| You made it my business when you fell at my feet. | Стало моим, после того как вы упали мне под ноги. |
| And you don't let me put my feet on that table. | а мне ты не разрешаешь класть ноги на этот стол! |
| The body of the deceased was found on 22 October 1992 in a mud lake, his hands and feet tied with pieces of grey cloth and a piece of grey cloth wrapped around his neck. | Тело покойного было обнаружено 22 октября 1992 года в заболоченном озере; руки и ноги его были связаны кусками серой ткани, а еще один кусок ткани был обмотан вокруг шеи. |
| Your feet were up! | Твои ноги были подняты! |
| His first documented work is Christ Washing the Feet of the Apostles (1489), found in the Baptistry in Siena. | Первая, документально подтвержденная работа художника, помечена 1489 годом, это «Христос омывающий ноги апостолам» в сиенском баптистерии. |
| You'll see the runway at 300 feet. | Вы увидите дорожку на высоте трехсот футов. |
| We're 90 feet down now. | Мы еще на 90 футов ниже. |
| Archival processing (linear feet) | Объем обработанных архивных материалов (линейных футов) |
| Hansen suggests that there will eventually be sea-level rises of 24 meters (80 feet), with a six-meter rise happening just this century. | Хансен предполагает, что в конечном счете уровень моря повысится на 24 метра (80 футов), при этом повышение на шесть метров произойдет уже в этом веке. |
| The anonymous witness complained in 1833: 170 persons have been confined at one time within these walls, making an average of more than four persons in each room-which are not ten feet square!!! | Неизвестный свидетель жаловался в 1833: «170 человек оказались единовременно заключены в этих стенах, в каждой комнате по четверо и больше - в комнатах площадью менее десяти футов!!! |
| It says I'm not allowed to have the girls within 100 feet of Deacon Claybourne. | Там говорится, что мне не разрешено быть с девочками на расстоянии менее 100 метров от Дикона Клейборна. |
| I'm not allowed to live within 500 feet of a school. | Мне не позволено жить в пределах 150 метров от школы. |
| And at 30 feet, you should've been good down there | На глубине в 9 метров ты бы с легкостью провела еще три часа. |
| I figured the next time we'd meet, there'd be six feet of dirt between us and one of us would be dancing. | Я была уверена, что во время нашей следующей встречи между нами будет пару метров земли, а одна из нас будет пританцовывать. |
| It can disarm micro-explosives from up to 20 feet. | Он может разряжать микро-бомбочки с расстояния до 6 метров. |
| Visitors are sent in groups of four and are told to bow at Kim Il-sung's feet, to his left, and then right side. | Посетителей отправляют группами по четыре человека и говорят, что они склоняются у ног Ким Ир Сена, слева от него, а затем справа. |
| The clock is based on my head, not on my feet. | Часы у головы, а не у ног. |
| I can't feel my hands... or my feet! | Я не чувствую ни рук ни ног! |
| She has short red hair and dark green eyes, and wears a boy's uniform to avoid the awkward situations that would arise from using her feet while wearing a skirt. | У неё короткие рыжие волосы и тёмно-зелёные глаза, также она носит мужскую школьную форму, чтобы избежать неловких ситуаций во время использования ног. |
| You start by putting your feet up and end being rushed off them. | С утра ты бездельничаешь, а к вечеру просто сбиваешься с ног. |
| If you come to your feet, go for the takedown. | Если вы не на ногах, переходите в партер. |
| Mr Robbins just called - he thinks his wife is in labour - but you've been on your feet since breakfast. | Он полагает, у жены схватки, но вы на ногах с завтрака. |
| Y-you feeling numbness in your feet? | Вы чувствуете онемение в ваших ногах? |
| Like to be on my feet, keep on the move. | Я всегда на ногах, - в движении. |
| I was on my feet all day... | На ногах весь день... |
| And the distance between the feet varies. | Интересно, что расстояние между ногами меняется. |
| I dream of the day we laughed, of peacocks and feet, I know I'll get confused. | Мне снится тот день, когда мы смеялись над павлинами и их ногами, я знаю, что я запуталась. |
| Children were reportedly forced to sit in a low metal chair secured to the floor of the room, with their hands and feet cuffed to the chair, often for several hours. | Согласно сообщениям, детей заставляли сидеть на низком металлическом стуле, привинченном к полу, с прикованными наручниками к стулу руками и ногами, зачастую по несколько часов. |
