Will take weeks until he's back on his feet, but he'll live. | Потребуются недели для того, чтобы он встал на ноги, но он будет жить. |
"Home that our feet may leave, but not our hearts." | Дом, что наши ноги могут покинуть, Но только не наши сердца. |
Get the United States back on its feet again. | Снова поднимем Штаты на ноги. |
Soon they will be back on feet. | Скоро вы встанете на ноги. |
Today it's not the bathing day, so it's only feet that's left to be cleaned. | Сегодня не планировалась ванна, значит, буду мыть ноги. |
Five more feet, and you're on your mark. | Ещё пять футов, и ты достигнешь цели. |
He was 30 feet long, fat with sewage, and fierce in battle. | Он был тридцати футов в длину, толстый от стоков, и опасный в бою. |
Ten feet and closing, sir. | Десять футов, приближаемся, сэр. |
Some have a diameter of 12 metres, 40 feet. | У некоторых деревьев диаметр составляет 12 метров, 40 футов. |
Some international news sources later claimed that the planned tower height was reduced to 900 feet (274.3 m) after the original plans called for a 150-story building that would reach 2,000 feet (609.6 m). | Некоторые из международных источников новостей позже утверждали, что планируемая высота башни была снижена до 270 метров, хотя по первоначальным планам планировалось 150-этажное здание, которое достигло бы высоты 610 метров (2000 футов). |
Which means that at no time can you come within 500 feet of him or his lovely new girlfriend, Linda. | Это значит, что вы ни при каких условиях не можете подходить ближе, чем на 150 метров ни к нему, ни к его замечательной новой девушке Линде. |
Right, which we now know was about two miles off the coast and 100 feet down. | Точно, теперь мы знаем, что оно в трёх километрах от берега и на глубине 30 метров. |
It'll go another 10 feet. | Надо 10 метров еще пробурить. |
In mountaineering parlance, it's the altitude above 26,000 feet where oxygen is insufficient to sustain life. | На жаргоне альпинистов, это высота больше 8000 метров над уровнем моря, где кислорода для поддержания жизни недостаточно. |
At 17500 feet... it's higher that any peak in the continental US. | Базовый лагерь Эвереста на высоте 5330 метров... это выше любой горы на территории США. |
Sophie's using a PedEgg on my feet. | Софи обрабатывает меня теркой для ног. |
Wait, Ben - are they all of my feet? | Подожди, Бэн... это всё фотки моих ног? |
I'll knock you out drag you off the road steal your shoes from off your feet | Тебя я вырублю Оттащу с дороги Стащу ботинки с твоих ног |
because if you get it wrong, it just throws you off your feet. | Потому что, если ошибешься, он просто сбивает тебя с ног. |
Before they'd had a chance to congratulate each other on discovering the atom, it ripped the rug out from under their feet and sent them spiralling into a bizarre and at times terrifying new world. | ѕрежде, чем они успели поздравить друг друга с открытием атома, из под их ног была вырвана почва и их бросило по спирали в странный и ужасающий новый мир. |
You can dance on my feet. | Будешь танцевать у меня на ногах. |
Dancing on your feet like the other girls did it. | Танцую у тебя на ногах, как остальные девочки. |
'But he was on his feet, and the bullets, they just... | Но он был на ногах, и пули... они просто... |
You're stayin' on your feet, cowboy. | А ты, ковбой, оставайся на ногах. |
That's not what I asked. Reverend... I have been around too long to know better than to expect anything from my heroes other than feet of clay. | Преподобный, я слишком долго живу, чтобы не знать, как часто герой - это колосс на глиняных ногах. |
I felt the grass of Cuernavaca under my feet. | Я чувствовал траву Куэрнаваки под ногами. |
She spits all over my nice, clean floors... she stamps her feet and slams the doors. | Она плюёт везде, на мой чистый пол... топает ногами, хлопает дверьми. |
But now it's happening to my feet. | Но теперь и с ногами то же самое. |
