| So don't think your smelly feet are getting any special attention. | Так что не мечтай, что твои вонючие ноги окажутся в центре внимания. |
| You dance like you got your feet caught in bear traps. | Ты танцуешь так, как будто твои ноги попали в медвежий капкан. |
| Her feet in What Lies Beneath are beautiful. | Ноги актрисы в фильме "Что скрывает ложь" прекрасны. |
| You decide who you want licking your feet tonight. | Решай кто будет лизать твои ноги вечером. |
| And has he followed his feet? | Но куда привели его ноги? |
| Knocks everything over within 15 feet. | Сшибает с ног на расстоянии 15 футов. |
| We've now hit our cruising altitude of 30,000 feet. | Мы сейчас достигли высоты 30,000 футов. |
| To illustrate the steepness of the peak: the north face drops 7,000 feet (2133 m) in approximately three miles (4.8 km), and the southeast side drops 8,000 feet (2438 m) in about seven miles (11.3 km). | Чтобы проиллюстрировать крутизну пика: северная грань падает на 7000 футов (2133 м) примерно в трех милях (4,8 км), а юго-восточная сторона падает на 8000 футов (2438 м) примерно за семь миль (11,3 км). |
| It's six feet, Tucker. | Всего шесть футов, Такер. |
| Forty-seven and a half feet. | 47 с половиной футов. |
| This was in the Bahamas at about 2,000 feet. | Это на Багамах, на глубине более 600 метров. |
| With machine guns, we won't make it 50 feet. | С автоматами, мы не пройдём и 15 метров. |
| This active volcano is 12,500 feet high. | Это действующий вулкан высотой в 3800 метров. |
| The sea level rose over 100 feet in the last 24 hours | Внизу. Уровень воды поднялся на 30 метров. |
| Established in 1994, Southern Village includes 550 single-family homes, 375 townhomes and condominiums, 250 apartments, and 350,000 square feet (33,000 m2) of retail, office, and civic space. | Включает в себя около 550 индивидуальных жилых домов, 375 таунхаусов и кондоминиумов, 250 апартаментов и 33,000 квадратных метров площади торговых, офисных и общественных помещений. |
| And you wouldn't lose both feet. | И сразу без обеих ног не останешься. |
| And when that's done, you're going to make me an army, so I can have this city kneeling at my feet. | А после этого ты создашь мне армию, чтобы этот город пал на колени у моих ног. |
| A trick or two with lepers And the whole town's on its feet | Один - два трюка с прокаженными и весь город у его ног. |
| And now you're telling me he was wearing sneakers when my people tell me he had no feet. | И ты говоришь, что на нём были кроссовки, а мои люди - что у него не было ног. |
| I expected to find this room overcrowded with the theatre full of people at your feet. | Я-то думал, что здесь будет полно народа и что встречу весь театр у ваших ног |
| I got great stuff about his feet. | Я могу много чего сказать о его ногах. |
| I'm just a woman who's been too long on her tired feet. | Я - лишь старая усталая женщина, которая слишком много времени провела на ногах. |
| All the world surrounds me and my feet are on the ground | Весь мир окружает меня, но я крепко стою на ногах |
| Isobel Stevens spent five hours on her feet in surgery today, Not because she was ready to go back to work, but because she was scared. | Изабель Стивенс провела 5 часов на ногах сегодня на операции не потому, что была готова вернутьяс к работе, но потому, что она была напугана. |
| Just simply using the tactile sensors on the feet, it's trying to walk over a changing terrain, a soft terrain where it pushes down and changes. | Просто используя тактильные сенсоры на ногах, робот пытается идти по изменяющемуся ландшафту, по мягкой почве, которая продавливается и изменяется. |
| The hides are soaked in the vats for three days, and Tami works them with his feet. | Шкуры замачиваются в кадках на З дня, и Тами разминает их ногами. |
| I would spread the cloths under your feet: But I, being poor, have only my dreams; | Я простер бы их пред твоими ногами: но у меня, бедняка, есть только мои сны; |
| The soil I have to dig, is the one under my feet. | "Вскопать ту яму должен я, что под ногами у меня!" |
| Clap, clap, clap, go the hands Tap, tap, tap go the feet | "Клап, клап, клап, клап, клап - руками. Топ, топ, топ, топ, топ -ногами." |
| They crumpled under my feet. | Они расплывались под моими ногами. |
| Her crew was six men and maximum diving depth was 75 feet (23 m). | Экипаж подлодки состоял из шести человек, предельная глубина погружения составила 75 футов (23 метра). |
| You only use the car when you need to drive it 10 feet... into a legal parking spot. | Ты садишься за руль, только чтобы сдвинуться на три метра до новой стоянки? |
| Loft bed, four feet up. | Кровать-чердак. 4 метра высоты. |
| He's like deaf and blind and about 4 feet tall. | Глуховатый и слеповатый, и ростом чуть больше метра. |
| ARES is 21-foot wingspan, 17 feet long. How do we get it to Mars? | Размах крыльев Ареса составляет 6.4 метра, а длина 5.2 Как же мы доставим его на Марс? |
| And even the most indomitable peoples will come to salute my feet. | И даже самые непокорные склонятся к моим ногам. |
| They prevent her feet from twisting or falling. | Они не позволяют ногам скручиваться и падать. |
