Английский - русский
Перевод слова Feet

Перевод feet с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ноги (примеров 3126)
Eyes, feet, faces of bystanders... Глаза, ноги, лица зевак.
It's just that I am finally getting back on my feet after an intense relationship that ended in an even more intense way. Просто я наконец-то встаю на ноги после тяжёлых отношений, которые ещё более тяжело закончились.
1 case of beating of the feet and insertion of the head in a metal container and beating the container with a hammer (the "bell") подвешивание за ноги, введение головы в металлическую емкость и нанесение ударов по этой емкости при помощи какого-либо предмета ("колокол") - 1 случай
You burned my feet! Ты обжег мне ноги!
Feet never touched the ground. Ноги никогда не касались земли.
Больше примеров...
Футов (примеров 1817)
Richard Branson's life at 30,000 feet Ричард Брэнсон: Жизнь на высоте в 30 тысяч футов
Got thrown 30 feet in the air. Его подбросило на 30 футов в воздух.
As of May 2016, the entire city had 241 buildings that rise at least 500 feet (152 m) in height, including those under construction, more than any other city in the United States. На момент апреля 2016 года, по всему городу было 241 строение высотой более 152 метров (500 футов), в том числе на стадии постройки, больше чем в любом другом городе США.
What we did was try to warm them up as best we could, put oxygen on them and try to revive them, which is difficult to do at 21,000 feet, when the tent is freezing. Мы пытались отогреть их, как могли, дать им кислорода и попытаться привести их в чувство, что трудно сделать на высоте 21000 футов, когда палатка заморожена.
The tower's spire brings it to a pinnacle height of 1,776 feet (541 m), a figure intended to symbolize the year 1776, when the United States Declaration of Independence was signed. Стилизованная антенна на крыше здания поднимается на символическую высоту в 1776 футов (541 метр) (1776 - год принятия Декларации независимости США).
Больше примеров...
Метров (примеров 1244)
It was raining so hard we couldn't see five feet in front of us. Дождь был такой, что мы на пять метров вперёд ничего не видели.
But this time, in Central Park, for a crowd of children and only a few feet off the ground. Но на этот раз в Центральном парке, перед толпой детей и на высоте всего пары метров над землей.
Except lawyers being lawyers, she's petitioned that you stay 1,000 feet away from him. Вот только его адвокат потребовала запрет, не позволяющий тебе подходить к нему ближе чем на 300 метров.
The company also produced a number of short "Kinetophone" sound films in 1913-1914 using a sophisticated acoustical recording system capable of picking up sound from 30 feet away. Киностудия также выпустила в 1913-1914 годах небольшое количество звуковых картин для Кинетофона с использованием новейшей системы звукозаписи, способной качественно фиксировать речь на расстоянии до 10 метров.
They found that the Swedish assault bridges were 36 feet long, and thus they realised that they could render these bridges useless by making the ice free parts of the moats wider than that. После измерения выяснилось, что он имеет длину 12 метров, и датское командование пришло к выводу, что эти мостики можно сделать бесполезными, если свободные ото льда участки крепостного рва будут иметь ширину больше 12 метров.
Больше примеров...
Ног (примеров 723)
You're a drug dealer whose apartment smells like cheese and feet. Вы наркодилера в чьей квартире пахнет сыром и ног.
After the war, he should still lay by his feet. А после войны он обязан по прежнему лежать у его ног.
Brandon would sit up till all hours at the master's feet. Брендон был готов сидеть часами у ног учителя.
Three times around with no feet. Три оборота без помощи ног.
He sat at the feet of the master and learned well how to plan dumbly. Он сидел у ног мастера и внимательно заучивал, как создавать идиотские планы.
Больше примеров...
Ногах (примеров 547)
You've been on your feet for five hours. Ты была на ногах пять часов.
I've been taking this anti-seizure medicine to keep me on my feet. Я принимаю эти лекарства от судорог чтобы удержаться на ногах.
Well, the good news is we're back on our feet, and we're days away from having this whole trial business behind us. Хорошие новости в том, что мы вновь на ногах, и через несколько дней судебный процесс останется позади.
