Примеры в контексте "Feet - Ноги"

Примеры: Feet - Ноги
Watch your feet Slippery as all get out. Смотри под ноги. тут везде скользко.
He picked me up, put me on my feet. Я был никем, он меня поднял, поставил на ноги.
They want me on my feet at least once a day. Велят мне вставать на ноги хотя бы раз день.
My feet are just shoes sewn to the bottom of my pants. Мои ноги - просто обувь, пришитая к моим штанам.
She is like a princess who has little white doves for feet. Подобна принцессе чьи ноги словно белые голубки.
No, don't touch their feet. Нет, пожалуйста, не трогай их ноги.
The one before that was armpits and feet. Один перед этим были подмышки и ноги.
Put your feet back where they were! (Белинда) Все, верните Ваши ноги точно туда, где они были.
Sure! She's confined to bed, feet up. Она все время лежит в кровати, задрав ноги.
That must have been hard, finding your feet. Наверное, тяжело было встать на ноги.
His head and feet were covered by sacks but one foot poked out like this. Его голова и ноги были покрыты мешками. Но одна нога вот так высовывалась.
There is only one Black feet hunter who cut his arrow stone in this way. Только один охотник Черные Ноги затачивает стрелу таким способом.
That is how it was told to me by a Black feet at the great Powwow. Так мне рассказал Черные Ноги на великой Церемонии Заклинания.
Pop your feet up, and I'll see about that lovely cup of tea. Задрать ноги вверх, а я приготовлю чашку вкусного чая.
He has long arms, giant hands and feet as quick as a hiccup. У него длинные руки, гигантские кисти и быстрые ноги.
The kid checks his feet and shrugs. Ребёнок размял ноги и пожал плечами.
No are going to sit in that wheelchair until you are back on your feet. Ты будешь сидеть в инвалидном кресле, пока не встанешь на ноги.
And take your feet off my desk. И убери ноги с моего стола.
Might want to get your feet wet before you dive in. Может стоит сначала намочить ноги, прежде чем плыть.
My feet were pretty wet when I got here. Мои ноги достаточно намокли перед приходом сюда.
I washed my feet until the water ran clear. Я мыл ноги, пока вода не стала чистой.
I'm certain it will disperse once his feet have stopped twitching. Который исчезнет, как только его ноги перестанут дергаться.
I pray you will soon get your company back on its feet. Надеюсь, ваша компания скоро встанет на ноги.
Put your feet in too, Lucien. Ставьте ноги в воду, Люсьен. Наслаждение.
Lucien, my feet are killing me. Знаете, я себе все ноги стерла.