Then I was so drunk, I couldn't get on my feet. | Я тогда так напился, что не смог подняться на ноги. |
Did you tell him about my attraction to elderly feet? | Ты рассказала ему, что старческие ноги - мой фетиш? |
How soon before the King's back on his feet? | Как скоро король встанет на ноги? |
You're back on your own feet now. | Вы крепко встали на ноги. |
hand placement, where do you look, - who am I to blame you - How do you keep from stepping on her feet? | Я знаю, ты переживаешь... куда класть руку, куда смотреть, как не оттоптать ей ноги? |
Shots 86 grains of lead at a 100 feet per second. | Ремингтон. Стреляет 86 гранами свинца, 100 футов в секунду. |
Took a good shot to shoot Shane twice in the legs from 20 feet away. | Хороший стрелок выстрелил дважды в ноги Шейна с двадцати футов. |
Which wasn't surprising, since hitting the water from 100 feet up is pretty much the same as hitting cement. | Что не является новостью, после падения в воду с высоты 100 футов результат как после столкновения с цементом. |
At 08:13:47, Boston ARTCC told the pilots to ascend to a cruising altitude of 35,000 feet (11,000 m) but received no response. | В 08:13:47 ARTCC дало команду экипажу «Боинга» набрать крейсерскую высоту (35000 футов или 11000 метров), но эта команда не была выполнена. |
As much as I loved playing basketball, I was destined never quite to reach six feet in height. | Как я ни любил играть в баскетбол, мне не было суждено достичь шести футов росту. |
35,000 square feet at 19 west 57th. | 35 тысяч квадратных метров, по адресу 57-я Западная, 9. |
With that limp, you wouldn't make it 10 feet. | С этой хромотой ты и трех метров не одолеешь. |
At 1,200 feet, the Runyon Towers will be the tallest structures in Los Angeles. | На высоте 366 метров Башни Раньён будут самыми высокими зданиями в Лос-Анджелесе. |
Well, she's in a brass casket six feet underground... never to be heard from again. | Ну, она лежит в металлическом ящике на глубине 6 метров... и никогда нас не услышит. |
The north wing annex is 30 feet (9 m) wide and is much shorter in length than the south wing. | Северное крыло имеет ширину 9 метров (30 футов) и длину, намного меньшую чем имеет южное крыло. |
Before you waste too many tears, remember, these are Cardassians lying dead at your feet. | Прежде, чем вы потратите впустую слишком много слез, помните, Это Кардассианцы лежат мертвыми у ваших ног. |
What he does with his feet... has never been seen on Bourbon Street. | То, что он делает при помощи его ног, вы никогда ранее не видели на улице Бурбон. |
Part of the challenge was to try to understand rhythm and space using not just my hands - because a lot of juggling is hand-oriented - but using the rhythm of my body and feet, and controlling the balls with my feet. | Одна из задач - попробовать понять ритм и пространство, используя не только мои руки - ведь жонглирование это использование рук - но используя ритм моего тела и ног, и управление мячами с помощью моих ног. |
The complainant was thrown on the ground and dragged by his feet for at least 5 metres, as a result of which he has a scar on his back measuring 7 cm in length and 3 cm in width. | Так, заявитель сбили с ног и протащили за ногу по меньшей мере пять метров, в результате чего у него имеется шрам на спине длиной в семь сантиметров и шириной в три сантиметра. |
Before you know it, it is upon you, sweeping you off your feet, and your heart, your heart is beating like the storm. | Но он уже рядом, сбивает вас с ног, и ваше сердце, ваше сердце тоже бушует. |
If you rest, you will be back on your feet again soon. | Если отдохнёшь, то скоро снова будешь на ногах. |
You know, my bed's too small for him to lie across my feet. | Знаешь, моя кровать слишком маленькая для того чтоб он лежал у меня в ногах. |
Just because they do turns with their feet and not on their heads? | Потому что кружатся на ногах, а не на голове? |
The Sa-ni and Ka-ni-ka monasteries were erected at the head of the region, the Gña-nam-gu-ru monastery of Pi-pi-tiṅ on the heart, and the Gña-nam-gu-ru of Byams-gliṅ on the feet. | Sa-ni и Ka-ni-ka монастыри были возведены у главы региона, Gña-nam-gu-ru монастырь из Pi-pi-tiṅ на сердце, и Gña-nam-gu-ru из Byams-gliṅ в ногах.» |
When actually, the real reason he was so unsteady on his feet was because he'd sustained a fatal injury. | Но на самом деле он нетвёрдо стоял на ногах из-за того, что перенёс смертельное ранение. |
