Примеры в контексте "Feet - Ноги"

Примеры: Feet - Ноги
But you think drummers are going to be able to get their hands and their feet... Вы думаете, что барабанщики способны координировать руки и ноги...
Listen, I'm jumping in with both feet. Послушай, я спрыгнул на обе ноги, хорошо?
If we manage to keep the subway contract, we can get back on our feet in no time. Если договор на строительство метро останется у нас, мы сможем снова встать на ноги.
Albert, that sound you just made of your feet on the concrete, it's like a knife in my brain. Альберт, тот звук, когда твои ноги шаркают по бетону, словно нож в мозг.
I was trying to make money, trying to get on my feet. Я пыталась заработать денег, встать на ноги.
What are you doing to your poor feet? За что вы так терзаете свои ноги?
And you tried to give it to your dad because he'd cut his feet up running over those stones. А ты всё хотел подарить его папе, потому что он поранил себе ноги, когда бежал по тем камням.
See how your feet are about a yard apart? Видишь, как широко расставлены ноги?
Perhaps a pretty young houseboy to rub your feet at night? Может, симпатичного молодого слугу, чтоб растирал вам ноги перед сном?
Every time that noose would come out, dad would be up on his feet. Каждый раз, как появлялась петля, отец вскакивал на ноги.
Jody Mills is good people, and she'll give you a place to crash until you get back on your feet. Джоди Миллз хороший человек, она даст тебе крышу над головой, пока ты не встанешь на ноги.
I'm sorry to see you so unwell, but I'm sure with rest and care you'll soon be on your feet again. Мне очень жаль видеть, как вы нездоровы, но я уверена, отдых и забота скоро поставят вас на ноги.
Perhaps your poor feet couldn't cover even that short distance. Возможно, твои бедные ноги не смогут преодолеть даже небольшого расстояния
The contents of this very bottle were used to anoint the Saviour's feet. А содержимым именно этой бутылочки мазали ноги спасителя
have large hands and large feet. Держать ноги как женщина и так далее.
[April] Karev, grab his feet! Карев! Хватай его за ноги!
Hands and feet inside the vehicle! Не высовывайте руки и ноги наружу!
There's still tiny traces of it left inside the trainers from where he put the cream on his feet. От него остались мизерные следы на обуви, там, где он мазал ноги кремом.
Walked all day long, so my feet hurt. Мы целый день ходили, ноги гудят от усталости.
You see just before she comes in and out of a breach, her feet come off the ground. Видите, перед тем как она входит в брешь и выходит из нее, ее ноги отрываются от земли.
You sit back, relax, put your feet up, okay? Вы сядьте, расслабьтесь, поднимите ноги, ладно?
He's got a wife and sweaty feet, and now he is dead because of you. У него была жена и потливые ноги, а теперь он мертв из-за тебя.
Bobby "smells like feet" Flannigan? Бобби "Потные ноги" Флэнниган?
Avery says money will help him get back on his feet, but it can never make up for lost time. Эйвери говорит, что деньги помогут ему встать на ноги, но они никогда не вернут ушедшего времени.
Look, they got rubber feet. Гляньте, у них резиновые ноги!