Английский - русский
Перевод слова Feet

Перевод feet с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ноги (примеров 3126)
That's a relief, because my feet are frozen. Это облегчение, потому что мои ноги замерзли.
After all, not all women have the size feet. Не у всех же женщин одинаковый размер ноги.
Grandpa! Mom said to go to the barn, the cow got to her feet! Дедушка, мама сказала идти в хлев: корова встала на ноги!
You know, my feet, they hurt all the time. Мои ноги болят все время.
Do you have any idea how much my hands and feet mean to me? Представляешь, что значат для меня руки и ноги?
Больше примеров...
Футов (примеров 1817)
Straight down 10, maybe 15 feet. Глубже чем на 10, а то и 15 футов.
We're only 10 feet from the top. Нам осталось всего 10 футов до верха.
In the 1970s, the Federal Aviation Administration (FAA) began restricting downtown building height to maximum of 500 feet (150 m) within a 1.5-mile (2.4 km) radius of San Diego International Airport's single runway. С 1970-х годов Федеральное управление авиацией (FAA) начало ограничивать высоту зданий в центре 152,4 метрами (500 футов) из-за близости Международного аэропорта Сан-Диего.
On the basis of the current contribution made for the space occupied by the secretariat, it is estimated that the cost for the museum would be $956 per month (6,344 square feet at the rate of $0.1507 per square foot). Если исходить из текущих взносов за занимаемую секретариатом площадь, то оплата музейных помещений составит ориентировочно 956 долл. в месяц (6344 квадратных футов, по 0,1507 долл. за фут).
Again and again they memorized: persistence, stick to the target, it is forbidden to breach the radio silence, it is forbidden to fly above 100 feet. Им повторяли снова и снова: сосредоточьтесь на цели, не нарушайте тишину радиосвязи, даже в случае покидания самолета, не поднимайтесь выше 100 футов.
Больше примеров...
Метров (примеров 1244)
They're usually parked within 100 feet of the people that own them. Обычно они припаркованы в пределах 50 метров от владельцев.
For you two, circling above it at 500 feet, it"'"s imperfect. Для вас с высоты 150 метров это неидеально.
Like if he was really all up in my face with a knife, then how come the gun that killed him was fired from over 20 feet away? Например, если он и правда махал ножом у меня перед мордой, то почему из пистолета стреляли за семь метров?
People have asked me, "It must take a long time to get there?" No, it only takes a couple of minutes to get all the way down to three or four hundred feet, which is where we're aiming for. Люди меня часто спрашивают: «Это, наверное, очень долго - добираться туда, вниз?» Нет, на самом деле погружение на 100-130 метров, то есть на интересующую нас глубину, занимает лишь пару минут, не более.
So first, one of the problems with Monterey is that if there is global warming and Greenland melts as you say, the ocean level is going to rise 20 feet and flood the hell out of the convention center. Во-первых, одна из проблем, связанных с Монтереем, если глобальное потепление существует, и, как вы говорите, льды в Гренландии тают, уровень океана поднимется на 6 метров, и конференц-центр полностью затопит.
Больше примеров...
Ног (примеров 723)
And all of capua kneels at my feet. И вся Капуя у моих ног.
I'm falling at your feet blinded by admiration! Я у ваших ног. Восхищение ослепило меня!
Although part of me was just hoping you'd jump across the street and sweep me off my feet again. А еще, часть меня надеялась, что ты перепрыгнешь улицу и опять собьешь меня с ног.
I think the feet. Пожалуй, с ног.
How did you go from reciting Valyrian poetry to sawing off men's feet? my mother and father went to a wedding. И как же вы перешли от валирийской поэзии к ампутации ног? мои родители уехали на свадьбу.
Больше примеров...
Ногах (примеров 547)
You no doubt hoped I'd be begging at your feet. Мадам надеялась, что я буду валяться у нее в ногах.
Well, the good news is we're back on our feet, and we're days away from having this whole trial business behind us. Хорошие новости в том, что мы вновь на ногах, и через несколько дней судебный процесс останется позади.
I told you not to pick your feet! Я же сказал, не ковыряй в ногах!
You'd rather die lying down or... up on your feet? Хочешь умереть лежа или стоя на ногах?
You know, my bed's too small for him to lie across my feet. So, you know, we sleep face-To-Face. Моя кровать слишком маленькая, чтобы Трэву спать в ногах, поэтому мы спим к лицом к лицу.
Больше примеров...