Until then, my heart belongs to the sun above - and the earth beneath my feet. | До тех пор мое сердце принадлежит солнцу над головой и земле под моими ногами. |
I have a little problem with feet. | У меня есть проблемка с ногами. |
I still need to get my feet back under me. | Слушай, я до сих пор еще не обрела почву под ногами. |
I feel the earth move under my feet | Я чувствую, как земля двигается под ногами |
When I saw you in here on the phone with your feet up, I figured this was your office. | Когда я увидела вас в этом кабинете, на телефоне, с ногами на столе, подумала, что это ваш офис. |
And tell him we need 14 square feet of his skin. | Скажи ему, нам нужно пол квадратных метра его кожи. |
10 feet is it, then. | Получается 10 футов (3 метра). |
Forwards and backwards six feet. | Вперёд два метра и назад два метра. |
At least 3 feet high. | Не меньше метра высотой. |
The problem is the spacecraft's largest diameter is nine feet; ARES is 21-foot wingspan, 17 feet long. | Проблема заключается в том, что максимальный диаметр таких космических аппаратов составляет всего 2.7 метра. |
Since you moved here from Indiana, men have just fallen at your feet, but not this time. | С тех пор, как ты приехала из Индианы, мужчины просто падают к твоим ногам, но не в этот раз. |
Then the world is at your feet | Просто надо быть посмелее, и весь мир падет к твоим ногам. |
I'll not spare you, I'll make you fall and beg at my feet. | Я не пощажу тебя и заставлю пасть к моим ногам! |
The moneylender floated at my feet. | Ростовщик подплыл к моим ногам. |
And place it at your beautiful feet! | И к прекрасным ногам возложу! |
And I need these hands to massage the ladies' feet. | И мне нужны руки, чтобы массировать женские ступни. |
And then our little eight-headed brother came out of his feet. | А, затем, наш маленький восьмиглавый братец был рожден из ступни. |
Math then marries Goewin to alleviate her shame, but must find a new virgin to hold his feet. | Мат женится на Гэвин, чтобы облегчить её стыд, но должен найти новую девственницу, которая держала бы его ступни. |
Ask to kiss her feet. | Попроси поцеловать её ступни. |
In descending order, the commonest injuries are wounds, bruises, sprains, fractures and burns; the most commonly affected parts of the body are hands, legs, feet, eyes, heads and faces. | Наиболее частыми в порядке убывания являются следующие травмы: открытые раны, ушибы, вывихи, переломы и ожоги; чаще всего травмируются руки, нижние конечности, ступни, глаза, голова и лицо. |
Saying 2 feet new accumulation. | Говорит, на 2 фута навалит еще. |
Ukraine stated that Romanian mass media had reported that Romania was undertaking dredging in the Sulina Arm to deepen the channel from its planned, current depth of 24 feet to achieve a depth of between 26 and 28 feet. | Украина заявила, что, по сообщению румынских средств массовой информации, Румыния производит дноуглубительные работы в Сулинском рукаве в целях увеличения глубины с рекомендованной нынешней отметки 24 фута до 26-28 футов. |
The Sulina Arm and upstream is an existing waterway under the Belgrade Convention with a depth of 24 feet. | Сулинский рукав и верхнее течение - это по Белградской конвенции существующий водоток с глубиной в 24 фута. |
A total of 337,674 square feet of office space had been added to Headquarters by the end of 2009, including 135,000 square feet to accommodate support account staffing (see table below). | К концу 2009 года к помещениям в комплексе Центральных учреждений добавилось в общей сложности 337674 квадратных фута офисных помещений, в том числе 135000 квадратных футов для размещения персонала, финансируемого по линии вспомогательного счета (см. таблицу ниже). |
The United Nations panel on climate change suggests a rise of only 1-2 feet during this century, compared to almost one foot in the last century. | По предположениям комиссии по изменению климата ООН, уровень моря может подняться всего на 1-2 фута в текущем столетии, по сравнению с ростом почти на 1 фут в прошлом веке. |
Actually, it was the little turned-up nose and the bony feet. | У него был маленький вздернутый нос и тощие ножки. |
Well, I'm surprised your feet are touching the floor. | Ну, я удивлён, что твои ножки всё ещё касаются пола. |
Bithool "gagh" has feet. | У гагха "битхул" есть ножки. |
"My feet are cold." | "Мои ножки мёрзнут". |
