| After the accident, you got me back on my feet. | После аварии ты поставил меня на ноги. |
| Break it because my wrinkled dress will surely distract everyone from my bare feet. | Ну давай, сломай ещё, ведь моё помятое платье отлично скроет ото всех мои необутые ноги. |
| I'll get you back on your feet. | Я помогу всем вам снова встать на ноги. |
| Keep your hands and feet in the basket. | Не высовывайте из корзины ни руки, ни ноги. |
| Team seven scattered grains at your feet when you walked in yesterday. | Седьмая команда чуть ноги тебе не целовала, когда ты приходил вчера. |
| Hands are great, but feet are better. | "Руки хорошо, а ноги лучше". |
| You British people have awful feet. | У вас, англичан, ужасные ноги. |
| My feet were probably too small for them. | Наверное, у меня слишком маленькие ноги. |
| 30 gs and he's back on his feet. | Всего 30 штук, и он встанет на ноги. |
| But don't get splinters in your feet. | Только не порань ноги об осколки. |
| Six months in, my feet had grown. | Через шесть месяцев мои ноги выросли. |
| The posture, the haircut, the tiny feet. | Осанка, прическа, маленькие ноги. |
| Yes, you do have very hot feet. | Да, ноги у тебя классные. |
| My feet are moving and there's music. | Мои ноги двигаются и играет музыка. |
| It stays a few weeks, gets her back on her feet. | Он останется на несколько недель, поставит ее на ноги. |
| She believed he'd pushed his blocks under Milan's feet on purpose. | Она была уверена, что он специально подложил под ноги Милана блоки конструктора. |
| I'd like to help you get on your feet. | Я просто хочу помочь тебе встать на ноги. |
| Plus this ship and this crew as compensation for my sore feet. | Плюс этот корабль и команда, как компенсация за стёртые ноги. |
| You told me Jesus washed your feet once, how he upturned the order of everything. | Ты рассказывал, как однажды Иисус мыл тебе ноги, как он перевернул порядок вещей во всём. |
| Her legs go straight into her feet. | Её ноги уходят прямо в пятки. |
| It might take you a while to get back on your feet. | Возможно, ты не сразу сможешь встать на ноги. |
| You know feet are not my thing, judge. | Знаешь, ноги не моя фишка, судья. |
| Let's begin, standing with feet hip-width apart. | Давайте начнём, встанем, ноги на ширину плеч. |
| But something out there really wanted me back on my feet. | Но что-то там действительно хотело чтобы я встала на ноги. |
| This is supposed to help him get on his feet, metaphorically speaking. | Предположительно, это поможет ему встать на ноги... не в прямом смысле, конечно. |