| But you think drummers are going to be able to get their hands and their feet... | Вы думаете, что барабанщики способны координировать руки и ноги... |
| Listen, I'm jumping in with both feet. | Послушай, я спрыгнул на обе ноги, хорошо? |
| If we manage to keep the subway contract, we can get back on our feet in no time. | Если договор на строительство метро останется у нас, мы сможем снова встать на ноги. |
| Albert, that sound you just made of your feet on the concrete, it's like a knife in my brain. | Альберт, тот звук, когда твои ноги шаркают по бетону, словно нож в мозг. |
| I was trying to make money, trying to get on my feet. | Я пыталась заработать денег, встать на ноги. |
| What are you doing to your poor feet? | За что вы так терзаете свои ноги? |
| And you tried to give it to your dad because he'd cut his feet up running over those stones. | А ты всё хотел подарить его папе, потому что он поранил себе ноги, когда бежал по тем камням. |
| See how your feet are about a yard apart? | Видишь, как широко расставлены ноги? |
| Perhaps a pretty young houseboy to rub your feet at night? | Может, симпатичного молодого слугу, чтоб растирал вам ноги перед сном? |
| Every time that noose would come out, dad would be up on his feet. | Каждый раз, как появлялась петля, отец вскакивал на ноги. |
| Jody Mills is good people, and she'll give you a place to crash until you get back on your feet. | Джоди Миллз хороший человек, она даст тебе крышу над головой, пока ты не встанешь на ноги. |
| I'm sorry to see you so unwell, but I'm sure with rest and care you'll soon be on your feet again. | Мне очень жаль видеть, как вы нездоровы, но я уверена, отдых и забота скоро поставят вас на ноги. |
| Perhaps your poor feet couldn't cover even that short distance. | Возможно, твои бедные ноги не смогут преодолеть даже небольшого расстояния |
| The contents of this very bottle were used to anoint the Saviour's feet. | А содержимым именно этой бутылочки мазали ноги спасителя |
| have large hands and large feet. | Держать ноги как женщина и так далее. |
| [April] Karev, grab his feet! | Карев! Хватай его за ноги! |
| Hands and feet inside the vehicle! | Не высовывайте руки и ноги наружу! |
| There's still tiny traces of it left inside the trainers from where he put the cream on his feet. | От него остались мизерные следы на обуви, там, где он мазал ноги кремом. |
| Walked all day long, so my feet hurt. | Мы целый день ходили, ноги гудят от усталости. |
| You see just before she comes in and out of a breach, her feet come off the ground. | Видите, перед тем как она входит в брешь и выходит из нее, ее ноги отрываются от земли. |
| You sit back, relax, put your feet up, okay? | Вы сядьте, расслабьтесь, поднимите ноги, ладно? |
| He's got a wife and sweaty feet, and now he is dead because of you. | У него была жена и потливые ноги, а теперь он мертв из-за тебя. |
| Bobby "smells like feet" Flannigan? | Бобби "Потные ноги" Флэнниган? |
| Avery says money will help him get back on his feet, but it can never make up for lost time. | Эйвери говорит, что деньги помогут ему встать на ноги, но они никогда не вернут ушедшего времени. |
| Look, they got rubber feet. | Гляньте, у них резиновые ноги! |