Примеры в контексте "Feet - Ноги"

Примеры: Feet - Ноги
Greece was no exception, despite the tough and radical reform agenda we are implementing that is setting the country steadily back on its feet. Не составила исключения и Греция, несмотря на осуществляемую нами жесткую и радикальную программу реформ, которая устойчиво помогает стране встать на ноги.
He had never heard of any case in which an accused had been sentenced to amputation of his or her hands or feet. Ему неизвестно о каком-либо деле, по рассмотрении которого обвиняемый был бы приговорен к ампутации руки или ноги.
However, there are many hurdles to overcome before we can stand on our own feet and be self-reliant. Однако нам предстоит преодолеть много препятствий, прежде чем мы сможем встать на ноги и опираться на собственные силы.
They dragged me by my feet, sweeping my head through my own vomit. Они таскали меня за ноги и возили меня головой по моей же рвоте.
Some economically powerful developing countries were emerging and becoming world leaders in sophisticated industries and technologies, while the least developed countries continued to struggle to get on their feet. Некоторые развивающиеся стра-ны, обладающие мощным экономическим потен-циалом, вырываются вперед и становятся лидерами в современных отраслях промышленности и технологиях, в то время как наименее развитые страны все еще пытаются встать на ноги.
The detainees often have their hands and feet tied together and are then suspended from the ceiling and beaten. Часто задержанных, связав им руки и ноги, подвешивают к потолку и избивают.
The Israeli soldiers also fired warning shots at Muhammad Asaad al-Samouni's father to prevent him from assisting Iyad to get back on his feet. Израильские солдаты делали также предупредительные выстрелы в отца Мухаммада Асада ас-Самуни, запрещая ему помочь Ияду подняться на ноги.
Okay, well, now there's no room for my feet. Так, ладно, но теперь мне ноги некуда ставить.
Now then, since I don't care to get my feet wet... you'll carry me across on your back. А теперь, поскольку я не хочу мочить ноги, перенесешь меня на спине.
I got in on the lofts project with Lou to help me get back on my feet. Я вошел с Луи в лофт проект, чтобы опять встать на ноги.
It might take awhile, but we'll get him back on his feet. Рано или поздно мы поставим его на ноги.
She'd been held captive, her hands and feet smashed, and then she was stabbed to death. Ее удерживали насильно, руки и ноги были разбиты, и затем она была заколота насмерть.
And the minute we're back on our feet, В ту же минуту, когда мы снова станем на ноги, я выплачу тебе твою долю...
Bob has huge feet, right? У Боба огромные ноги, верно?
So your feet never have to touch those burning hot coals the rest of us walk around on. Так что ваши ноги не касаются этих горячих углей, по которым вокруг идём все мы.
And did those feet In ancient time Walk upon England's mountain green? И эти ноги, наверное, в незапамятные времена ходили по этим зеленым склонам Англии?
Well, Keiko should be up on her feet again in a day or two. Ну, Кейко встанет на ноги через день или два.
I can't help fantasize that Gordon McClintock is knocking on some door somewhere, about to sweep a little old lady off her feet. Не могу перестать представлять себе, как Гордон МакКлинток где-то стучит в чью-то дверь, и у какой-то маленькой старушки подкашиваются ноги...
Maybe I should stand on your feet! Может, мне встать тебе на ноги?
Don't talk, we'll get you up to your room, soak your feet. Не разговаривай, мы отведём тебя в комнату, засунем тебе ноги в воду.
hates feet and wants to see them die. ненавидит ноги и желает им смерти.
So we can work backwards to find out when Harry was placed on the block of ice that burnt his feet and eventually led to his death. Так что мы сможем вернуться назад чтобы понять, когда Гарри поставили на ледяной блок который сжёг его ноги и вероятно привёл к его смерти.
I got him to his feet and brought him to Nick. Я поставил его на ноги и привёл к Нику.
There's so much you can do, but to start, you have to get up on your own feet. Это лучшее, что вы можете сделать, но сначала, вам нужно встать на ноги.
You get back on your feet, and I'll go get the guy behind all this. Ты встаёшь на ноги, а я достану парня, который это устроил.