| If you're following me, detective, it would be best if you picked up your feet. | Если уж вы преследуете меня, детектив, то лучше бы вам поднимать ноги. |
| Said he wanted somewhere to kip just till he got back on his feet. | Сказал, что ему надо перекантоваться, пока он не встанет на ноги. |
| I'll go when you're back on your feet. | Я приду когда та встанешь на ноги. |
| All right, Ms. Aldrin, please just put your feet up in the stirrups. | Хорошо, миссис Олдрин, пожалуйста, поднимите ваши ноги на кресло. |
| Julian says I'll be on my feet tomorrow. | Джулиан говорит, что завтра я встану на ноги. |
| Hopefully, Odo will get back on his feet soon. | Надеюсь, Одо скоро встанет на ноги. |
| I could... massage your feet. | Я мог бы... помассировать тебе ноги. |
| He has stinking breath and I have stinking feet. | У него вонючее дыхание, у меня вонючие ноги. |
| You just threw yourself at some rich guy's feet like it was 1957. | А бросалась в ноги к богатым парням, словно это 1957 год. |
| Screaming my name whilst his feet are... | Крича мое имя пока его ноги... |
| I don't think my feet can do that. | Я не уверен, что мои ноги выдержат. |
| Come here, I'll warm your feet up. | Иди сюда, я согрею твои ноги. |
| And his feet were hanging off the ground, in any case. | И его ноги не касались земли. в любом случае. |
| Because you've never stood on your own feet. | Потому что вы ни разу не встаете на ноги. |
| You jump up on the bar, put cans on your feet. | Ты запрыгнул на стойку, прикрепил банку на ноги. |
| We have this program that helps those in need get back on their feet. | У нас есть программа, помогающая людям встать на ноги. |
| I'll give you exactly one second to get your feet off my desk. | Даю тебе ровно секунду, чтоб убрать свои ноги с моего стола. |
| Just until we're properly back on our feet again. | Только пока мы снова не встанем на ноги. |
| Off your knees and on your feet, man. | Давайте уже с коленей на ноги, Мэзер. |
| But, don't forget that torn nightgown and the scratched feet. | Но не забудь про порванную ночную рубашку и оцарапанные ноги. |
| Mess it up yourself, big feet. | Портить его себе, большие ноги. |
| She told all the baby platy-pups they had weird feet. | Она сказала всем детёнышам утконоса, что у них странные ноги. |
| I need somewhere to crash till I get back on my feet. | Мне нужно где-то ночевать, пока не встану на ноги. |
| I am not worthy to kiss your feet. | Я даже ноги Твои целовать не достоин. |
| You know I'm about to be on my feet real soon. | Знаешь, очень скоро я снова стану на ноги. |