Английский - русский
Перевод слова Feet

Перевод feet с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ноги (примеров 3126)
My parents worked hard to get back on their feet. Мои родители работали без устали, чтобы снова встать на ноги.
The first course, of course, will be your hands and feet, sizzling on a Promethean barbecue. Первым блюдом, конечно же, станут ваши руки и ноги, поджаренные на углях.
I'm sure that it was something profound and meaningful, and not at all macho and petty, but after that, I was back on my feet. Я уверен, что это было нечто принципиальное и многозначительное, а не вся это мелочность и хвастовство, но после этого я снова встал на ноги.
You grab here, you grip there and you position yourself with parallel feet, so you can use your dorsal muscles. Беретесь вот здесь, хватаетесь вот так, ставите ноги параллельно, чтобы можно было напрячь мышцы спины.
Feet off the table! Ноги со стола! - Ноги со стола!
Больше примеров...
Футов (примеров 1817)
The museum-quality exhibits fill three stories 10,000 square feet (930 m2), including an 85-seat theater. Экспонаты музея заполняют три этажа площадью 10000 квадратных футов (930 м²), в том числе и театр на 85 мест.
The building has 2,600,000 square feet (240,000 m2) of floor space, rises to 98 stories, and houses 486 luxury residential condominiums. Здание занимает площадь 2600000 квадратных футов (242000 м²), имеет 92 этажа, и вмещает 486 роскошных жилых кондоминиумов.
About 6,000 square feet. Сколько здесь квадратных футов?
If they're cracked, leave them in piles every 10 feet or so. Если треснувшие, свалите их в кучи каждые 10 футов.
However, when a newly edited revised account of the voyage came out in 1773, the Patagonians were recorded as being 6 feet 6 inches (1.98 m)-very tall, but by no means giants. Однако, когда вновь отредактированный и пересмотренный отчёт о путешествии Бугенвиля был выпущен в 1773 году, патагонцы были определены в нём уже как люди ростом 6 футов 6 дюймов (198 сантиметров), достаточно высокие, но отнюдь не гиганты.
Больше примеров...
Метров (примеров 1244)
They keep this guy chained in a box 600 feet under. Они держат этого парня закованного в коробке 180 метров под землёй.
No seat is further than 220 feet from the stage. Ни одно из мест не находится дальше, чем 67 метров от сцены.
All right, there's 40 feet of rope in my pack. У меня в мешке 12 метров веревки.
You're 50 feet away. Ты на расстоянии 15 метров.
An AUI cable may be up to 50 metres (160 feet) long, although frequently the cable is omitted altogether and the MAU and MAC are directly attached to one another. AUI-кабель может иметь длину до 50 метров, однако во многих случаях он не использовался и модули MAU и MAC имели непосредственное подключение.
Больше примеров...
Ног (примеров 723)
You got a dead man at your feet. Прямо у твоих ног лежит мертвец.
I'd kill for a pair of feet. Я бы убил за пару ног.
The council will be at our feet thanking us for exposing the traitors and imploring us to save them from the Phantoms. Совет будет у наших ног благодаря нас за выявление предателей и умоляя нас спасти их от фантомов.
You must be rushed off your feet, the pair of you. Вы двое с ног, наверное, валитесь.
Palms and soles of the feet. На ладонях и подошвах ног.
Больше примеров...
Ногах (примеров 547)
Who likes the feeling of sand in their feet? Кому нравится ощущение песка на ногах?
I noticed a bunch of lilac flowers at her feet. Гляжу, лежит у неё в ногах лиловый букетик.
Nothing wrong with the feet. Нет ничего плохого в ногах.
Mild fasciculation in the hands, feet. Пупырышки на руках и ногах.
Well, let me count the ways... the cold, wet nose, those scratchy mysterious pads on their feet, the brown gums, and the gross wild-rice toenails, and the spastic wagging tails knocking over glasses of wine. Ну, давай посчитаем... холодный, мокрый нос, эти шершавые непонятные подушечки на ногах, коричневые дёсны, и огромные острые когти, и виляющие хвосты, которые опрокидывают бокалы с вином.
