Примеры в контексте "Feet - Ноги"

Примеры: Feet - Ноги
Do you know what your feet do? А ты знаешь, что делают твои ноги?
She needed time to get back on her feet, and both my parents - were at the end of their tether. Ей нужно было время, чтобы встать на ноги, и родители были уже на переделе.
And His Majesty's face is much more dignified than His Majesty's feet. И лицо Его Величества гораздо более достойно чем ноги Его Величества.
Is he saying I have short legs or hairy feet? Это он намекнул на мой низкий рост или волосатые ноги?
Only reason I even met Victor was I jumped off a humvee and broke my feet. Я познакомился с Виктором, когда при прыжке из джипа переломал ноги.
How it drives you crazy and makes your brain soft and your feet fall off. О том, что это делает тебя сумасшедшим, и разжижает мозги, и ноги у тебя отваливаются.
He's turning black, look at his feet! Он чернеет, посмотрите на его ноги!
I once saw a guy amping on meth cut off his toes 'cause he thought they were eating his feet. Я видел однажды парня под метамфетамином, который ампутировал себе пальцы, потому что ему почудилось, что они едят его ноги.
I know this because I'm a blurter.Like... when I saw your feet, I noticed how much I liked your toe ring. Когда я увидел твои ноги, то заметил, как мне нравится твое кольцо на большом пальце.
I don't care who he is if he pays me 500 bucks to rub my feet. Мне плевать на его имя, пока он платит 500 баксов, чтобы почесать мои ноги.
It'll give you a chance to get back on your feet, be with the kids. Это даст тебе шанс встать на ноги, быть с детьми.
You didn't bind their hands and feet with fishing line? Вы не связывали их руки и ноги с леской?
So, my regional sales manager apparently takes two shopping bags, puts his feet in them while the love of his life sat on the john. Итак, мой региональный менеджер по продажам берет две хозяйственные сумки, опускает в них ноги в то время как любовь всей его жизни сидит на его "Джоне".
Man, do my feet hurt in heels sometimes, and other things that women talk about. Черт, временами у меня так болят ноги на каблуках, и другие штуки, о которых говорят женщины.
Only because my feet hurt, not because I like you. Только потому что у меня устали ноги, а не потому, что ты мне нравишься.
Does that mean "My feet are cold"? Это значит "У меня замёрзли ноги"?
After the first minute I was surprised to find my feet moving, Уже через минуту я удивилась, обнаружив, что мои ноги двигаются,
I don't want us to have a wedding story where I step all over your feet. Не хочу свадебную историю, в которой я оттоптал тебе все ноги.
I'm more than back on my feet, I'm towering over you. Я не просто встал на ноги, я возвышаюсь над тобой.
I look down towards his feet but that's a fable. Смотрю на ноги, а копыт не вижу.
So, to get us back on our feet, I need access to any assets or funds you may have hidden. Так, чтобы встать обратно на ноги, мне нужен доступ к любым активам и фондам, которые ты мог скрыть.
But we try to stand on our feet, to do something, little things, we can for our people. Мы пытаемся встать на ноги, сделать что-то, пусть небольшое, чем мы можем помочь своему народу.
And when I was done, he actually offered me his shirt to wipe off my feet and kindly walked me out. А когда я закончила, он предложил мне свою рубашку, чтобы я могла вытереть ноги, и любезно проводил меня до выхода.
So, I let my feet out, and I started floating to the top. А потому я высвободил ноги и начал подниматься вверх.
So balance is really critical, and keeping your weight on your feet, which is your strongest muscle. Так что, баланс действительно очень важен, как и перенос веса на ноги, которые являются самыми мощными из всех мускулов.