Not a straight start, everybody hits hard and at the same time place feet on the ground. |
Впереди не ровно, все ударяют сильно и одновременно опускаем ногу на землю. |
You can put... your beers on my feet. |
Можете поставить ваше пиво мне на ногу. |
And to thank you, tonight I will cook you the grandest feet you have ever tasted. |
И в качестве благодарности, сегодня я приготовлю вам самую роскошную ногу, которую вы когда-либо пробовали. |
Don't tread on my feet. |
Только на мою ногу не наступи. |
All princes shall kiss the feet of the Pope alone. |
Все князья должны целовать ногу только у папы. |
My feet? - And your hands. |
Мою ногу? - И ваши руки. |
Look at the fish nibbling at my feet |
Смотрите, как на мою ногу рыбка клюёт. |
When we found him, His shoes were on the wrong feet. |
Когда мы нашли его, его ботинки были надеты не на ту ногу. |
Come to us. Watch where you put your feet. |
Идите к нам и смотрите, куда ставите ногу. |
People are going to cut their feet on this. |
Кто-то наступит и поранит себе ногу. |
Keep your feet off the line this time. |
Держи свою ногу подальше от линии на этот раз. |
And then those needles fall into the rug and stab your feet when you walk on them. |
И потом все эти иголки падают на ковер и впиваются тебе в ногу, когда на них наступаешь. |
Grab his feet and we'll push him through. |
Хорошо, давайте, хватайте ногу и мы затолкнём его туда. |
Sorry I'm not too light on my feet. |
Извини, я не особо легка на ногу. |
One should not lift a rock that is likely to land on one's own feet. |
Не следует поднимать камень, который может упасть на вашу же ногу. |
You just wanted to put your feet up and smoke those awful cigars. |
Ты просто хотел закинуть ногу на ногу и курить те ужасные сигары. |
That's how big its feet are. |
Настолько, чтобы иметь такую здоровую ногу. |
Me, the one whose feet you're standing on. |
Со мной, с той самой, кому ты наступила на ногу. |
He can give you brand new feet. |
И так он может заменить всю ногу. |
You say a word, I'll have your son's feet cut off in front of your wife. |
Скажешь хоть слово, я отрежу ногу твоего сына на глазах у твоей жены. |
When he holds my feet in his big hands, |
Когда он держит мою ногу в своих огромных руках |
Do I have to have my feet on the break? |
Я должен... поставить ногу на тормоз? |
And all I can think is... I'm going to step on her feet. |
И все о чем я могу думать... что я наступлю ей на ногу. |
So if she steps On my feet during the dance, I might pass out. |
Если она наступит мне на ногу, то я могу упасть в обморок. |
My sister lost her feet to complications from diabetes. |
Моя сестра потеряла ногу изза осложнений диабета |