали к четырем столбам... и потом море станет надвигаться, все ближе и ближе.
I looked down to the feet of the table; they were about six inches from the carpet, and no human foot was touching them or near them! Я посмотрел вниз, на ножки стола - они были примерно в шести дюймах от ковра, и ноги никого из нас их не касались, и даже не были поблизости.
My feet are made of clay, made of clay. У меня ватные ноги, ты это знаешь?
Relatively prosperous Europeans tend not to purchase a car merely to get from point A to point B, shoes to keep their feet dry, a watch just to tell the time, or a bottle of water only to quench their thirst. Сравнительно состоятельные европейцы, как правило, не покупают автомобиль только для того, чтобы добраться из пункта А в пункт Б, обувь, чтобы не намочить ноги, часы, чтобы знать который час, или бутылку воды только для того, чтобы утолить жажду.
The question for Council members today is whether they will allow that situation to gather momentum - to become a trend towards impotence - or whether they can stop the Council from sliding towards irrelevance and can help Iraq get back on its feet after decades of abusive leadership. Сегодня перед членами Совета стоит вопрос: допустят ли они усугубления этой ситуации - превращения ее в тенденцию, ведущую к бессилию - или они могут остановить процесс превращения Совета в ненужный орган и помочь Ираку вновь встать на ноги после десятилетий правления жестокого режима.
Feet of bloody ice I've got. У меня ноги заледенели.
SEPARATE THE FEET PRETTY WIDE, THOUGH, Ноги расставлены довольно широко.
GET HER FEET, PICK HER UP. Возьмите ее за ноги.
Feet of lead would be more like it. Скорее, ноги из свинца.
Feet like a cat. Ноги, как у кошки.
Feet off the eaves. А ну ноги с карниза!
Feet a little lower please. опустите ноги поглубже в раствор.
Happy Feet, innit? Делай Ноги, верно?
Feet never touched the ground. Ноги никогда не касались земли.
Feet are still visible. Ноги все еще видны.
Feet off the bed, please. Ноги с кровати, пожалуйста.
Feet off the table. Нельсон, ноги со стола