You protect your head, do your best to stay on your feet, and, most of all, you hope for a miracle. Вы защищаете голову, делаете все возможное, чтобы оставаться на ногах, и по большей части надеетесь на чудо.
Mere idle mortals may have feet of clay but mortal idols sometimes have feet of... "Простые смертные стоят на глиняных ногах", "но величайшие из смертных стоят на ногах... из стали!"
Больше примеров...
Ногами (примеров 593)
You were talking about the thing you did to my feet. Ты говорила, что сделала что-то с моими ногами.
I talk, and my shoes will be on eBay with my feet still in them. Я скажу, и мои кроссовки окажутся на ёВау вместе с моими ногами.
Do not drift away beneath our feet. Не уплывёт под нашими ногами.
Could you not pick your feet? Можешь перестать танцевать ногами?
His hands and feet were reportedly bound and he was stuffed into a gunny sack. Утверждают, что его со связанными руками и ногами затолкнули в мешок из грубой джутовой ткани.
Больше примеров...
Метра (примеров 368)
You're on average six feet above sea level. Вы же примерно на два метра выше уровня моря.
Now, I'm only three feet away. Сейчас я всего лишь на расстоянии метра.
thirteen pounds and a wingspan of nearly 7 feet. шести килограммов и размаха крыльев почти 2 метра.
Canopy soil can occur up to a meter deep, hundreds of feet above the ground, and there are organisms in this soil that have, as yet, no names. Почва, находящаяся в лиственном пологе, может достигать метра в глубину, находясь в сотнях футов над землей и быть населена организмами, которые еще не имеют названий.
Of this, 3,026 square miles (10,393 square kilometres) are a shallow sea platform less than 200 feet (93 metres) below the surface where traditional commercial fishery occurs, consisting mostly of reef fishing using fishpots. Из них 3026 кв. мили (10393 кв. км) приходится на мелководную морскую платформу с глубиной, не достигающей 200 футов (93 метра), на которой осуществляется традиционное коммерческое рыболовство, в основном в форме рыболовства на рифах с использованием вершей.
Больше примеров...
Ногам (примеров 237)
Well, then get off your feet. Ну, тогда дай отдыха своим ногам.
This means me and my two left feet will have to find a new dance partner! И конечно, это значит, что мне и двум моим левам ногам, придется искать нового партнера по танцам
This one time, right, I tied a rope to my feet and tried to yank them over my head. Еще раз, так, Я привязал веревку к моим ногам и пытался передёрнуть их через мою голову. А?
They stop her feet from twisting sideways or falling forward. Они не позволяют ногам скручиваться и падать.
I thought he would ask for a toy, or candy, and he asked me for slippers, because he said that his feet were cold. Я подумала, он попросит игрушку или конфеты, а он попросил меня принести ему тапки, так как его ногам было холодно.
Больше примеров...
Ступни (примеров 236)
The limbs of the pelvis vary in color from brown to nearly white, and the feet are always pale. Задние конечности могут быть различной расцветки от коричневого до почти белого, ступни всегда белые.
I've seen it done the other way, too, bonds at the wrists and ankles taking off just the hands and feet. Я видел, как это делается по-другому, связываются запястья и лодыжки, и отрываются просто ладони и ступни.
Pictures taken on 18 January show feet and legs sticking out from under the rubble and sand, and rescuers pulling out the bodies of women, men and children. На сделанных 18 января фотоснимках видны ступни и ноги, торчащие из-под завалов и песка, и спасатели, вытаскивающие тела женщин, мужчин и детей.
On the following Saturday, after the Friday break, they threw me on the ground, place a piece of cloth in my mouth, blindfolded me with my hands behind me, bound my feet to a Kalashnikov and brought a rigid plastic hose. В следующую субботу после перерыва, который имел место в пятницу, они швырнули меня на пол, затолкали мне в рот кусок ткани, повязали мне повязку на глаза и завели мне руки за спину, привязали мои ступни к автомату Калашникова и принесли жесткий пластмассовый шланг.
Soak your feet before sleeping. Перед сном разомни ступни.
Больше примеров...
Фута (примеров 154)
The wall begins outside the Arvada Center and extends inside, rising from ground level to a height of 24 feet. Стена начинается вне центра и продолжается вовнутрь, простираясь от земли на высоту 24 фута.