Because Grandma's feet hurt. | А то у бабушки болят ножки. |
That's how big its feet are. | Настолько, чтобы иметь такую здоровую ногу. |
Show me your feet. | Покажи мне свою ногу. |
Julien, lift your feet up. | Жульен, подними ногу. |
Slide one of your feet forward. | Выстави одну ногу вперёд. |
On the other hand, more adventurous users might want to experiment with CFLAGS that didn't work properly with GCC 3.4.6... As always, the user is in control (and the gun pointed to their feet is in his/her hand). | С другой стороны, искателям приключений, возможно, захочется поэкспериментировать с CLFAGS, которые не работали корректно с GCC 3.4.6... Как всегда, все в руках прользователя (даже ружье, которое он направил себе в ногу). |
In four hours, Tomas has barely gone 900 feet. | За четыре часа Томас прошел примерно 900 шагов. |
How come I didn't reach just a few feet further? | Неужели я не мог сделать ещё пару шагов? |
When were you planning to disclose the 30 feet of beach-front you lost in the last 20 years? | Когда ты собирался раскрыть Потерю 30 шагов берега за последние 20 лет? |
Within three months, you won't be able to walk four feet in Kangham, South Korea... without seeing one of our beautiful models... smiling at you from billboards and drugstore windows, inviting you in. | Через три месяца, будет невозможно пройти и пары шагов в Кён Хонге в Южной Корее, без того, чтобы не увидеть одну из наших прекрасных моделей, улыбающихся вам с рекламных щитов и аптечных витрин, приглашая войти. |
The soles of your feet are like horse shoes you've got to do it come what may | "Лишь слушай ритм своих шагов" "И слушай сердца зов" |
I thought they were supposed to land on their feet. | Джей Боб: Я думал они всегда должны приземляться на лапы. |
A grizzly, cooling his feet in a stream. | Гризли, охлаждающий свои лапы в ручье. |
Look at his big, old back feet. | Посмотри на его огромные задние лапы. |
When Chris states cats are better than dogs, Brian is injured trying to prove that dogs also always land on their feet. | Крис говорит Брайану о том, что кошки лучше собак, ведь они всегда приземляются на лапы. |
We've got feet here on the west coast, Bill, giant feet, even relative to the giant man's size, and you know what they say about that. | унасздесьноги на западном побережье, билл огромные лапы, большие даже для огромного человека, 752 00:17:09,950 - 00:17:11,630 и вы понимаете о чём это говорит ну, еслистараяпримета |
They pilot the All-Terrain Space Vehicles (#14 and #15) that form the right and left feet of Voltron, respectively. | Они пилотируют All-Terrain Space Vehicles (#14 and #15), которые, соответственно, формируют правую и левую стопы Вольтрона. |
However, the situation is dire when we look at our feet: One pair of socks, covered by a shoe. | Однако, ситуация еще хуже, когда мы посмотрим на наши стопы: одна пара носков и ботинки. |
An example is the Law Merchant derived from the "Pie-Powder" Courts, named from a corruption of the French pieds-poudrés ("dusty feet") implying ad hoc marketplace courts. | К примеру, именно так создавалось раннее торговое право (Law Merchant) в коммерческих судах Pie-Powder Courts (искажённое французское «pieds-poudrés» - «пыльные стопы», означающее «специальные коммерческие суды»). |
(Laughter) (Applause) And we have larger feet to stand away from the kitchen sink. (Laughter) | (Смех) (Аплодисменты) И у нас стопы больше, чтобы стоять дальше от кухонной раковины. |
When unbound, the broken feet were also kneaded to soften them and the soles of the girl's feet were often beaten to make the joints and broken bones more flexible. | Стопы также массировали, чтобы они легче сгибались, иногда их подвергали ударам для того, чтобы суставы и сломанные кости стали более гибкими. |
I want feet, metres, anything. | Мне нужны футы, метры, что угодно. |
Life will be a dance on English cubic feet. | И в нашу жизнь войдут кубические футы. |
You can also adjust the ordering of the folders by dragging the 3000 - 4000 Square Feet folder to the space between the two remaining folders, so that the order appears in sequence. | Порядок папок можно настроить, перетащив папку 3000 - 4000 Кв. футы в промежуток между двумя другими папками так, чтобы образовать последовательный порядок. |
Those are inches, not feet. | Это дюймы, не футы. |
Accessions (linear feet) | Поступления (линейные футы) |