God knows we've had two left feet for years. | Бог знает, у нас были две левых ноги в течение многих лет. |
Go home, put your feet up and enjoy it. | Иди домой, задери ноги и расслабься. |
Dr. Shepherd, I was just about to get Rachel on her feet. | Доктор Шепард, как раз поднимала на ноги Рейчел. |
Now I'm on my feet. | Сейчас я встал на ноги. |
Stop tickling my feet. | Хватит щекотать мне ноги. |
Wireless hard drive that swallows up any electronic data within ten feet of it. | Беспроводный жесткий диск, который проглатывает любые электронные данные в пределах десяти футов от него. |
We got one tank to go to 60 feet, But we want our next one to go to 150 feet. | Наш баллон взлетел на 60 футов, но мы хотим, чтобы следующий взлетел на 150 футов. |
There was a homeless man here - 6 feet tall, beard, late 40s. | Здесь был бездомный мужчина - рост 6 футов, с бородой, около 50 лет. |
About 6,000 square feet. | Около 6000 квадратных футов. |
Last year's February show in Orlando set the new record for number of exhibitors with 1,871 companies occupying 372,955 square feet of space. | Прошлогодняя февральская выставка в Орландо установила рекорд по количеству экспонентов - 1,871 компания, занявшие 372,955 квадратных футов площади. |
I don't know, a hundred feet, two hundred... | Ну не знаю, триста метров, шестьсот... |
What happens if you fell 30 feet? | Что будет, если упасть с 10 метров? |
What do you have, 1,000 feet of beachfront out there? | У вас тут, сколько, 300 метров пляжа? |
The movie shows scary pictures of the consequences of the sea level rising 20 feet (seven meters), flooding large parts of Florida, San Francisco, New York, Holland, Calcutta, Beijing, and Shanghai. | В фильме показана пугающая картина последствий подъема уровня моря на 20 футов (7 метров), что грозит затоплением большей части Флориды, Сан-Франциско, Нью-Йорка, Голландии, Калькутты, Пекина и Шанхая. |
Video: Narrator: The wild Bonobo lives in central Africa, in the jungle encircled by the Congo River. Canopied trees as tall as 40 meters, 130 feet, grow densely in the area. | Видео. Ведущий: Дикие бонобо обитают в джунглях Центральной Африки, опоясанных рекой Конго. Деревья высотой до 40 метров, создающие живой навес, растут плотно в этих краях. |
I had the world at my feet. | Весь мир лежал у моих ног. |
Except the feet. ccording to this picture, you don't have feet | Кроме ног. Здесь, на рисунке у тебя их нет. |
He is digging trenches and laying wire, and he will scorch the earth under our feet. | Он роет окопы, закладывает мины, он выбьет землю у нас из-под ног. |
The dance is performed displaying the newly wed couple's unity through the performance of complicated, delicate steps in unison as well as through creation of a bow from a listón, a long red ribbon, using only their feet. | Танец во многом исполняется так же, как традиционный, показывая единство пары новобрачных через выполненные в унисон сложные изящные движения, так же как и через создание великолепных изгибов из листона, длинной красной ленты, с помощью одних только ног. |
Before they'd had a chance to congratulate each other on discovering the atom, it ripped the rug out from under their feet and sent them spiralling into a bizarre and at times terrifying new world. | ѕрежде, чем они успели поздравить друг друга с открытием атома, из под их ног была вырвана почва и их бросило по спирали в странный и ужасающий новый мир. |
[Chattering] now, just keep him on his feet. | Сейчас, просто удерживайте его на ногах. |
Dean, you're on my feet. | Дин, ты на моих ногах. |
My feet were on the ground | И твердо стоял на ногах |
My little horse Trotting down the paddock On his fine white feet | Колледж Эплярд День Святого Валентина 1900 год моя маленькая лошадка весело скачет по двору на своих красивых белых ногах |
Stop picking your feet! I told you! | Прекрати ковыряться в ногах! |
Never trust a man with feet that big. | Никогда не доверяй человеку с такими большими ногами. |
How one family was turned upside down and still managed to land on its feet. | Как наша семья перевернулась, но смогла приземлиться ногами вниз. |
Enter on your feet and leave on a cloud! | Войдешь своими ногами, улетишь на облаках! |
