Английский - русский
Перевод слова Feet

Перевод feet с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ноги (примеров 3126)
The whole court will be falling at your feet. Весь Дворец правосудия будет кланяться вам в ноги.
I swear, I haven't had warm feet since I came to this country. Клянусь, за все время, что я провела в этой стране, у меня так и не согрелись ноги.
My feet were ssweaty, I can't ev feel the cold. Мои ноги такие потные, что я даже не чувствую холода.
Excluding cashiers, We would like to lie down on your back, And lift up your arms and your feet In the air like cats. Всех, кроме кассиров, просим лечь на пол лицом вверх и поднять руки и ноги вверх, как кошки.
What do you want me to do? Kiss your feet? Мне теперь целовать твои ноги?
Больше примеров...
Футов (примеров 1817)
I heard we have a skydiver who fell 12,000 feet. Я слышал, у вас парашютист который упал с 12000 футов.
That's why I stay in a room 6 by 9 feet. Именно поэтому я работаю в комнате размерами 6 на 9 футов.
He launched himself over 40 feet in the air? Он подбросил себя на более чем 40 футов в воздухе?
I'd... I'd say at least eight, no, more like 10 feet! Я бы сказал восемь, нет десять футов высотой!
Cargo space is 1,230 cubic feet. Грузовой отсек 1230 кубических футов.
Больше примеров...
Метров (примеров 1244)
You got the right idea, but the concussion diameter was only 200 feet. Хорошая мысль, но диаметр поражения был всего 60 метров.
And seeing that you're not allowed within 40 feet of her house... А так как тебе нельзя приближаться к ее дому ближе чем на 12 метров...
And at 200 feet? А на высоте 60 метров?
I require a laundry room of 15 feet by 15 feet, stain-proof ceramic tile from floor to ceiling. Мне нужна прачечная 5 на 5 метров, от пола до потолка выложенная плиткой, которую легко отчистить.
After leaving the mini-bus at the station, continue moving by feet in unchanged direction another couple of hundred meters. Высадившись на остановке, продолжаем двигаться пешком в прежнем направлении несколько сот метров.
Больше примеров...
Ног (примеров 723)
At his feet surrounded by typical Mediterranean vegetation and holly, a beautiful little lake. У ног его окружении типичной средиземноморской растительностью и Холли, красивые маленькие озера.
As a result of the injuries to his feet, he is barely able to walk. В результате травмы ног он полностью лишен возможности передвигаться.
You ever punch a man clean off his feet, Sergeant? Сбивал ли ты человека с ног одним ударом, сержант?
Prima Donna, the world is at your feet Примадонна, мир у твоих ног
She had the world at her feet, while he didn't have two dimes to rub together. У её ног лежал весь мир... а у него за душой не было ни цента.
Больше примеров...
Ногах (примеров 547)
It's nice to see you're still on your feet. Приятно видеть, что вы еще на ногах.
I stood on my feet all day today. Я стояла на ногах весь день.
My skin is clear, I'm lighter on my feet, and in the bathroom this morning... Моя кожа чиста, легкость в ногах. и в ванной этим утром...
Do you want me to prostrate at your feet begging to forgive me? Чтоб я валялся у тебя в ногах, вымаливал прощения?
It stands fast while the churning sea is lulled to sleep at its feet. Он стойко стоит пока море убаюкивает его на своих ногах.
Больше примеров...
Ногами (примеров 593)
What they are doing to my feet now... Ты не представяешь, что они делают с моими ногами сейчас...
There's something important right here under our feet. Прямо у нас под ногами находится что-то важное.
I feel the devil take me by the feet Я чувствую, как бездна ада Открывается у меня под ногами.
In order to regain your hexenbiest powers, you must know what she has seen, feel what she has touched, and walk a mile in her, well, feet. Для того, чтобы вернуть твои звероведьминские способности, ты должна узнать, что она видела, потрогать, к чему она прикасалась, и пройти версту её ногами.
You can move your legs, you can move your feet, you can move your body, but don't move your arms. Можно двигать ногами, ступнями, всем телом, но только не руками.
