After the accident, you got me back on my feet. |
После аварии ты поставил меня на ноги. |
Break it because my wrinkled dress will surely distract everyone from my bare feet. |
Ну давай, сломай ещё, ведь моё помятое платье отлично скроет ото всех мои необутые ноги. |
I'll get you back on your feet. |
Я помогу всем вам снова встать на ноги. |
Keep your hands and feet in the basket. |
Не высовывайте из корзины ни руки, ни ноги. |
Team seven scattered grains at your feet when you walked in yesterday. |
Седьмая команда чуть ноги тебе не целовала, когда ты приходил вчера. |
Hands are great, but feet are better. |
"Руки хорошо, а ноги лучше". |
You British people have awful feet. |
У вас, англичан, ужасные ноги. |
My feet were probably too small for them. |
Наверное, у меня слишком маленькие ноги. |
30 gs and he's back on his feet. |
Всего 30 штук, и он встанет на ноги. |
But don't get splinters in your feet. |
Только не порань ноги об осколки. |
Six months in, my feet had grown. |
Через шесть месяцев мои ноги выросли. |
The posture, the haircut, the tiny feet. |
Осанка, прическа, маленькие ноги. |
Yes, you do have very hot feet. |
Да, ноги у тебя классные. |
My feet are moving and there's music. |
Мои ноги двигаются и играет музыка. |
It stays a few weeks, gets her back on her feet. |
Он останется на несколько недель, поставит ее на ноги. |
She believed he'd pushed his blocks under Milan's feet on purpose. |
Она была уверена, что он специально подложил под ноги Милана блоки конструктора. |
I'd like to help you get on your feet. |
Я просто хочу помочь тебе встать на ноги. |
Plus this ship and this crew as compensation for my sore feet. |
Плюс этот корабль и команда, как компенсация за стёртые ноги. |
You told me Jesus washed your feet once, how he upturned the order of everything. |
Ты рассказывал, как однажды Иисус мыл тебе ноги, как он перевернул порядок вещей во всём. |
Her legs go straight into her feet. |
Её ноги уходят прямо в пятки. |
It might take you a while to get back on your feet. |
Возможно, ты не сразу сможешь встать на ноги. |
You know feet are not my thing, judge. |
Знаешь, ноги не моя фишка, судья. |
Let's begin, standing with feet hip-width apart. |
Давайте начнём, встанем, ноги на ширину плеч. |
But something out there really wanted me back on my feet. |
Но что-то там действительно хотело чтобы я встала на ноги. |
This is supposed to help him get on his feet, metaphorically speaking. |
Предположительно, это поможет ему встать на ноги... не в прямом смысле, конечно. |