Больше примеров...
Ногами (примеров 593)
You'd get there faster if your feet were actually moving. Вы бы добрались быстрее, если бы на самом деле шевелили ногами.
She has no shoes on her feet. И она даже с босыми ногами.
It screams at me out of every second of time, from the leaves on the trees, from the rubbish beneath my feet. Каждая секунда кричит на меня из листьев на деревьях, из сора под ногами.
Should I drag my feet? Должен ли я едва передвигать ногами?
Then he tore the resolution into pieces on the podium and trampled it under his feet. Не сходя с трибуны, он разорвал текст резолюции и растоптал его ногами.
Больше примеров...
Метра (примеров 368)
Five feet and rising, sir. Полтора метра, и она прибывает, сэр.
They're only about five feet away. До них всего лишь полтора метра!
Then allow 6 more feet every time I tug twice, all right? А потом по два метра каждый раз, когда я дёрну дважды.
it gives you about 300 feet to go up 13 feet from the ground Расстояние подъема около 92 метров, высота площадки 4 метра.
The most distinct tracks are made by the feet. Вот цепочка следов, растянувшаяся на 3.5 метра.
Больше примеров...
Ногам (примеров 237)
I keep finding stones tied to my feet. А я всё ещё чувствую, что к моим ногам привязаны камни.
No, my feet are actually very toasty in here. Нет, мои ногам здесь на самом деле тепло и уютно.
But then he tied them up with, like, matching ribbons around the feet. Но привязал их к ногам зеленой лентой.
Women making offerings to monks place their donation at the feet of the monk, or on a cloth laid on the ground or a table. Женские подношения кладутся к ногам монаха, или на ткань, лежащую на земле или на столе.
They further reported extremely difficult transport conditions, being enclosed in a car with a dog, for example, or being shackled hands and feet inside a bus for 12 hours at a time with no water or access to a toilet. Кроме того, они сообщали о чрезвычайно трудных условиях при перевозке, когда, например, их запирали в машинах вместе с собаками или по 12 часов подряд держали в автобусе скованными по рукам и ногам без воды и возможности пользоваться туалетом.
Больше примеров...
Ступни (примеров 236)
As a result, his feet swelled up and he could not walk properly or put on shoes. В результате у него распухли ступни и он не мог ни нормально ходить, ни обуться.
Look at those legs and look at those feet... no carbon fiber plastic flock to this. Смотрите, какие ноги! Смотрите, какие ступни! И ни грамма этой дурацкой карбоновой пластмассы.
My feet are together. У меня ступни и так вместе.
Your feet should be getting warmer. Твои ступни должны становиться теплее
So, I had to use my legs to hold my feet into the straps that were loose, which was a real problem for me. Я был вынужден держать ступни на ремешках, которые были незатянуты, а это сильно мне мешало.
Больше примеров...
Фута (примеров 154)
Not if you're three feet tall. Нет, если твой рост З фута (91 сантиметр).
It's pink and three feet tall. Она розовая и три фута в высоту.
Those walls are 12 feet thick. Толщина этих стен 4 фута.
They're capable of launching themselves body... 10-15 feet through the air. Может катапультировать свое тело на 3,4 фута по воздуху. и куснуть с такой скоростью, что невозможно убежать.
This Avanti wine cooler is called the Avanti Town Tavern and it has a capacity of about 4.4 cubic feet. Этот охладитель вина Avanti вызван харчевней городка Avanti и он имеет емкость около 4. 4 кубических фута.
Больше примеров...
Ножки (примеров 128)
I want to hear the pitter-patter of little feet again. Я ещё раз хочу послушать, как шлёпают по залам маленькие ножки.
Bithool "gagh" has feet. У гагха "битхул" есть ножки.
Today, packaged chicken feet are sold in most grocery stores and supermarkets in China as a snack, often seasoned with rice vinegar and chili. Фасованные куриные ножки продаются в большинстве продуктовых магазинов и супермаркетов в качестве закуски, часто приправленной рисовым уксусом и перцем Чили.