Больше примеров...
Метра (примеров 368)
During the biennium 2000-2001, the Fund would occupy 26,061 square feet in New York (18,850 sq. feet for its secretariat and 7,211 sq. feet for the Investment Management Service) and 382.3 square metres, at a total cost of $1,402,400. В двухгодичном периоде 2000-2001 годов Фонд будет занимать 26061 квадратный фут в Нью-Йорке (18850 квадратных футов секретариат и 7211 квадратных футов Служба управления инвестициями) и 382,3 квадратных метра общей стоимостью в 1402400 долл. США.
She's probably - it's a shame you can't see it in the photograph, but she's 12 feet long. Она, возможно, - жаль, что вы не можете увидеть это на фотографии - 3.7 метра в длину.
In 1989, with a height of 499 feet (152 m), Symphony Towers gained the title, before being passed two years later by One America Plaza. На смену ему в 1989, с высотой 152 метра, пришли Symphony Towers которые через два года были превзойдены One America Plaza на 30 сантиметров.
COPENHAGEN - Imagine that over the next 70 or 80 years, a giant port city - say, Tokyo - found itself engulfed by sea levels rising as much as 15 feet or more. КОПЕНГАГЕН. Представьте, что в течение следующих 70 или 80 лет гигантский портовый город - например, Токио - окажется поглощенным подъемом уровня моря на целых 4,5 метра или даже больше.
The women's rooms were usually located at the back or upstairs, and tended to consist of cramped, narrow cubicles, often as little as 3 feet by 5, with room for only a bed. Отсек, в котором жили женщины, обычно находился в задней части построек или на верхнем этаже и состоял из крохотных узких комнаток, размер которых зачастую не превышал одного метра на два и в которых можно было разместить лишь одну кровать.
Больше примеров...
Ногам (примеров 237)
I can lay my heart at your feet, and my country as well. Я могу положить своё сердце к вашим ногам, и свою страну также.
There is a long list of some very talented people who have fallen at the feet of Vanderveer Wayne. Есть огромный список очень талантливых людей, которые пали к ногам Вандервира Уэйна.
The only time men should be dancin' is when other other men are shootin' at their feet. Мужчина должен танцевать лишь в том случае, когда другой мужчина стреляет ему по ногам.
This one time, right, I tied a rope to my feet and tried to yank them over my head. Еще раз, так, Я привязал веревку к моим ногам и пытался передёрнуть их через мою голову. А?
He was arrested at his workplace by soldiers who accused him of stealing a motorbike, tied up his hands and feet and put him in a military vehicle. Военные арестовали его на работе, обвинив в краже мотоцикла, и, связав по рукам и ногам, погрузили в армейский автомобиль.
Больше примеров...
Ступни (примеров 236)
Approximately... 3 feet from the decedent's right toe. Приблизительно три фута от правой ступни покойной.
My father taught me how to walk when I was five years old by placing my heels on his feet and just walking. Мой отец научил меня ходить, когда мне было пять лет, поставив мои пятки на свои ступни и просто расхаживая таким образом.
Then he started talking about her feet and oiling her machine! Потом стал говорить про ступни и про то, что надо смазать ее машинку.
As a result, his feet swelled up and he could not walk properly or put on shoes. В результате у него распухли ступни и он не мог ни нормально ходить, ни обуться.
Look at his feet! Взгляните на его ступни!
Больше примеров...
Фута (примеров 154)
Ducky, I think you flew four feet today. Даки, ты сегодня пролетела целых четыре фута.
We'll stay 3 feet from each other the whole night, I promise. Я буду держать от тебя дистанцию в три фута весь вечер, обещаю.
Four feet down from the ceiling. Четыре фута от потолка.
Motor yacht of 74 feet in length now is the largest among our models of scale 20 range. До постройки Riva 85, эта яхта длиной 74 фута являлась самой большой в линейке наших моделей в М1:20.
When the pit fills to within 0.5 meters (1.6 feet) of the top, it should be either emptied or a new pit constructed and the shelter moved or re-built at the new location. При наполнении ямы до 0,5 метра (1,6 фута) от верха следует очистить её или построить новую яму и кабинку над ней (или перенести старую кабинку на новое место).