You feel that mud on your feet right now? | Чувствуешь сейчас эту грязь под ногами? |
After resting, the dinosaur shuffled forwards, and left new impressions with its feet, metatarsals, and ischium, but not the hands. | Отдохнув, динозавр прошёл вперёд, где оставил новые отпечатки ногами, плюснами и седалищем, но не кистями. |
Rick, our ceilings are 12 feet high. | Рик, у нас потолки 3,5 метра. |
She just wrapped him in a doily, said a few Hail Marys and shoved him six feet under. | Она просто завернула его в скатерть, прочла "Аве Мария" пару раз и зарыла его на два метра в землю. |
Once upon a time, an evil green ogre left a circular spatter at three feet high, consistent with blunt force trauma... | Однажды злое зеленое чудище оставило округлое пятно на высоте 1 метра, по всем признакам совпадающее со следами от травмы от удара тупым предметом... |
Just a few minutes later Toni Nieminen landed on his feet at 203 m and officially became the first man in history who jumped over two hundred meters. | Спустя несколько минут финский прыгун Тони Ниеминен прыгнул на 203 метра, но он совершил правильное приземление, поэтому он официально считается первым человеком, прыгнувшим за 200 метров. |
Biomechanical analysis of the speed of Owens' joints shows that had been running on the same surface as Bolt, he wouldn't have been 14 feet behind, he would have been within one stride. | Биомеханический анализ скорости работы суставов Оуэнса при беге показал, что на покрытии, как у Болта, он бы не отставал на 4 метра, он бы был в одном шаге от него. |
Not because he wants to lay history at your feet. | И не потому, что он хочет положить историю к твоим ногам. |
And my feet sure could use a rest. | А моим ногам уже пора на покой. |
We put iron on their feet so they can walk our stony roads, and saddles so they can be ridden. | Приковываем железо к их ногам, чтобы они могли ходить по каменным дорогам, кладём сёдла, чтобы сидеть на них. |
He was whipped repeatedly with a leather whip on his back and also repeatedly hit on his feet with a club. | Его неоднократно били кожаной плеткой по спине и палкой по ногам. |
a wind that is blown across Greece, carrying a message told again and again of our Lady Freedom, and how wise she was to charge Leonidas to lay all at her feet. | Ветром, что дует по всей Греции, разнося сообщение о Свободе и о том, как мудра она была, велев Леониду положить все к ее ногам. |
Ten pound line, couple of feet. | 10 фунтов, как две ступни. |
Captain, he who walks on fire will burn his feet. | Капитан, "Идущий по углям, обжигает ступни" |
In addition, the legs of a table were placed on his feet while one of the interrogators jumped on it. | Кроме того, лица, допрашивавшие его, ставили ему на ступни ножки стола и прыгали на нем. |
Look at your feet. | Посмотрите на свои ступни. |
Although we are saved from the more insidious odors by the fact that all these feet have all been salted. | Хотя от более ужасных запахов нас спасло то, что все эти ступни были засолены. |
Bank was built in 1882 by Hans Bixel the something with Italian granite 3 feet walls. | Банк построил Ганс Биксел какой-то в 1882-м из итальянского гранита стены толщиной 3 фута. |
'Cause the next morning, Clyde Hendershot, the astounding human cannonball, all three feet, four inches of him, was found hanging in his caravan. | Так как следующим утром, Клайд Хендершот, поразительный человек - пушечное ядро, ростом в три фута, четыре дюйма, был найден повешенным в своем фургоне. |
Bronze doors, each weighing one and a quarter tonnes, open on to a Chamber 123 feet (37 m) long, 90 feet (27 m) wide and 62 feet (19 m) high capable of seating 1,700. | Бронзовые двери, каждая из которых весит 1250 кг, открываются в зал, размеры которого: 123 фута (37 м) в длину, 90 футов (27 м) в ширину, и 62 фута (19 м) в высоту. |
She was 66 feet (20 m) long, with a beam of 18.7 feet (5.7 m), a hold depth of 8.7 feet (2.7 m), and accommodation for six. | Она имела длину 66 футов (20 м), ширину 18,7 фута (5,7 м), глубину трюма 8,7 фута (2,7 м) и рассчитана на экипаж до шести человек. |
1,472 feet above New York. | Высота 1472 фута над Нью-Йорком. |
