| You must got some real big feet. | У тебя. похоже, реально большие ноги. |
| She needs to be back in her old room, her feet on solid ground. | Ей нужно вернуться в свою старую комнату, твердо встать на ноги. |
| When you expect the feet to be in the air, they are on the ground. | Когда тебе кажется, что ноги парят в воздухе они идут по земле. |
| There's got to be something on board this tub to get him back on his feet. | Должно же быть что-то на борту, что поможет ему встать на ноги. |
| Those feet and sandals... | Смотри на его ноги! |
| I'll need about 200 feet of wire. | Мне нужно порядка 200 футов провода. |
| All right, now, you back up about 200 feet and then get us in there! | Отлично, теперь разгоняйся с 200 футов и жди нас внутри! |
| 2,000 feet of pressure. | Давление в 2000 футов. |
| Costs for the North Lawn Conference Building increased by $131 million, owing largely to the addition of 98,000 square feet. | Расходы на конференционное здание на Северной лужайке возросли на 131 млн. долл. США, главным образом в связи с тем, что к нему были достроены помещения площадью 98000 квадратных футов. |
| "You could see Dr. Thulin doing loops in the air at 2000 to 2,500 feet" "before rapidly falling towards the ground." | "Доктор Тулин выполнял мертвые петли на высоте 2, 000- 2,500 футов" - |
| It was six miles offshore and 1,250 feet down. | 10 километров от берега и 380 метров глубины. |
| These shots were taken 200 feet away. | Эти фото сделаны на расстоянии 200 метров |
| Which a few moments ago began creatures just hatched are over nine feet tall, and they've begun feeding. | Несколько минут назад из них начали вылупляться... существа размером около З метров и они едят. |
| Thirty feet, two and a half down. | 12 метров, скорость 0,75, подняли пыль. |
| When all was said and done, the crew had recorded over 200,000 feet of film of which only 10,800 made it into the finished documentary. | Съёмки фильма продолжались в течение восьми месяцев, было израсходовано 76000 метров плёнки, из которой только 4000 вошло в окончательный вариант фильма. |
| In 2000, Hong Kong, once the largest entrepôt for shipping chicken feet from over 30 countries, traded a total of 420,000 tons of chicken feet at the value of US$230 million. | В 2000 году через Гонконг, крупнейший перевалочный пункт по доставке куриных ножек в более чем 30 стран, прошло около 420000 тонн куриных ног на сумму в $230 миллионов. |
| Several of these apomorphies have been identified in the skull, and the claws of the feet show an unusual protrusion on the end closest to the body. | Несколько таких апоморфий были обнаружены в черепе; когти ног показывают необычный выступ на концах, ближайших к телу. |
| They pushed the shoes out from under my feet so that I remained suspended, a situation that continued from Monday to Thursday... | Он отодвинул мои туфли из-под ног, с тем чтобы я оставался в висячем положении и все это продолжалось с понедельника до четверга... |
| It was public knowledge, and at Easter, at the washing of the feet, everyone was terrified that the Archbishop of Boston might be chosen. | Это получило широкую огласку, и в Пасху, на омывании ног, все были в ужасе, что могут выбрать Архиепископа Бостонского. |
| (e) The detainee is slung from a lighting fixture with his hands handcuffed over his head and a concrete block under his feet. The concrete block is then kicked away, so the detainee is left suspended and standing on tiptoe for approximately 30 hours; | ё) руки заключенного в наручниках привязываются над головой к крюку от осветительной арматуры в потолке, затем бетонный блок, на котором он стоит, выбивается из-под ног, и заключенный, едва касаясь кончиками пальцев ног пола, оставляется в таком положении приблизительно на 30 часов; |
| The burial with weighted feet has meted out to traitors in the same campaign. | С грузом на ногах в той военной кампании хоронили предателей. |
| These pytnyshki feet may nothing to do with the disease do not have. | Эти пытнышки на ногах, возможно, ничего общего с болезнью не имеют. |
| You hardly hold on your feet... | Ты ж на ногах стоишь едва... |
| One of these, the green burrowing frog (Scaphiophryne marmorata), has a flattened head with a short snout and well-developed metatarsal tubercles on its hind feet to help with excavation. | Один из представителей этого рода, Scaphiophryne marmorata, имеет сплющенную голову и хорошо развитые плюсневые наросты на задних ногах, помогающие ему закапываться. |