Ногами (примеров 593)
And I want the emotion of that school under my feet when I negotiate. И я хочу во время переговоров чувствовать землю этой школы у себя под ногами.
And four walls that surround the bar, a floor under my feet, a worker and me, Paula, who's stuck in a desperate situation. Четыре стены вокруг бара, пол под нашими ногами, рабочий и Паула, которая не знает как выбраться из отвратительной ситуации.
Don't use your feet if you aren't able to! Не пользуйся ногами, если не умеешь!
Perhaps if I juggle bananas with my feet, that would raise my social standing. Можно научиться ногами жонглировать бананами, это повысит мой престиж при дворе?
Tunnels extend below our feet. Под нашими ногами тянутся туннели.
Больше примеров...
Метра (примеров 368)
This guy made it 10 feet away. Этот парень ушел на З метра.
It's, what, 10 feet away? Сколько здесь, метра З?
From about 1 0 feet away every time we're down here. С расстояния в З метра; и всякий раз, как мы тут снижаемся.
I'm George Nelson, and I'm feeling ten feet tall! Искры полетят из моей головы и молнии ударят из кончиков пальцев! я Джордж Нельсон, и во мне три метра роста!
O'Neill created three reference designs, nicknamed "islands": Island One is a rotating sphere measuring one mile (1.6 km) in circumference (1,681 feet (512 m) in diameter), with people living on the equatorial region (see Bernal sphere). О'Ниллом были созданы три означенных проекта: Остров I - сфера, окружностью в милю (1681 фут или 512.27 метра в диаметре) которая вращалась и люди жили в её экваториальной области (См.
Больше примеров...
Ногам (примеров 237)
I'm a convict, hands and feet bound. Я каторжный, по рукам, по ногам скованный.
There is a long list of some very talented people who have fallen at the feet of Vanderveer Wayne. Есть огромный список очень талантливых людей, которые пали к ногам Вандервира Уэйна.
The soldiers shot at their feet, without injuring anyone, however. Солдаты произвели выстрел по ногам, но никого не ранили.
"I fall at your holy feet" "Я падаю к твоим святым ногам"
You must rest your feet. Вы должны дать отдых ногам.
Больше примеров...
Ступни (примеров 236)
He was reportedly denied medical treatment and both feet had to be amputated as a result of gangrene after his release. Как утверждается, ему было отказано в медицинской помощи, и после его освобождения ему ампутировали в результате гангрены обе ступни.
Place feet flat on the toe board, or 2.2.6.1 Поставить ступни плашмя на наклонную доску для ног или
On 22 September at Kikuyu police station, the Special Rapporteur interviewed two girls, Mary Njeri and Zippora Ndiko, whose feet were manifestly swollen and whose legs bore visible marks of ill-treatment, such as open wounds and haematomas. 22 сентября в полицейском участке Кикуйю Специальный докладчик встретился с двумя девушками, Мари Ньери и Зиппорой Ндико, ступни которых явно распухли, а на ногах были такие заметные следы жестокого обращения, как открытые раны и гематомы.
So, I had to use my legs to hold my feet into the straps that were loose, which was a real problem for me. Я был вынужден держать ступни на ремешках, которые были незатянуты, а это сильно мне мешало.
Although we are saved from the more insidious odors by the fact that all these feet have all been salted. Хотя от более ужасных запахов нас спасло то, что все эти ступни были засолены.
Больше примеров...
Фута (примеров 154)
He was 4 feet last month. В прошлом месяце его рост был 4 фута.
'Cause the next morning, Clyde Hendershot, the astounding human cannonball, all three feet, four inches of him, was found hanging in his caravan. Так как следующим утром, Клайд Хендершот, поразительный человек - пушечное ядро, ростом в три фута, четыре дюйма, был найден повешенным в своем фургоне.
She was 66 feet (20 m) long, with a beam of 18.7 feet (5.7 m), a hold depth of 8.7 feet (2.7 m), and accommodation for six. Она имела длину 66 футов (20 м), ширину 18,7 фута (5,7 м), глубину трюма 8,7 фута (2,7 м) и рассчитана на экипаж до шести человек.
They had always lived their entire life inside a little cage measuring probably four feet square. Они прожили всю свою жизнь внутри маленькой клетки размером, наверное, в четыре квадратных фута [120 кв. см].
