Come on, and don't hop, doctor, keep your feet on the ground or you'll look like a bear. |
И не прыгай, доктор... держи ноги на земле, иначе ты будешь выглядеть, как медведь. |
Should I get on my knees and kiss your feet? |
Я должна встать на колени и целовать Ваши ноги? |
Want me to tickle his feet? |
Хотите, я ему ноги пощекочу? |
Guess who just killed a woodchuck with his bare feet? |
Угадай, кто сейчас убил сурка одним ударом ноги? |
No, I don't want her feet spoiled by walking. |
Я не хочу, чтобы она разбила ноги. |
Putting my feet up on a settle after a hard day's work. |
С кружкой эля в руке, ноги на столе после целого дня тяжелой работы. |
Apart from that it's just hands and feet. |
С другой стороны, покалечены ноги и руки. |
Why merely disfiguring hands and feet? |
Зачем калечить только руки и ноги? |
What are you doing looking at my girlfriend's feet? |
Ты зачем рассматриваешь ноги моей девушки? |
My feet are my ticket... Had to be good at something... |
Мои ноги это билет... чтобы стать бесподобной кое в чем... |
'I can't even lose control enough to get my feet wet. |
Я не могу бросить контроль даже для того, чтобы просто намочить ноги. |
Get up and make it happen get on your feet |
Вставай и сделай это, вставай на ноги |
"I love my feet!" |
"Я люблю мои ноги!" |
The legs or the feet need not be on the same level, but they shall not alternate in relation to each other. |
Ноги или ступни могут быть не на одном уровне, но их положение относительно друг друга не должно меняться. |
And has he followed his feet? |
И он шел туда, куда ведут его ноги? |
The other day I could only see her feet |
В тот день я только и могла увидеть, что ноги. |
And the thought of rubbing feet is getting so exciting |
И мысль об отпечатке ноги становится такой волнующей |
I ran from the tower, disappeared in the crowd... and walked 'til my feet gave out. |
Я убежала из башни, затерялась в толпе и шла, пока мои ноги не онемели. |
I poured water in someone's shoe... next morning I woke up to find my feet getting roasted with matches. |
Я налил кому-то в туфли воды... А следующим утром проснулся от того, что мои ноги поджаривали спичками. |
Something to help us get back on our feet. |
Что-то, что поможет встать нам на ноги |
Well, it sounds like you all landed on your feet, then. |
По ходу, вы все тут встали на ноги. |
I've lost my shoes, my feet are wounded... they bleed. |
я потеряла обувь, мои ноги изранены... кровоточат. |
Could he stand on his own feet? |
Сможет ли он встать на ноги? |
And it provides room for hope that, faced with the current crises in the EU and in Eastern Europe, German foreign policy may finally be finding its feet. |
И это дает основания надеяться на то, что, столкнувшись с нынешними кризисами в ЕС и в Восточной Европе, внешняя политика Германии может, наконец, опереться на свои ноги. |
All right, everyone watch your feet! |
Хорошо, все, смотрите под ноги. |