I know I'm a common, ignorant girl And you're a book-learned gentleman, But I'm not dirt under your feet. | Я понимаю, я простая, необразованная девушка, а вы - ученый джентльмен, но я не грязь у вас под ногами! |
You can't put the body in feet first. | Нельзя заносить тело вперед ногами. |
She's probably - it's a shame you can't see it in the photograph, but she's 12 feet long. | Она, возможно, - жаль, что вы не можете увидеть это на фотографии - 3.7 метра в длину. |
What, are you, like 10 feet tall? | Или вырос на три метра? |
Office took about five feet of water. | Офис залило на полтора метра. |
Canopy soil can occur up to a meter deep, hundreds of feet above the ground, and there are organisms in this soil that have, as yet, no names. | Почва, находящаяся в лиственном пологе, может достигать метра в глубину, находясь в сотнях футов над землей и быть населена организмами, которые еще не имеют названий. |
Just do this for me, Kev - four Caucasian females, between four and seven feet tall, between 60 and 260 pounds, and between the ages of 10 and, I don't know, 50. | Сделай это для меня, Кев... четыре белые женщины, ростом от метра до двух, весом от 30 до 130 кг, в возрасте от 10 до, ну не знаю, 50. |
My feet might like that but not me. | Моим ногам бы это понравилось, а мне - нет. |
But if you wish I have no problem in touching your feet. | Но если хочешь, я без проблем прикоснусь к твоим ногам. |
The police took him to the police station in Podujevo, where he was subjected to more beatings on the soles of his feet, his legs and his hands. | Его доставили в полицейский участок в Подуево, где он опять подвергся побоям: его били по подошвам стоп, по ногам и рукам. |
You're putting tremendous pressure on your feet. | Вы задаете ногам непосильную нагрузку. |
a wind that is blown across Greece, carrying a message told again and again of our Lady Freedom, and how wise she was to charge Leonidas to lay all at her feet. | Ветром, что дует по всей Греции, разнося сообщение о Свободе и о том, как мудра она была, велев Леониду положить все к ее ногам. |
In this, second video, tourists touch the feet of 88 meter 700 tons bronze Buddha. | На этом, втором видео, туристы трогают ступни 88 метрового 700 тонного бронзового Будды. |
Okay, I cannot see the driver's face, but the subject appears to have pointed feet of some kind. | Я не вижу лица водителя но судя по всему у субъекта остроконечные ступни. |
Why are our feet so big? | Почему у нас такие большие ступни? |
The dancer's legs and feet are often entirely concealed by billowing Hanbok. | Ноги и ступни танцоров скрыты под длинным ханбоком. |
This tradition involved tight, painful binding of the feet and toes with bandages to keep the feet as small as three inches. | Эта традиция заключалась в том, что ступни и пальцы ног перебинтовывались, с тем чтобы они оставались маленькими по размеру - порядка трех дюймов. |
Another map describing the kingdom of Nepal, four feet in length and about two and a half feet in breadth, was presented to Warren Hastings. | Ещё одна карта, описывающая Королевство Непал, четыре фута в длину и около двух с половиной футов в ширину, была представлена Уорреном Гастингсом. |
She was 66 feet (20 m) long, with a beam of 18.7 feet (5.7 m), a hold depth of 8.7 feet (2.7 m), and accommodation for six. | Она имела длину 66 футов (20 м), ширину 18,7 фута (5,7 м), глубину трюма 8,7 фута (2,7 м) и рассчитана на экипаж до шести человек. |
Did they tell you to keep three feet from the glass? | Тебе говорили не подходить к стеклу ближе чем на три фута? |
Four feet down from the ceiling. | Четыре фута от потолка. |
From this point, the window of the café is obscured to a point... of four and a half to five feet by steam. | В этом месте на окне кафе находится пятно от пара,... размером четыре на четыре с половиной фута. |
Your feet will hurt if shoe strings are loose. | Ты поранишь свои ножки, если шнурки не будут как следует завязаны. |
It's like her feet are giving me the P sign. | Кажется, что ее ножки дают мне какой-то знак. |