Больше примеров...
Ножки (примеров 128)
Mutilated feet must be removed at the hock or upper knee joint (as applicable). Поврежденные ножки должны быть удалены на уровне скакательного или верхнего коленного сустава (в зависимости от обстоятельств).
And I saw the baby, his little hands and feet... А я смотрел на ребёнка, его маленькие ручки и ножки.
It's come to chicken feet, suddenly he's keen for me to have one. Теперь он ест куриные ножки, и неожиданно он хочет, чтобы я попробовал.
You prepping', quick feet? Разминаешь свои шустрые ножки?
Tiny hands, tiny feet. Ручки маленькие, ножки маленькие.
Больше примеров...
Ногу (примеров 110)
Whatever it is, he says it's spread to the other feet. Что бы там ни было это перешло и на вторую ногу
She was driven around the city for some time, while the men poured boiling water on her feet and warned her to stop her activities on behalf of a women's rights organization. Некоторое время ее возили по городу, а в это время мужчины лили ей на ногу кипяток и требовали, чтобы она перестала работать на женскую правозащитную организацию.
I don't see you weeping because you put your slippers on the wrong feet. Не вижу, чтобы вы рыдали из-за того, что тапочки не на ту ногу надели.
You knocked me off my feet. Ты наступил мне на ногу.
You are quick on your feet. Легка ты на ногу.
Больше примеров...
Шагов (примеров 93)
The cages themselves have perimeter sensors that can detect movement within 20 feet. У самой клетки есть сенсоры по периметру, которые могут обнаружить движение на расстояние двадцати шагов.
Can't go within 500 feet of him. Я не могу подходить к нему ближе, чем на 500 шагов.
Keep four to six feet apart. Сохраняйте расстояние в 4 - 6 шагов.
A journey of 3,000 miles, and all it takes to ruin him are the ten feet from burner to table. И чтобы испортить этот путь в 3000 миль, хватит десяти шагов от плиты до столика.
How come I didn't reach just a few feet further? Неужели я не мог сделать ещё пару шагов?
Больше примеров...
Лапы (примеров 68)
Many, if not all, pterosaurs also had webbed feet. Множество, если не все, птерозавры имели перепончатые лапы.
A grizzly, cooling his feet in a stream. Гризли, в ручье лапы мочит.
Monkeys land on their feet. Обезьяны приземляются на лапы.
What? He hates to get his feet wet. Что? просто он ненавидит лапы мочить.
Well, aren't I the lucky one, landing on my feet? Мне везет, я приземлилась на четыре лапы!
Больше примеров...
Стопы (примеров 47)
Small bits - hands, feet, fingers, toes, ears sometimes. Маленькие - кисти, стопы, пальцы, иногда уши.
And we have larger feet to stand away from the kitchen sink. И у нас стопы больше, чтобы стоять дальше от кухонной раковины.
And what's the study of feet? А зачем изучают стопы?
Red kangaroos are Australia's largest native land mammal, one of 50 species of macropods, so-called on account of their large feet. Большой рыжий кенгуру - крупнейшее сухопутное млекопитающее Австралии, один из 50 видов семейства кенгуровых, чье латинское название переводится как "большие стопы".
These feet are actually starting to look like feet. Стопы начинают выглядеть, как стопы.
Больше примеров...
Футы (примеров 14)
Height units - By default, height units are set to meters, but you can change them to feet if you prefer. По умолчанию в качестве единиц высоты выбраны метры, но при необходимости их можно изменить на футы.
When you change the default value from meters to feet, you might want to adjust the values in each bucket upward to make the data visible in the 3D viewer. При изменении значений по умолчанию с метров на футы, возможно, потребуется настроить значения в каждом сегменте, чтобы сделать данные видимыми в средстве трехмерного просмотра.
Those are inches, not feet. Это дюймы, не футы.
Disposals (linear feet) Уничтожение (линейные футы)
The brown ones are feet. Значит, тут есть и футы!
Больше примеров...