Примеры в контексте "Feet - Ноги"

Примеры: Feet - Ноги
Next thing I know, my feet are off the ground and I'm staring into the angry eyes of Cedrik Verga. Затем мои ноги отрываются от земли и я вижу разъярённый взгляд Седрика Верги.
Why'd we do the feet? Почему мы принялись именно за ноги?
When I see his nails, I'm glad I don't have to look at his feet. Когда я смотрю на его ногти, я говорю: "Слава богу, что вижу только руки, а не ноги".
I've come to throw myself at your feet. Я не брошусь тебе в ноги.
Did you think I should kiss your feet now? Ты думал, что я тебе ноги буду целовать?
Come out with your feet on the floor and there will be no need for nudging or jostling. Выходите по одному, руки за голову, ноги на пол, и не будет нужды в сталкивании и подножках.
You can settle up later, after you're back on your feet, baby. Потом расплатишься, когда снова встанешь на ноги, малыш.
And I float down, and as my feet touch the ground, the psychic turns into this woman in a green dress. Я опустился вниз, и как только мои ноги коснулись пола, экстрасенс превратился в женщину в зелёном платье.
When you put your feet up on my bed, you tugged on my catheter. Когда ты положил свои ноги на мою кровать, ты сдвинул катетер.
Okay, should we elevate his feet a little bit? Так, может ему ноги приподнять?
Don't worry about my feet. It's not contagious. За мои ноги не бойся, это не заразно.
Two girls hands and feet bound tight tokeepthemfromrunning. Две девочки руки и ноги туго связаны Им не убежать
Maybe once I'm back on my feet, we can... spend some time together. Может, когда мои ноги окрепнут, мы можем... провести время вместе.
Can you imagine having your feet bound? Вы можете себе представить, чтобы вам перевязали ноги?
The first time you getting, your feet are going like this. Когда ты двигался в первый раз, твои ноги выглядели вот так.
My feet are killing me and I really want a cubicle. Как оно? Ноги болят и в туалет очередь.
And the worst part, the most painful part was our heavy construction shoes killing our feet. А самое ужасное, самое неприятное - то, что от наших тяжелых строительных ботинок болят ноги.
But only 60% initially, until we're back on our feet. Но для начала 60%, пока не встанем на ноги.
You do not put people's feet in food processors! Вы не кладете ноги людей в кухонный комбайн!
My feet can't see a thing from up here! Мои ноги не смогут ничего увидеть отсюда
Your feet are swift, but your hands are clumsy. Ноги у тебя быстрые, а вот руки неуклюжи.
Look, look, come on, get to your feet. Эй, эй, давай, поднимайся на ноги.
And tomorrow, we must talk about how to get this business of yours back on its feet. А завтра, мы обсудим, как снова поставить ваш бизнес на ноги.
Some kind of worms will go in your feet. Микробы всякие. Заберутся тебе в ноги.
She's got like a... a beard and huge feet and just... У нее что-то вроде бороды и крепкие ноги и...