If they didn't die straight away one would wait until the rats ate their feet. |
Если они не умерли сразу, крысы сгрызают им ноги. |
Although I was looking forward to dangling my feet over the edge into the water. |
Хотя я с нетерпением ждал возможности посидеть, свесив ноги за борт. |
Next, our hands and feet will get cold, then numb and some of the capillaries on the exposed sections of the skin may burst. |
Дальше наши руки и ноги замёрзнут, потом онемеют, а некоторые каппиляры на открытых частях тела разорвуться. |
I was figuring maybe I should move back into my old room for a little while... till I get back up on my feet. |
Я хотел выяснить, можно мне ненадолго вернуться в свою старую комнату пока я не встану на ноги. |
And pig feet are floating around in that liquid, the brown beige rust liquid... |
Ноги, которые плавают в этой отвратительной коричневой жиже... |
I'm used to pent houses and yachts - gorgeous European lovers who buy me presents and sweep me off my feet. |
Я обычно появляюсь в пентхаусах и яхтах - мои европейские любовники швыряют кучи денег мне в ноги. |
Well, I'm trading in my bird's-eye view for two solid feet on the ground. |
Нууу, я обменяю свой орлиный глаз на две твердостоящие ноги на земле. |
My arms pop out of their sockets and sometimes my feet come out facing each other. |
Мои руки выскочат из соплечий и иногда ноги начинают смотреть друг на дружку. |
Don't worry, our wrestling Rastafarian will be back on his feet and sneaking around behind Pop's back again in no time. |
Не волнуйся, наш борец-растафари очень скоро встанет на ноги и снова будет шнырять за папочкиной спиной. |
I had lots of titanium put in me, cadaver bones to try to get my feet moving the right way. |
Меня нашпиговали титаном, костями умерших людей, чтобы хоть как-то заставить ноги правильно двигаться. |
Zoe: I want each of you to use the can of fungal spray twice a day, and keep your feet dry. |
Я хочу чтобы каждый из вас использовал противогрибковый спрей дважды в день и держал ноги сухими. |
My lodger can go screw himself, my feet are frozen. |
Шел бы он куда подальше, ноги окоченели. |
"He walked towards her, the wooden deck"heaving to and fro beneath his booted feet. |
Он приближался к ней по деревянной палубе медленно покачиваясь с ноги на ногу. |
He scored 9.5 on the pommel horse and 9.7 on the rings with a broken knee, dismounting from the rings from eight feet above ground and keeping his balance after landing on his feet. |
С повреждённой ногой он набрал 9,5 баллов на коне и 9,7 баллов на кольцах, сохраняя равновесие после приземления на ноги. |
And you see that the priest never wears shoes because holy feet - there must be nothing between the feet and the Earth for a mamo. |
Это удивительное ощущение, когда тебя принимает священник - и вы видите, что этот священник никогда не носит обуви, потому что ноги его священны - и ничего не должно быть между стопами Мамо и землёй. |
She was in a terrible state quite distraught, her feet all cut. |
Бедняжка, она была не в себе, все ноги изрезаны... |
If you don't do the whole Kippie spiel, at least your feet will be happy. |
Если решишь не затевать историю с Киппи-шоу, по крайней мере, подлечишь ноги. |
By putting on this farce, he will find himself lifting a rock only to drop it on his own feet. |
Продолжая этот фарс, он поднимает камень, который упадет ему же на ноги. |
In the midfield area Ishchenko did a sliding tackle in under Coelho's feet. |
В центре поля Ищенко постелился в жесткий подкат в ноги Коэльо. |
A few days later, Hardkoop sat next to a stream, his feet so swollen that they split open, and he was not seen again. |
Через несколько дней Хардкуп присел рядом с ручьем - его ноги очень сильно отекли - и больше его никто не видел. |
His hands were then bound and his feet were fastened to a horse. |
Руки связали за спиной, а ноги подвязали под брюхом коня. |
According to a Nez Perce warrior, Yellow Wolf, "Joseph was hobbled hands and feet" and rolled up in a blanket. |
Жёлтый Волк говорил, что «Джозефу опутали руки и ноги» и завернули его в одеяло. |
Tom was badly in debt for a while, but he's on his feet again. |
Одно время Том влез в долги, но теперь снова встал на ноги. |
You don't want to be in my path when my feet are put to the coals, Ch'u. |
Вы не захотите пойти со мной одним путем когда мои ноги будут ступать по углям. |
There you go. Warm your feet now, they're all frozen. |
Ну вот, отогрей хорошенько ноги, они обе ледяные. |