I just stroked your tiny little feet and I cried with happiness. | Я только поглаживала твои крохотные ножки и плакала от счастья. |
She is like a princess who has little white doves for feet. | Она похожа на царевну, и ножки ее - две белых голубки... |
Your feet will hurt if shoe strings are loose. | Ты поранишь свои ножки, если шнурки не будут как следует завязаны. |
Let me guess - chicken feet? | Дайте угадаю... куриные ножки? |
Baby needs a new pair of feet! | Малышу нужны новые ножки! |
Grab his feet and we'll push him through. | Хорошо, давайте, хватайте ногу и мы затолкнём его туда. |
Here, give me your feet. I'll rub 'em. | Дай сюда ногу, я помассирую. |
I tripped over my own feet. | Нога зацепилась за ногу. |
I can't give you my feet - feet are dirty, on dirty floor. | Я не могу показать вам свою ногу - нога грязная, ибо грязные полы. |
Put your feet by my feet. | Ставь ногу рядом с моей |
4 to 6 feet away from each other. | Держитесь на расстоянии 4-6 шагов друг от друга. |
And just today you were seen embracing her mere feet from where my grandson lay sleeping. | А уже сегодня её видели в твоих объятиях в паре шагов от люльки моего внука. |
He could stick the ace of clubs into a melon at 50 feet. | Он мог воткнуть туза треф в дыню с 50 шагов. |
While you move inside, you'll all need to keep 4 to 6 feet apart. | Пока вы возвращаетесь внутрь, держите дистанцию в 4-6 шагов друг от друга. |
But anything more than a few feet away is likely just a blur. | Но стоит отойти на пару шагов, и картинка сливается. |
Tonight, we take on the classic myth that a cat will always land on its feet. | Сегодня, мы возьмем классический миф, что все кошки приземляются на лапы. |
Feet, so vital for gliding, are now put to other uses. | Лапы, так необходимые при полёте, теперь уже используются для других целей. |
When Chris states cats are better than dogs, Brian is injured trying to prove that dogs also always land on their feet. | Крис говорит Брайану о том, что кошки лучше собак, ведь они всегда приземляются на лапы. |
And the feet just step over the sand, and the wheel has to touch every piece of the ground in between. | А лапы просто перешагивают часть песка, в то время как колесу приходится соприкасаться всё время с дорогой. |
We need to remove all four feet. | Придется ампутировать все лапы. Ч-что? |
Almost as much as they love seeing my feet. | Почти также, как и на мои стопы. |
I was the one who pretended you didn't have wide feet. | Я сделала вид, будто стопы у тебя совсем не широкие. |
Best I can tell, with each stride their feet spend less time on the ground, thus propelling them forward much faster. | Лучшее, что я придумала: с каждый шагом их стопы находились на земле всё меньше и меньше времени, что помогало им двигаться быстрее. |
The Madhva sampradaya mark two vertical lines with Gopichandana representing Krishna's 'lotus feet'. | Последователи мадхва-сампрадаи наносят тилаку из двух вертикальных линий, олицетворяющих «лотосные стопы» Кришны. |
The doctors saved his life, but his hands and feet had to be amputated. | Врачи с трудом спасли ему жизнь, но кисти рук и стопы ног пришлось ампутировать. |
Planetary probes that crash because engineers mixed up meters and feet. | Планетарные зонды, которые разбиваются по причине того, что инженеры спутали метры и футы. |
I want feet, metres, anything. | Мне нужны футы, метры, что угодно. |
We build the shaft head 20 feet below ground level. | Мы формируем главные 20 футы вала ниже уровеня земли. |
Height units - By default, height units are set to meters, but you can change them to feet if you prefer. | По умолчанию в качестве единиц высоты выбраны метры, но при необходимости их можно изменить на футы. |
For instance, the Ministry of Construction uses miles to describe the length of roads and square feet for the size of houses, but square kilometres for the total land area of new town developments in Yangon City. | К примеру, министерство строительства использует мили для описания длины дорог и квадратные футы для площадей домов, но квадратные километры для вычисления общей площади присоединённой к Янгону территории. |