Because Grandma's feet hurt. А то у бабушки болят ножки.
Many traditional Malay restaurants in the state of Johor offer chicken feet that are cooked together with Malay-style curry and eaten with roti canai. Многие традиционные малайские рестораны в штате Джохор предлагают куриные ножки, приготовленные в малайском стиле.
Больше примеров...
Ногу (примеров 110)
And then those needles fall into the rug and stab your feet when you walk on them. И потом все эти иголки падают на ковер и впиваются тебе в ногу, когда на них наступаешь.
I'm trying to sleep, please stop grabbing my feet. я хочу спать, не хватай мен€ за ногу.
You dragged her by her feet. Вы тащили её за ногу.
Take her feet, George. Возьми её ногу, Джордж.
On the other hand, more adventurous users might want to experiment with CFLAGS that didn't work properly with GCC 3.4.6... As always, the user is in control (and the gun pointed to their feet is in his/her hand). С другой стороны, искателям приключений, возможно, захочется поэкспериментировать с CLFAGS, которые не работали корректно с GCC 3.4.6... Как всегда, все в руках прользователя (даже ружье, которое он направил себе в ногу).
Больше примеров...
Шагов (примеров 93)
If he gets within 100 feet, stop him. А если он окажется на расстоянии 100 шагов, остановите его.
He could stick the ace of clubs into a melon at 50 feet. Он мог воткнуть туза треф в дыню с 50 шагов.
I haven't seen him for seven years and suddenly, he's a few feet away from me. Я не видел его в течении семи лет, и вот он, в паре шагов от меня.
If he was really all up in my face with a knife, then how come the gun that killed him was fired from over 20 feet away? Если он действительно тыкал мне в лицо ножом, тогда как пистолет, из которого его убили оказался за 20 шагов от нас?
Without my feet on the ground Без моих шагов по земле
Больше примеров...
Лапы (примеров 68)
I knew you'd land on your feet. Я знал, что ты приземлишься на лапы.
Don't they have webbed feet? У них перепончатые лапы?
It has a dog's fur, hare's feet and donkey's ears! У него шкура как у собаки, лапы как у зайца, а уши как у осла. Дорогой, наверное?
What? He hates to get his feet wet. Что? просто он ненавидит лапы мочить.
It works like an ultra fast gyroscope, telling it which way is up so it can twist in the air and always land feet first. Оно работает как сверхбыстрый гироскоп, который указывает ей, что нужно делать, чтобы она могла перевернуться в воздухе и всегда приземляться на лапы.
Больше примеров...
Стопы (примеров 47)
All I saw were Nathan's feet... his legs sticking out from under that box. Я видела только стопы Нейтана... его ноги торчали из-под коробки.
Every night before I went to sleep, meatlug would lick my feet. Каждую ночь перед тем как я засну, Мяснуша лизала мои стопы.
Why did you circle the feet? Зачем ты выделил стопы?
When Chaitanya Mahaprabhu visited Sri Tapana Misra's home, Raghunatha Bhatta would often massage his feet. Когда Чайтанья посещал их дом, Рагхунатха Бхатта часто массировал его стопы.
The second time, they were more successful, destroying not only the sculpture's face, but also its shoulders and feet. Вторая попытка оказалась более успешной, и были уничтожены не только лицо, но и плечи, и стопы скульптуры.
Больше примеров...
Футы (примеров 14)
I want feet, metres, anything. Мне нужны футы, метры, что угодно.
Life will be a dance on English cubic feet. И в нашу жизнь войдут кубические футы.
Feet and inches one side, metres and centimetres the other... 120.3 centimetres multiplied by the binary figure 10-0-0... That's 162.4 centimetres, correct? Футы и дюймы с одной стороны, метры и сантиметры с другой... 120, 3 сантиметра умножить на бинарное 10-0-0... 162, 4 сантиметра, правильно?
Those are inches, not feet. Это дюймы, не футы.
Well, that's venusian feet. Ну, это венерианские футы.
Больше примеров...