| Keep your hands and feet inside the boat, and don't feed the animals. | Берегите свои руки и ноги, и не кормите животных. |
| 13 steps up to the platform where I'll tie your hands and your feet first. | 13 ступенек вверх по помосту, там я сначала свяжу вам руки и ноги. |
| And why do you wrap your feet? | А почему вы заворачиваете и ноги? |
| This place... I'll get it back upon its feet... and I'll no' need Evie's money for ever. | Я здесь... снова поставлю всё на ноги... и деньги Иви мне никогда не понадобятся. |
| My, look at your poor feet! | Господи, посмотри на свои бедные ноги! |
| It's the only car your feet can reach the pedals in. | Потому что это единственная машина, до педалей которой у тебя достают ноги. |
| Feel the ground, your feet lifting you up, Pushing you forward, and the lightning... | Почувствуй землю, ноги, которые несут тебя, двигают вперед, и свет... |
| She'll be back on her feet and ready for trial in no time. | Она встанет на ноги и вскоре предстанет перед судом. |
| As his feet went into the fire, Mikhail shouted at the rezident, | Когда ноги Михаила оказались в огне, он крикнул резиденту: |
| It's like a burning feeling under the soles of my feet. | Это похоже, словно у тебя горят ноги. |
| The sooner you fix me, the sooner I'm back on my feet. | Чем скорее вы меня вылечите, тем быстрее я встану на ноги. |
| Happy New Year everyone, We're washing your feet to wash your sins away. | Счастливого Нового Года всем, мы омоем ваши ноги, чтобы смыть ваши грехи. |
| As your new Captain, let me make it clear - wipe your feet before you step in my house. | Как ваш новый Капитан, хочу прояснить - вытирайте ноги, перед тем как войти в мой дом. |
| When he looked at my feet, I thought I'm done... | Как глянет на ноги мне, ну! думаю... |
| All right, they're hot. I have very hot feet. | Ладно, у меня прямые, устойчивые классные ноги. |
| We haven't put in all this training and put up with all their nonsense to go groveling at the feet of bread sniffers. | Мы не оставляли их во время обучения и мирились со всеми их глупостями не для того, чтобы кланяться в ноги хлебным перехватчикам. |
| So my feet get the pillow? | Чтобы мои ноги оказались на подушке? |
| How will I take a bath? Lie down and hang your feet over the sink. | Ляг на пол и засунь ноги в раковину. |
| Are those your feet or are you rubbing ice-cubes down my legs? | Это твои ступни, или же ты там мои ноги кубиками льда охлаждаешь? |
| Port de bras back, fourth, no grand plié, but press through the feet and... | Порт де бра назад, четвертая, без гранд плийе, но ноги по полу и... |
| Not forever, but u-until you get back on your feet, which won't be long. | Не навсегда, пока ты не встанешь на ноги, а это недолго. |
| I'll stay with her for a while until I can get back on my feet. | Поживу немного у нее, пока не встану на ноги. |
| When she scanned me, she watched my hands, my feet, that's smart. | Когда она сканировала меня, посмотрела мои руки, ноги, умно. |
| Okay, your feet are on the boot plate here, left foot a little bit left. | ОК, ноги на площадке, левую ногу немного влево. |
| We'll run strings through your hands and feet | мы пропустим эти струны через ваши руки и ноги |