| They had then taken him to the premises of the State security service, where he was interrogated, while still blindfolded and with his hands and feet tied. | Он был доставлен в штаб-квартиру службы государственной безопасности, где его допросили, не снимая повязки с глаз и не развязывая путы на руках и ногах. |
| Never trust a man with feet that big. | Никогда не доверяй человеку с такими большими ногами. |
| And four walls that surround the bar, a floor under my feet, a worker and me, Paula, who's stuck in a desperate situation. | Четыре стены вокруг бара, пол под нашими ногами, рабочий и Паула, которая не знает как выбраться из отвратительной ситуации. |
| Now, let's move it before the ground falls out from under our feet. | А теперь - в путь, пока еще чувствуем под ногами землю. |
| Do not drift away beneath our feet. | Не уплывёт под нашими ногами. |
| It was alleged that Mr. Mohammad Taghie Rahmanie, a 33-year-old student held in Evin prison in Tehran, was subjected to lashes on the soles of his feet and on his legs, beatings, punches in his face and kicks. | Утверждалось, что г-н Мохаммад Таги Рахмани, 33-летний студент, содержащийся в тегеранской тюрьме Эвин, был подвергнут кнутованию по ступням и по ногам, а также избивался руками и ногами, в том числе по лицу. |
| The BMW had stopped in just 75 feet. | ВМШ остановился примерно через 23 метра. |
| One would expect this storage closet to be about ten feet deeper. | Предполагается, что этот подвал должен быть метра на три глубже. |
| Okay, so, Mike, beyond 10 feet, you're kind of pushing it here, so don't use that thing unless you're close. | Итак, вот, Майк, за три метра, навроде как, нажимаешь здесь, не нажимай, пока не подойдешь. |
| Tap her on the shoulder, she jumps, like, nine feet in the air. | Хлопнешь ей по плечу, и она подпрыгнет метра на три. |
| The first flight by Orville Wright, of 120 feet (37 m) in 12 seconds, was recorded in a famous photograph. | Первый полёт совершил Орвилл, он пролетел 36,5 метра за 12 секунд, этот полёт был зарегистрирован на известной фотографии. |
| Tell him I am prompt to lay my crown at his feet. | И свой венец кладу к его ногам . |
| I'm a convict, hands and feet bound. | Я каторжный, по рукам, по ногам скованный. |
| The Supreme Court intervened in the Military Advocate General's decision to indict a soldier and a commander for "unbecoming conduct" (rather than more serious offences), in connection with the alleged firing of a rubber bullet at the feet of a detainee. | Верховный суд отменил решение Генерального военного прокурора предъявить одному из солдат и одному из командиров ЦАХАЛ обвинения в «недостойном поведении» (вместо более серьезных нарушений) в связи с тем, что по ногам одного из задержанных был, предположительно, произведен выстрел резиновой пулей. |
| Yes, his feet. | Да, к его ногам. |
| back to the hands, the feet, the faces? Children are always there and take the hands, even when they are most terrified. | Мы возвращаемся к рукам, ногам и лицам, к вечно присутствующим и держащимся за руки детям, даже в бездне страха. |
| My feet be itching ever since I got here. | Мои ступни зудят с тех пор как я подхватила его. |
| They say that his feet are like the feet of an elephant. | Говорят, что его ступни похожи на ступни слона. |
| The Indian skipper frog (Euphlyctis cyanophlyctis) has broad feet and can run across the surface of the water for several metres (yards). | Индийская лягушка Euphlyctis cyanophlyctis имеет широкие ступни ног и может пробегать несколько метров разом по поверхности воды. |
| As you happily close your eyes, you recall the incredible evening you've had and notice that your feet and ankles are smaller than they've ever been. | Блаженно закрыв глаза, ты вспоминаешь этот невероятный вечер и замечаешь, что твои ступни и лодыжки малы как никогда! |
| I like his feet. | Мне нравятся его ступни. |
| And two and a half feet on the ground. | И два с половиной фута на земле. |
| Based on its apparent identity as a dromaeosaur, it was probably carnivorous, and likely measured about 1.8 meters (5.9 feet) long in life. | Исходя из очевидной идентичности дромеозавра, он, вероятно, был плотоядным, и его длина, вероятно, составляла около 1,8 метра (5,9 фута). |
| "Approximately 7 years old, 4 feet tall, brown hair and brown eyes." | Приблизительно 7 лет, ростом 4 фута, каштановые волосы и карие глаза. |
| Where partitions bear upon them, I have doubled the beams and supported the floor with locus posts set three feet into the ground. | Я удвоил где только можно количество балок и укрепил пол этажа опорами, вбитыми на три фута под землю. |
