| Watch your feet Slippery as all get out. | Смотри под ноги. тут везде скользко. |
| The first few weeks of joining Weight Watchers, you're just finding your feet. | В первые недели диеты ты только пытаешься встать на ноги. |
| Even though Ethiopia has now started to stand on its own feet, we cannot pretend that we have even remotely begun to address the major challenges still facing us. | Даже хотя Эфиопия теперь уже начинает вставать на ноги, мы не можем делать вид, что мы хотя бы отдаленно приблизились к решению тех задач, которые перед нами стоят. |
| "I look at feet all day, and you are not a 6 1/2." | "Я смотрю на ноги весь день и у вас не 6 1/2" |
| Wherever my feet took me. | Бежал, куда ноги несли. |
| Imagine this, but 70 feet tall. | А-А-А-А! Настоящий - высотой в 70 футов. |
| Judging from the spray, we're looking at somebody tall, over six feet. | Судя по брызгам, ищем кого-то высокого, выше шести футов. |
| Well, it's a good size though, 2200 square feet not including the partially finished basement. | Зато хороший размер, 2200 квадратных футов не считая недостроеный подвал. |
| Lathan was expected to appear in an episode entitled "Rewind" and Scott in an episode entitled "Nightmare at 30,000 Feet", a remake of the original series episode "Nightmare at 20,000 Feet". | Ожидается, что Латан появится в эпизоде под названием «Перемотка», а Скотт в эпизоде под названием «Кошмар на высоте 30000 футов», ремейке эпизода из оригинальной серии «Кошмар на высоте 20000 футов». |
| As the United States nuclear weapons stockpile has shrunk, the need for a massive weapons complex - comprising more than 70 million square feet in 1990 - has diminished significantly to less than 35 million square feet today. | Поскольку арсеналы ядерного оружия Соединенных Штатов сократились, потребности в крупномасштабном военном комплексе значительно уменьшились, и занимаемые им площади сократились с более чем 70 млн. квадратных футов в 1990 году до менее чем 35 млн. квадратных футов в настоящее время. |
| The adult size is estimated to have been about two metres (6.5 feet). | Размер взрослых особей, по оценкам, составлял около двух метров (6,5 футов). |
| All units, Chris Jackson should be within 12 feet of his BMW. | Всем постам. Крис Джексон в радиусе 3,5 метров от своего "БМВ". |
| When you change the default value from meters to feet, you might want to adjust the values in each bucket upward to make the data visible in the 3D viewer. | При изменении значений по умолчанию с метров на футы, возможно, потребуется настроить значения в каждом сегменте, чтобы сделать данные видимыми в средстве трехмерного просмотра. |
| The Congressional Buildings Act of 1910 limits the height of buildings in D.C. to 130 feet, except for spires, towers, domes and minarets. | Акт о высоте зданий, предписанный Конгрессом в 1910 году, ограничивал высоту построек в округе Колумбия до 40 метров, за исключением шпилей, башней, куполов и минаретов. |
| That's less than 15 feet. | Между ними меньше 4,5 метров. |
| Except when you look closely, you can see the brown holdall at your feet. | Вот только если присмотреться, то можно заметить коричневую сумку у ваших ног. |
| It feels messed up, and I can't reach my own feet. | Как будто что-то напутано, и я не могу дотянуться до собственных ног. |
| The clock is based on my head, not on my feet. | Часы у головы, а не у ног. |
| you cut the ground from under our feet, right? | что выбьете у нас почву из-под ног, не так ли? |
| From my big boy head to my big boy feet | С головы до ног в него окунись |
| You'll be on your feet in a few days. | Через несколько дней ты будешь на ногах. |
| Children were reportedly forced to perform rural work with their feet chained and they were repeatedly beaten. | Детей якобы заставляли выполнять сельскохозяйственные работы с кандалами на ногах и неоднократно били. |
| That way, Walter can be on his feet for the birth of your daughter. | }В таком случае Уолтер может быть на ногах к рождению вашей дочери. |
| They were not able to go back because of severe wounds on their feet. | Они не смогли вернуться из-за тяжелых ран на ногах. |