| Give them a white coat and a stethoscope, and we're expected to fall at their feet? | Дайте им белый халат и стетоскоп, и мы должны падать к их ногам? |
| My feet are wet. | Ничего, только ногам мокро. |
| My head is so full of scriptures that the phrases fray... and jumble on occasion... but I would still lay every slipple at your feet, if I thought these fragments might illuminate your way. | Моя голова так полна писаний, что фразы путаются и перемешиваются случайно но я все еще укладывала бы каждую щепку к твоим ногам, если бы эти щепки могли осветить твой путь. |
| You have big hands and big feet. | У тебя большие руки и ступни. |
| I see fe... it looks like feet. | Я вижу... похоже на ступни. |
| First we remove his hands and his feet, which we incinerate. | Но сначала нужно отделить руки и ступни, которые мы сожжем. |
| Okay, I cannot see the driver's face, but the subject appears to have pointed feet of some kind. | Я не вижу лица водителя но судя по всему у субъекта остроконечные ступни. |
| I can see your feet. | Я вижу твои ступни. |
| Not if you're three feet tall. | Нет, если твой рост З фута (91 сантиметр). |
| This goes down four feet, connects to the mainline below. | Этот сток идет вниз на четыре фута и соединяется с основной магистралью. |
| It's like a solid wall of lead 2 feet square coming straight at you. | Представьте, что свинцовая стена в два фута толщиной надвигается прямо на Вас. |
| Three feet, nine inches. | Три фута, девять дюймов. |
| The sculpture is made up of 800 meters (2,600 feet) of square section (12x12 cm/4.7 in) steel tube and 300 meters (984 feet) of LED illumination system. | На её возведение было использовано 800 метров (2.600 линейных футов) стальных труб квадратной конструкции (12x12 см/ 4,7x4,7 дюймов) и 300 метров (984 линейных фута) системы иллюминации LED. |
| Scary feet, scary feet, scary feet. | Так. Страшные ножки, топ-топ. |
| I think it's chicken's feet. | Думаю, это куриные ножки. |
| Baby needs a new pair of feet! | Малышу нужны новые ножки! |
| You're crossing your feet, aren't you? | Ты ножки не скрещиваешь? |
| Feet under the table before you could say Jack Robinson. | На шею залезла и ножки свесила, не успели мы и глазом моргнуть. |
| People are going to cut their feet on this. | Кто-то наступит и поранит себе ногу. |
| And all I can think is... I'm going to step on her feet. | И все о чем я могу думать... что я наступлю ей на ногу. |
| Yvon, stop dragging your feet. | Ивон, не волочи ногу. |
| I don't see you weeping because you put your slippers on the wrong feet. | Не вижу, чтобы вы рыдали из-за того, что тапочки не на ту ногу надели. |
| Ready, and feet in front, feet back, feet front, feet back. | Приготовились. Ногу вперёд, назад, вперёд, назад. |
| Nine, nine... 18 feet across. | Девять и девять - 18 шагов. |
| I'm standing two and a half feet away from her. | Я стою в паре шагов от неё. |
| There is, in fact, a Great Wall of China, with armed sentries posted every 20 feet between love and hate. | На самом деле, между любовью и ненавистью Великая Китайская Стена с вооруженной охраной стоящей каждые 20 шагов. |
| He said it was fired from at least 500 feet away. | Он сказал, что стреляли с расстояния 500 шагов |
| Four to six feet, young blood. | 4-6 шагов, юнец. |
| There was one with larger feet, but Edison was younger with a more intricate shell pattern. | У одной лапы были больше, но Эдисон был моложе и с более сложным узором на панцире. |
| Having nine lives, or being able to land on all four feet... | Эти девять жизней, падение на четыре лапы... |
| Is it true a cat always lands on its feet? | Это правда, что кошки всегда приземляются на четыре лапы? |
| We need to remove all four feet. | Придется ампутировать все лапы. Ч-что? |
| I'm coming at you with crazy feet. | Как бешеные лапы нападают. |
| On the day of her funeral, a blind choir boy had his sight restored by touching her feet. | В день её похорон, один слепой мальчик из хора, дотронувшись до её стопы, прозрел. |
| An example is the Law Merchant derived from the "Pie-Powder" Courts, named from a corruption of the French pieds-poudrés ("dusty feet") implying ad hoc marketplace courts. | К примеру, именно так создавалось раннее торговое право (Law Merchant) в коммерческих судах Pie-Powder Courts (искажённое французское «pieds-poudrés» - «пыльные стопы», означающее «специальные коммерческие суды»). |
| And what's the study of feet? | А зачем изучают стопы? |
| My feet are cold. | У меня стопы замерзли. |
| When unbound, the broken feet were also kneaded to soften them and the soles of the girl's feet were often beaten to make the joints and broken bones more flexible. | Стопы также массировали, чтобы они легче сгибались, иногда их подвергали ударам для того, чтобы суставы и сломанные кости стали более гибкими. |
| Planetary probes that crash because engineers mixed up meters and feet. | Планетарные зонды, которые разбиваются по причине того, что инженеры спутали метры и футы. |
| Life will be a dance on English cubic feet. | И в нашу жизнь войдут кубические футы. |
| Those are inches, not feet. | Это дюймы, не футы. |
| Accessions (linear feet) | Поступления (линейные футы) |
| Disposals (linear feet) | Уничтожение (линейные футы) |