Little wooden feet and best of all | Маленькие деревянные ножки шагают по дорожке. |
It's come to chicken feet, suddenly he's keen for me to have one. | Теперь он ест куриные ножки, и неожиданно он хочет, чтобы я попробовал. |
Look at my feet! | Только посмотрите на мои ножки! |
Don't tread on my feet. | Только на мою ногу не наступи. |
People are going to cut their feet on this. | Кто-то наступит и поранит себе ногу. |
You say a word, I'll have your son's feet cut off in front of your wife. | Скажешь хоть слово, я отрежу ногу твоего сына на глазах у твоей жены. |
Here, give me your feet. I'll rub 'em. | Дай сюда ногу, я помассирую. |
If you step on it - your feet is gone | Наступишь, ногу оторвёт по ботинок. |
You can't go ten feet in America without having your death recorded. | В Америке и умереть спокойно не дадут, камеры через каждые десять шагов. |
She can't move five feet without us knowing. | Она не может сделать и пары шагов без нашего ведома. |
You guys better move 10 feet back out there. | вы парни лучше возвращайтесь на 10 шагов назад |
It's just a few more feet. | Осталось всего лишь пару шагов. |
You'd be 50 feet off-target at 300 yards. | Промажешь на 50 шагов от мишени. |
Its webbed feet helped for steering through the water. | Его перепончатые лапы помогали управлять водой. |
There was one with larger feet, but Edison was younger with a more intricate shell pattern. | У одной лапы были больше, но Эдисон был моложе и с более сложным узором на панцире. |
I found a dead rabbit on the side of the road, and I cut its feet off and made it into a lucky charm. | Я нашла дохлого кролика на обочине дороги, отрезала ему лапы и сделала из него талисман. |
I don't think they would want to move, because they've got flippers and flat feet. | Я не думаю, что они захотят переехать, потому что у них есть ласты и плоские лапы. |
You have a nasty habit of always landing on your feet, don't you, Lane? | У Вас несносная привычка всё время приземляться на лапы. |
Best I can tell, with each stride their feet spend less time on the ground, thus propelling them forward much faster. | Лучшее, что я придумала: с каждый шагом их стопы находились на земле всё меньше и меньше времени, что помогало им двигаться быстрее. |
so we can watch the animal's feet, and videotape them through the treadmill belt, to see how they move. | Таким образом мы можем видеть стопы животного и снимать их на видео сквозь полотно дорожки, для того, чтобы пронаблюдать, как они движутся. |
Feet back and we're doing push-up down. | Стопы назад, и тянемся вверх. |
The Madhva sampradaya mark two vertical lines with Gopichandana representing Krishna's 'lotus feet'. | Последователи мадхва-сампрадаи наносят тилаку из двух вертикальных линий, олицетворяющих «лотосные стопы» Кришны. |
Only one day a year can the lotus feet of the Deity be seen, on Akshaya Tritiya (Chandan Darshan or Dolotsav), on the third day of the bright half of the month of Vaishaka (April-May). | Лотосные стопы божества можно увидеть лишь раз в году, на Акшая-тритью (Чандан-даршан), на третий день светлой половины месяца вайшакха (апрель-май). |
Height units - By default, height units are set to meters, but you can change them to feet if you prefer. | По умолчанию в качестве единиц высоты выбраны метры, но при необходимости их можно изменить на футы. |
For instance, the Ministry of Construction uses miles to describe the length of roads and square feet for the size of houses, but square kilometres for the total land area of new town developments in Yangon City. | К примеру, министерство строительства использует мили для описания длины дорог и квадратные футы для площадей домов, но квадратные километры для вычисления общей площади присоединённой к Янгону территории. |
Those are inches, not feet. | Это дюймы, не футы. |
Accessions (linear feet) | Поступления (линейные футы) |
Disposals (linear feet) | Уничтожение (линейные футы) |