Therefore, any movement he made to free his hands or feet from their bindings caused that rope to tighten around his neck. |
Таким образом, любое движение, которое он делал чтобы освободить руки или ноги от верёвок тем сильнее она затягивалась вокруг его шеи. |
But for some reason, whenever I heard the sound of water, or smelled it, my feet took me to the pool. |
Но почему-то, всякий раз, когда я слышала шум воды, или чувствовала её запах, мои ноги сами шли к ней. |
Bounce those feet off the turf like it means something to you! |
Отрывайте ноги от торфа так будто это что-то значит для вас! |
Dr. Shepherd, I was just about to get Rachel on her feet. |
Доктор Шепард, как раз поднимала на ноги Рейчел. |
Duly noted, Fred, but why don't I use my stinky feet and march you to your car, my lady. |
Точно подметил, Фред, но почему бы не использовать мои вонючие ноги чтобы проводить вас к автомобилю. |
The first challenge is to help the affected populations get back on their feet by quickly providing them with opportunities to earn a living. |
Первая задача заключается в том, чтобы помочь пострадавшему населению быстро встать на ноги, предоставив людям возможность зарабатывать средства к существованию. |
While many of the countries of the world are struggling to meet their Millennium Development Goals, Somalia is struggling to stand on its feet. |
В то время как многие страны мира изо всех сил стремятся достичь своих целей развития, поставленных в Декларации тысячелетия, Сомали еще только пытается встать на ноги. |
We strongly urge the appointment of a facilitator who will streamline the General Assembly's efforts to see this newborn get on its feet. |
Поэтому мы настоятельно призываем к назначению руководителя, который бы упорядочил усилия Генеральной Ассамблеи для того, чтобы этот «новорожденный» встал на ноги. |
The United Nations has helped a nation to rise to its feet, but we must walk with it a bit longer before returning home. |
Организация Объединенных Наций помогла этой стране встать на ноги, однако мы должны будем помогать ей еще какое-то время, прежде чем сможем уйти из нее. |
Gideon helps Carver to his feet and the two men walk into the distance away from one another. |
Гидеон помогает Карверу подняться на ноги и двое мужчин идут по пустыне на расстоянии друг от друга. |
It was weighing, measuring, auscultation, a small gym and then gave me the wrong cosik coined the mouth and feet. |
Это было взвешивание, измерение, аускультации, небольшой тренажерный зал, а потом дал мне неправильный cosik введен в рот и ноги. |
When Meriadoc Brandybuck and Peregrin Took drank from the Entwash and bathed their feet they felt refreshed and their wounds were healed. |
Когда Мериадок Брендибак и Перегрин Тук выпили из Энтовой Купели воды и помыли в ней ноги, они почувствовали себя бодрыми, а раны их зажили. |
And after a few songs on the first concert my feet were hurting so much that I just took my shoes and threw them behind the stage. |
Однако после нескольких песен мои ноги были так измучены, что я сняла каблуки и выбросила их в глубину сцены. |
In more primitive dromaeosaurids and in troodontids, the feet were not as specialized and the claws were not as large or as hooked. |
У более примитивных дромеозаврид и троодонтид ноги были менее специализированными, а когти не такими крупными и загнутыми. |
In quick, short turns it's often easy to see the hands tilting into the new plane before the feet match them. |
В быстрых, коротких поворотах часто можно увидеть, как руки наклоняются в новом напрвлении раньше, чем ноги. |
And look at the feet of the farm, under a tree that fell in SHIKUWASA are thousands of dry skin. |
А посмотрите на ноги фермы, под дерево, которые упали в SHIKUWASA тысячи сухой кожи. |
She was a ballerina for 12 years until she quit due to a back injury and for the opportunity to have "real people feet". |
Двенадцать лет занималась балетом, но оставила его из-за травмы спины, а также, чтобы «у неё были ноги нормального человека». |
It is also considered rude to place one's feet at a level above someone else's head, especially if that person is of higher social standing. |
Грубостью считается поместить ноги выше чужой головы, особенно если этот человек имеет высокий социальный статус. |
Clara Barton of the American Red Cross purchased 1.5 million strawberry plants and sent them to Pasadena to help victims of the flood get back on their feet. |
Основательница Американского Красного Креста Клара Бартон приобрела 1,5 млн клубники и отправила их в Пасадину, чтобы помочь жертвам наводнения встать на ноги. |
First one to his feet is the winner? |
Первый, кто встанет на ноги победитель? |
The feet of the dead is often associated with ropes - to the dead man could not stand up and do harm to survivors. |
Ноги умерших часто связывались веревками - чтобы покойник не мог встать и принести вред оставшимся в живых. |
Hippocrates employees learnt her to float with circle, on a back and on a stomach, using feet and hands. |
Работники Гиппократес учили её плавать с кругом, на спине и на животе, используя ноги и руки. |
A one-man band is a musician who plays a number of instruments simultaneously using their hands, feet, limbs, and various mechanical or electronic contraptions. |
Человек-оркестр - музыкант, который играет на нескольких инструментах одновременно, используя свои руки, ноги, разные механические и/или электронные приспособления. |
He went twelve times to Trinity hospital to wash the feet of the pilgrims, and after the ceremony gave them liberal alms. |
Он двенадцать раз являлся в больницу Троицы, чтобы омывать ноги паломникам, а после церемонии раздавал им подарки. |
On February 7, 1982, the climber Dan Goodwin scaled the outside of the towers using only his hands and feet. |
7 февраля 1982 года альпинист Дэн Гудвин взобрался по внешней стене одной из башен, используя только свои руки и ноги. |