When the pit fills to within 0.5 meters (1.6 feet) of the top, it should be either emptied or a new pit constructed and the shelter moved or re-built at the new location. При наполнении ямы до 0,5 метра (1,6 фута) от верха следует очистить её или построить новую яму и кабинку над ней (или перенести старую кабинку на новое место).
Больше примеров...
Ножки (примеров 128)
Look at the little feet. пасибо. ы только посмотрите на эти маленькие ножки.
I think it's chicken's feet. Думаю, это куриные ножки.
Baby needs a new pair of feet! Малышу нужны новые ножки!
Put your little feet up. Забрасывай свои маленькие ножки сюда.
You're crossing your feet, aren't you? Ты ножки не скрещиваешь?
Больше примеров...
Ногу (примеров 110)
People are going to cut their feet on this. Кто-то наступит и поранит себе ногу.
Me, the one whose feet you're standing on. Со мной, с той самой, кому ты наступила на ногу.
Could you please not do that feet first? А можно не пихать эту ногу первой?
You have to be careful where you put your feet down, don't you, И приходится довольно осторожно выбирать, куда поставить ногу, правда?
I'm trying to sleep, please stop grabbing my feet. я хочу спать, не хватай мен€ за ногу.
Больше примеров...
Шагов (примеров 93)
The cages themselves have perimeter sensors that can detect movement within 20 feet. У самой клетки есть сенсоры по периметру, которые могут обнаружить движение на расстояние двадцати шагов.
In four hours, Tomas has barely gone 900 feet. За четыре часа Томас прошел примерно 900 шагов.
Keep four to six feet apart. Сохраняйте расстояние в 4 - 6 шагов.
That's not 4 to 6 feet. Это не на расстоянии 4-6 шагов.
We got about 100 feet more to go... and there's a gray door Но у тебя такая же уверенность Нам надо пройти примерно 100 шагов и там будет серая дверь.
Больше примеров...
Лапы (примеров 68)
You people always land on your feet as well. Ты тоже всегда падаешь на лапы.
I knew you'd land on your feet. Я знал, что ты приземлишься на лапы.
The wind will move feathers on their back, which will drive their feet. Ветер будет двигать перья на спине, а они - перемещать лапы.
What? He hates to get his feet wet. Что? просто он ненавидит лапы мочить.
It works like an ultra fast gyroscope, telling it which way is up so it can twist in the air and always land feet first. Оно работает как сверхбыстрый гироскоп, который указывает ей, что нужно делать, чтобы она могла перевернуться в воздухе и всегда приземляться на лапы.
Больше примеров...
Стопы (примеров 47)
We're actually more concerned right now about his feet. Сейчас нас больше беспокоят его стопы.
so we can watch the animal's feet, and videotape them through the treadmill belt, to see how they move. Таким образом мы можем видеть стопы животного и снимать их на видео сквозь полотно дорожки, для того, чтобы пронаблюдать, как они движутся.
When Chaitanya Mahaprabhu visited Sri Tapana Misra's home, Raghunatha Bhatta would often massage his feet. Когда Чайтанья посещал их дом, Рагхунатха Бхатта часто массировал его стопы.
My leg maker and I put random parts together and we made a pair of feet that I could snowboard in. С моим мастером по протезам мы сочетали разные части и наконец создали стопы, подходящие для сноубординга.
Here's your trophy, plus a whole bunch of foot locker key chains and one of these metal things they use to measure your feet. Вот ваш трофей, плюс целый букет стопы цепи ключ шкафчик и один из них металлические предметы они используют для оценки ваших ног.
Больше примеров...
Футы (примеров 14)
Planetary probes that crash because engineers mixed up meters and feet. Планетарные зонды, которые разбиваются по причине того, что инженеры спутали метры и футы.
We build the shaft head 20 feet below ground level. Мы формируем главные 20 футы вала ниже уровеня земли.
For instance, the Ministry of Construction uses miles to describe the length of roads and square feet for the size of houses, but square kilometres for the total land area of new town developments in Yangon City. К примеру, министерство строительства использует мили для описания длины дорог и квадратные футы для площадей домов, но квадратные километры для вычисления общей площади присоединённой к Янгону территории.
Feet and inches one side, metres and centimetres the other... 120.3 centimetres multiplied by the binary figure 10-0-0... That's 162.4 centimetres, correct? Футы и дюймы с одной стороны, метры и сантиметры с другой... 120, 3 сантиметра умножить на бинарное 10-0-0... 162, 4 сантиметра, правильно?
Those are inches, not feet. Это дюймы, не футы.
Больше примеров...