| I'd wake up at night with the smell of the ballpark in my nose with the cool of the grass on my feet the thrill of the grass. | Я просыпался ночью и чувствовал запах бейсбольного стадиона чувствовал прохладу травы в ногах чувствовал как она колышится. |
| Told me mum I couldn't live with the stench of me dad's feet. | Говорила мне мама, что невозможно жить с вонючими ногами отца. |
| Watch my feet, Ray. Watch my feet. | Следи за моими ногами, Рэй. |
| And yet, the tunnels were dug beneath our feet to silence the guns pointed at our heads. | И все-таки его тоннели под нашими ногами помогли утихомирить орудия, направленные на нас. |
| I have spread my dreams under your feet. | "Я распространил мои мечты под вашими ногами." |
| I get with the feet. | Я понимаю с ногами. |
| 4,200 square feet, four floors. | 390 квадратных метра, четыре этажа. |
| We can then track you to within three feet. Anywhere. | Мы будем знать, где ты, с точностью до одного метра... |
| 10 feet from the surface. | З метра до поверхности. |
| It's 23 feet long and just six feet across at its widest point. | Её длина составляет 7 метров, а ширина - всего 1,8 метра в самой широкой её части. |
| In 2009, the Sultan Beibars was opened - a four-lane bridge with a throughput capacity of 5-7 thousand cars a day, 800 meters (2624.6 feet) long with access roads, 380.74 meters (1249.1 feet) long and 22 meters (72.17 feet) wide. | В 2009 году был открыт «Султан Бейбарс» - четырёхполосной мост пропускной возможностью 5-7 тысяч автомашин в сутки, протяженностью 800 метров с подъездными путями, длиной - 380,74 метра и шириной - 22 метра. |
| You couldn't touch his feet? | Ты не мог прикоснуться к его ногам? |
| I mean, Gail's body was beaten in a very specific way - a mallet to the hands and feet. | Тело Гейл было избито очень специфически - удары молотком по рукам и ногам. |
| With intuition like that, you must sweep the ladies off their feet, my young friend! | С такой интуицией вы могли бы бросать женщин к своим ногам, мой юный друг! |
| Only your feet will be tired, your highness, But at the end of the journey, Your soul will be filled with joy and happiness. | Тяжело будет ногам, ваше высочество но в конце пути ваша душа будет наполнена радостью и счастьем. |
| Run for his feet! | Бегом к его ногам, быстрее, быстрее! |
| When I looked back at my feet, they were right on the beam. | Когда я посмотрела назад на свои ступни, они были прямо на перекладине. |
| I need you to take a picture of my feet. | Мне нужно, чтобы ты сфоткала мои ступни. |
| I'm a little sensitive about the hobbit jokes, because I think of myself as having big, floppy feet. | Я немного чувствительна к шуткам про хоббитов, потому что считаю, что у меня большие, широкие ступни. |
| You have very shapely feet. | У вас очень красивые ступни ног. |
| The arsonist has oddly shaped feet. | У поджигателя были странные ступни. |
| Three models of the design measuring 3 feet (0.91 m), 18 feet (5.5 m), and 30 feet (9.1 m) were initially created. | Первоначально были созданы три модели дизайна размером З фута (0,91 м), 18 футов (5,5 м) и 30 футов (9,1 м). |
| The stage measured approximately 43 feet (13.1 m) in width, 27 feet (8.2 m) in depth and was raised about 5 feet (1.5 m) off the ground. | Сцена имела размеры приблизительно 43 фута в ширину (13,1 м), 27 футов в глубину и была поднята почти на 5 футов (1,52 м) от земли. |
| I'm assuming the railing is at least three and a half feet high? | Я предполагаю, что перила высотой минимум 4 фута? |
| 1,353 feet up in the air... | Свыше 1 фута в высоту... |
| The proposed museum is to be located on the ground floor of the headquarters building, covering an area of 6,344 square feet. | Предлагаемый музей Международного органа по морскому дну намечено разместить на первом этаже здания штаб-квартиры, где он займет площадь размером 6344 квадратных фута. |
| Here, I'll put little feet on my hamburger. | Вот, я приделал маленькие ножки к моему гамбургеру. |
| Did your feet swell when you went back to boys? | Ножки набухли, когда вернулась к мальчикам? |
| So it was you who put the chicken's feet in the hideout? | Так это вы оставляли куриные ножки повсюду? |