| Put her feet on the floorboard. | Уложи ее ногами вниз. |
| In the 19th and early 20th century, dancers with bound feet were popular, as were circus performers who stood on prancing or running horses. | В XIX веке и в начале XX века были очень популярны выступления танцовщиц с перебинтованными ногами, а в цирках актрисы с перебинтованными ногами могли стоять на спинах скачущих лошадей. |
| The BMW had stopped in just 75 feet. | ВМШ остановился примерно через 23 метра. |
| Five feet can take the impact of heavy artillery. | Полтора метра смогут выдержать даже попадание тяжёлой артиллерии. |
| He's, like, 8 feet tall. | Под два метра, а зовут Крохой. |
| In 2009, the Sultan Beibars was opened - a four-lane bridge with a throughput capacity of 5-7 thousand cars a day, 800 meters (2624.6 feet) long with access roads, 380.74 meters (1249.1 feet) long and 22 meters (72.17 feet) wide. | В 2009 году был открыт «Султан Бейбарс» - четырёхполосной мост пропускной возможностью 5-7 тысяч автомашин в сутки, протяженностью 800 метров с подъездными путями, длиной - 380,74 метра и шириной - 22 метра. |
| They were bronze two-pounders, about 9 feet long, and were delivered to the warlord Oda Nobunaga. | Это были двухфунтовые орудия длиной около 2,7 метра - они были доставлены военачальнику Ода Нобунага. |
| In you, at your feet, | К тебе, к твоим ногам, |
| No, because I got a nice plate of sardines to put me feet up with. | Нет, потому что у меня есть тарелка отличных сардин, чтобы дать моим ногам отдохнуть. |
| What is it with the feet? | Что вы оба привязались к ногам? |
| At Blantyre Police Station, Mr. Alufisha was allegedly taken to a room where police officers started beating him with a panga knife and a piece of metal pipe on his knees, feet and back. | В полицейском участке города Блэнтайр г-н Алуфиша, по утверждению, был помещен в комнату, где полицейские начали его бить по коленям, ногам и спине при помощи мачете и металлической трубы. |
| a wind that is blown across Greece, carrying a message told again and again of our Lady Freedom, and how wise she was to charge Leonidas to lay all at her feet. | Ветром, что дует по всей Греции, разнося сообщение о Свободе и о том, как мудра она была, велев Леониду положить все к ее ногам. |
| His skin has lost all elasticity and his hands and feet are ossified. | Его кожа совершенно потеряла упругость, а ладони и ступни - закостенели. |
| So, I had to use my legs to hold my feet into the straps that were loose, which was a real problem for me. | Я был вынужден держать ступни на ремешках, которые были незатянуты, а это сильно мне мешало. |
| He suffered from pain in his ears, his right eye and his feet following the attack. | От перенесённых побоев у него болели уши, правый глаз и ступни. |
| The dancer's legs and feet are often entirely concealed by billowing Hanbok. | Ноги и ступни танцоров скрыты под длинным ханбоком. |
| Her ankles are adorned with leather straps with bells (chilanka), feet and fingers colored red with natural dyes. | Лодыжки украшены колокольчиками (чиланка), ступни и пальцы окрашены в красный цвет натуральными красителями. |
| Bring that down about three feet. | Опусти её вниз на три фута. |
| We'll stay 3 feet from each other the whole night, I promise. | Я буду держать от тебя дистанцию в три фута весь вечер, обещаю. |
| The final design of the mockup, by Gene Winfield, is 24 feet (7.2 m) long and weighs one ton, has a plywood hull, and was built in two months by a team of 12 people. | Окончательный дизайн макета построенный автомобильным дизайнером Джином Уинфилдом, составляет 24 фута (7,2 м) в длину и весит одну тонну, имеет фанерный корпус и был построен в течение двух месяцев командой из 12 человек. |
| The most severe loss was recorded at Norway's Breidalblikkbrea glacier, which shrank 10.2 feet in 2006. | Самое значительное уменьшение было зафиксировано на леднике Брейдалбликкбреа в 2006 и составило 10,2 фута за 2006 год. |
| The sculpture is made up of 800 meters (2,600 feet) of square section (12x12 cm/4.7 in) steel tube and 300 meters (984 feet) of LED illumination system. | На её возведение было использовано 800 метров (2.600 линейных футов) стальных труб квадратной конструкции (12x12 см/ 4,7x4,7 дюймов) и 300 метров (984 линейных фута) системы иллюминации LED. |
| It's come to chicken feet, suddenly he's keen for me to have one. | Теперь он ест куриные ножки, и неожиданно он хочет, чтобы я попробовал. |