| Dahlia is quite small: 4 feet 9 inches tall (A Very Vampire Christmas). | Далия на самом деле крошечная: её рост всего 4 фута 9 дюймов («Рождество по-вампирски»). |
| I can almost hear the pitter-patter of little Chinese feet across the treetops. | Я практически слышу, как топают маленькие китайские ножки по верхушкам деревьев. |
| Look. There are his feet and there's his head. | Смотрите: это его ножки, а это - голова. |
| It'll give me plenty of time to get back at him for burning my feet. | У меня будет много времени, чтобы накостылять ему за мои ножки! |
| Carrie, your feet are spectacular. | Кэрри, твои ножки прекрасны. |
| And, because I was born without the fibula bones, and had feet turned in, and a few toes in this foot and a few toes in that, he had to be the bearer - this stranger had to be the bearer of bad news. | А поскольку я родилась без малоберцовой кости, и ножки были ввёрнуты, и пара пальцев на каждой ноге, этот незнакомец должен был доставить печальную новость. |
| And all I can think is... I'm going to step on her feet. | И все о чем я могу думать... что я наступлю ей на ногу. |
| Let us walk on the same step if we don't want to step on our own feet. | А мы пойдем в ногу, чтобы не наступать друг другу на пятки! |
| Interviewer: So you've got to put your feet out sideways. | Если я пробую ставить одну ногу перед другой, то он выдергивает ногу из-под тебя. Аллан МакРоби: Да. |
| He had a broken arm when they put him in and when they got him out the rats had eaten most of one of his feet. | У него была сломана рука, когда они бросали его туда, а когда достали одну его ногу съели крысы. |
| I'd say he's a size 17. Around 360 pounds. 8.5 to 9 feet tall. | 50-й размер ноги, вес - килограммов 140, рост - 2,5 метра, он прихрамывает на правую ногу |
| You can't go ten feet in America without having your death recorded. | В Америке и умереть спокойно не дадут, камеры через каждые десять шагов. |
| You can't get 10 feet without it hitting you from every side. | Ты не сможешь пройти и 10 шагов без того, чтобы на тебя кто нибудь набросился. |
| That's not 4 to 6 feet. | Это не на расстоянии 4-6 шагов. |
| IA told me if I go within 100 feet of that guy, I'll be suspended. | В отделе мне сказали, что если я хоть на пятьдесят шагов приближусь к парню, меня отстранят. |
| My stride is roughly 3 feet, times an average of 1,700 steps per hour. | Мой шаг примерно З фута, в среднем я делаю 1700 шагов в час. |
| He mangled my ming, and he wiped his feet on my best persian... | Он перебил мой фарфор и вытер свои лапы о моего лучшего Перса... |
| It has green feet and the nose is a little bent. | У него зеленые лапы и нос крючком. |
| I believe these chicken feet are mine. | Я думаю, эти цыплячьи лапы - мои. |
| Dan, do you know how to make the best stewed chicken feet? | Ты знаешь, как приготовить самые лучшие на свете... тушеные куриные лапы? |
| LUCKY LEDA LANDS ON HER FEET. | Везучая Леда всегда приземляется на лапы. |
| We're actually more concerned right now about his feet. | Сейчас нас больше беспокоят его стопы. |
| People don't really use their feet much, do they? | Люди ведь не используют стопы, так? |
| Hand, legs, feet. | Рука, ноги, стопы. |
| Only one day a year can the lotus feet of the Deity be seen, on Akshaya Tritiya (Chandan Darshan or Dolotsav), on the third day of the bright half of the month of Vaishaka (April-May). | Лотосные стопы божества можно увидеть лишь раз в году, на Акшая-тритью (Чандан-даршан), на третий день светлой половины месяца вайшакха (апрель-май). |
| The doctors saved his life, but his hands and feet had to be amputated. | Врачи с трудом спасли ему жизнь, но кисти рук и стопы ног пришлось ампутировать. |
| Planetary probes that crash because engineers mixed up meters and feet. | Планетарные зонды, которые разбиваются по причине того, что инженеры спутали метры и футы. |
| Height units - By default, height units are set to meters, but you can change them to feet if you prefer. | По умолчанию в качестве единиц высоты выбраны метры, но при необходимости их можно изменить на футы. |
| Feet and inches one side, metres and centimetres the other... 120.3 centimetres multiplied by the binary figure 10-0-0... That's 162.4 centimetres, correct? | Футы и дюймы с одной стороны, метры и сантиметры с другой... 120, 3 сантиметра умножить на бинарное 10-0-0... 162, 4 сантиметра, правильно? |
| Accessions (linear feet) | Поступления (линейные футы) |
| Disposals (linear feet) | Уничтожение (линейные футы) |