| Since Yang loves your tiny feet and bought you back You should have fallen in love with him for you daily acquaintance | С тех пор как Янг полюбил твои крошечные ножки и выкупил тебя ты видимо влюбилась в него, ежедневно видясь с ним. |
| You have pretty feet, you know | У тебя хорошенькие ножки, знаешь |
| When we found him, His shoes were on the wrong feet. | Когда мы нашли его, его ботинки были надеты не на ту ногу. |
| People are going to cut their feet on this. | Кто-то наступит и поранит себе ногу. |
| You have to be careful where you put your feet down, don't you, | И приходится довольно осторожно выбирать, куда поставить ногу, правда? |
| Slide one of your feet forward. | Выстави одну ногу вперёд. |
| He had a broken arm when they put him in and when they got him out the rats had eaten most of one of his feet. | У него была сломана рука, когда они бросали его туда, а когда достали одну его ногу съели крысы. |
| Felicity's never more than five feet from her phone. | Фелисити никогда не отходит от телефона дальше, чем на пять шагов. |
| You can't go ten feet in America without having your death recorded. | В Америке и умереть спокойно не дадут, камеры через каждые десять шагов. |
| And besides, who doesn't tell their girlfriend that they were engaged to someone who works four feet away from them? | Как можно было не рассказать девушке, что ты был обручен с той, кто работает на расстоянии четырех шагов от тебя? |
| But anything more than a few feet away is likely just a blur. | Но стоит отойти на пару шагов, и картинка сливается. |
| The soles of your feet are like horse shoes you've got to do it come what may | "Лишь слушай ритм своих шагов" "И слушай сердца зов" |
| Danny, you always seem to land on your feet. | Дэнни, ты как кошка - всегда приземляешься на лапы. |
| Having nine lives, or being able to land on all four feet... | Эти девять жизней, падение на четыре лапы... |
| What, that ducks get webbed feet because they swim? | Что, у уток перепончатые лапы, потому что они плавают? |
| It lands on its feet. | Она приземлится на лапы. |
| Marty the cat will land on his feet. | Кот Марти приземлится на лапы. |
| They pilot the All-Terrain Space Vehicles (#14 and #15) that form the right and left feet of Voltron, respectively. | Они пилотируют All-Terrain Space Vehicles (#14 and #15), которые, соответственно, формируют правую и левую стопы Вольтрона. |
| However, the situation is dire when we look at our feet: One pair of socks, covered by a shoe. | Однако, ситуация еще хуже, когда мы посмотрим на наши стопы: одна пара носков и ботинки. |
| My leg maker and I put random parts together and we made a pair of feet that I could snowboard in. | С моим мастером по протезам мы сочетали разные части и наконец создали стопы, подходящие для сноубординга. |
| Only one day a year can the lotus feet of the Deity be seen, on Akshaya Tritiya (Chandan Darshan or Dolotsav), on the third day of the bright half of the month of Vaishaka (April-May). | Лотосные стопы божества можно увидеть лишь раз в году, на Акшая-тритью (Чандан-даршан), на третий день светлой половины месяца вайшакха (апрель-май). |
| Stinky feet can point to diabetes, athlete's foot, or gangrene... | Дурно пахнущие ноги могут быть признаком диабета, эпидермофития стопы или гангрена... Выбирай. Нет! |
| We build the shaft head 20 feet below ground level. | Мы формируем главные 20 футы вала ниже уровеня земли. |
| You can also adjust the ordering of the folders by dragging the 3000 - 4000 Square Feet folder to the space between the two remaining folders, so that the order appears in sequence. | Порядок папок можно настроить, перетащив папку 3000 - 4000 Кв. футы в промежуток между двумя другими папками так, чтобы образовать последовательный порядок. |
| Feet and inches one side, metres and centimetres the other... 120.3 centimetres multiplied by the binary figure 10-0-0... That's 162.4 centimetres, correct? | Футы и дюймы с одной стороны, метры и сантиметры с другой... 120, 3 сантиметра умножить на бинарное 10-0-0... 162, 4 сантиметра, правильно? |
| Those are inches, not feet. | Это дюймы, не футы. |
| The brown ones are feet. | Значит, тут есть и футы! |