| Since Yang loves your tiny feet and bought you back You should have fallen in love with him for you daily acquaintance | С тех пор как Янг полюбил твои крошечные ножки и выкупил тебя ты видимо влюбилась в него, ежедневно видясь с ним. |
| when I saw her little feet, I knew I would do anything for her. | на ее маленькие ножки, я поняла, что сделаю ради нее все. |
| that is to say Mr Fadinard doesn't only have feet... he also has... | то есть месье Фадинар... у него есть... не только ножки, но и... |
| Feet be comfortable with the breeze on your toes. | Босоножки - на ножки, чтоб копытца обдувало. |
| He wants Miguelito's feet? | Он хочет ногу Мигелито? |
| I don't see you weeping because you put your slippers on the wrong feet. | Не вижу, чтобы вы рыдали из-за того, что тапочки не на ту ногу надели. |
| You knocked me off my feet. | Ты наступил мне на ногу. |
| Okay, feel the feet. | Хорошо, чувствую ногу. |
| Interviewer: No. If you try and put one foot in front of another, it's moving your feet away from under you. AM: Yes. | Корреспондент: Нет, конечно. Если я пробую ставить одну ногу перед другой, то он выдергивает ногу из-под тебя. Аллан МакРоби: Да. |
| In four hours, Tomas has barely gone 900 feet. | За четыре часа Томас прошел примерно 900 шагов. |
| This man smelled us from 30 feet away! | Этот мужик учуял нас за тридцать шагов! |
| I haven't seen him for seven years and suddenly, he's a few feet away from me. | Я не видел его в течении семи лет, и вот он, в паре шагов от меня. |
| He said it was fired from at least 500 feet away. | Он сказал, что стреляли с расстояния 500 шагов |
| And besides, who doesn't tell their girlfriend that they were engaged to someone who works four feet away from them? | Как можно было не рассказать девушке, что ты был обручен с той, кто работает на расстоянии четырех шагов от тебя? |
| I thought they were supposed to land on their feet. | Джей Боб: Я думал они всегда должны приземляться на лапы. |
| A grizzly, cooling his feet in a stream. | Гризли, в ручье лапы мочит. |
| For example, the feet are completely webbed, the body is flattened, and a lateral line system is present. | Например, лапы полностью перепончатые, тело уплощённое, присутствует система боковых линий. |
| I show you here some slides, some frames from the video, and at the last moment before he hits the glass, he puts his feet in front, and then he bangs against the glass. | Я покажу вам несколько слайдов, и некоторые кадры из видео, где видно, что в последнем моменте перед ударом об стекло, он выставляет лапы вперёд, и лишь затем ударяется об стекло. |
| And sometimes he's got so much energy, his feet actually leave the ground...! | И в нем столько прыти, что его лапы отрываются от земли! |
| Dad, Christa's hands and feet were bound with rosaries. | Ж: Папа, руки Кристы и стопы были опутаны чётками. |
| To finish: we've gotten design secrets from nature by looking at how feet are built. | И в заключение: мы узнали секреты дизайна природы, рассматривая, как устроены стопы. |
| My leg maker and I put random parts together and we made a pair of feet that I could snowboard in. | С моим мастером по протезам мы сочетали разные части и наконец создали стопы, подходящие для сноубординга. |
| The human feet are earthed with the aid of an earthing device comprising contacting electrodes, conductors and discharging electrodes which are used for forming an electrical contact between the human foot and a room earthing system or the earth surface. | Для решения поставленной задачи предлагается заземлять стопы человека при помощи средства заземления, включающего в себя электроды-контакторы, проводники и электроды разрядники, осуществляющие электрический контакт между стопой человека и системой заземления помещения или поверхностью земли. |
| But my own feet seemed aimless. | Мне же направить стопы было некуда. |
| I want feet, metres, anything. | Мне нужны футы, метры, что угодно. |
| When you change the default value from meters to feet, you might want to adjust the values in each bucket upward to make the data visible in the 3D viewer. | При изменении значений по умолчанию с метров на футы, возможно, потребуется настроить значения в каждом сегменте, чтобы сделать данные видимыми в средстве трехмерного просмотра. |
| Those are inches, not feet. | Это дюймы, не футы. |
| Disposals (linear feet) | Уничтожение (линейные футы) |
| The brown ones are feet. | Значит, тут есть и футы! |