Ducky, I think you flew four feet today. Даки, ты сегодня пролетела целых четыре фута.
He's four and a half feet of money. Он четыре с половиной фута денег.
My stride is roughly 3 feet, times an average of 1,700 steps per hour. Мой шаг примерно З фута, в среднем я делаю 1700 шагов в час.
Additionally, the existing floor of the broadcast facility is lower than the general floor elevation by 2.3 feet. Кроме того, сейчас пол пункта радио- и телетрансляции ниже общего межэтажного перекрытия на 2,3 фута.
Больше примеров...
Ножки (примеров 128)
My feet are killing me in these heels. Мои ножки на этих каблуках убивают меня.
Well, I'm surprised your feet are touching the floor. Ну, я удивлён, что твои ножки всё ещё касаются пола.
Your poor feet must be killing you. Твои бедные ножки, наверное, так болят.
His mom ate all the broth, all she left him were chicken feet! Его мама сьела весь бульон, оставила ему одни куриные ножки.
I think it's chicken's feet. Думаю, это куриные ножки.
Больше примеров...
Ногу (примеров 110)
And to thank you, tonight I will cook you the grandest feet you have ever tasted. И в качестве благодарности, сегодня я приготовлю вам самую роскошную ногу, которую вы когда-либо пробовали.
I'm trying to sleep, please stop grabbing my feet. я хочу спать, не хватай мен€ за ногу.
Our virgins, are white shirts, work disputes, the feet soon! Наши девахи, белы рубахи, на работу споры, на ногу скоры!
You... you tripped on the display or you tripped over your feet and fell into the thing or... Ты... ты споткнулась о стенд или ты подвернула ногу и упала прямо в продукты или...
On Your Feet, Toiling Hands. (Вставайте на ногу отружденные руки!)
Больше примеров...
Шагов (примеров 93)
And they parked 20 feet away and walked to the crime scene. И они припарковались за 20 шагов отсюда и пришли на место преступления.
I'd say it's about 100 feet up the road. Отойдите на сто шагов от дороги.
You're not supposed to be - within 100 feet of my family. Тебе нельзя подходить к моей семье ближе 100 шагов.
You guys better move 10 feet back out there. вы парни лучше возвращайтесь на 10 шагов назад
But anything more than a few feet away is likely just a blur. Но стоит отойти на пару шагов, и картинка сливается.
Больше примеров...
Лапы (примеров 68)
Danny, you always seem to land on your feet. Дэнни, ты как кошка - всегда приземляешься на лапы.
I'll always wind up on my feet. Всегда приземляюсь на лапы.
Her feet, that could give her such a good grip on twigs, shouldsurely be useless on soft sand. Её лапы, так хорошо приспособленные хвататься за ветви, совершенно бесполезны на мягком песке.
Proportionately, the Mary River turtle has the smallest head and largest hind feet of all the species within the catchment, which contributes to its distinction of being the fastest swimmer. У черепахи реки Мэри пропорционально самая маленькая голова и самые большие задние лапы среди всех видов черепах в пределах бассейна, что способствует тому, что этот вид является самым быстрым пловцом-черепахой в бассейне.
I'm coming at you with crazy feet. Как бешеные лапы нападают.
Больше примеров...
Стопы (примеров 47)
To finish: we've gotten design secrets from nature by looking at how feet are built. И в заключение: мы узнали секреты дизайна природы, рассматривая, как устроены стопы.
Almost as much as they love seeing my feet. Почти также, как и на мои стопы.
An example is the Law Merchant derived from the "Pie-Powder" Courts, named from a corruption of the French pieds-poudrés ("dusty feet") implying ad hoc marketplace courts. К примеру, именно так создавалось раннее торговое право (Law Merchant) в коммерческих судах Pie-Powder Courts (искажённое французское «pieds-poudrés» - «пыльные стопы», означающее «специальные коммерческие суды»).
Feet back and we're doing push-up down. Стопы назад, и тянемся вверх.
Both hands and feet cut off. Кисти и стопы отрезаны.
Больше примеров...
Футы (примеров 14)
Planetary probes that crash because engineers mixed up meters and feet. Планетарные зонды, которые разбиваются по причине того, что инженеры спутали метры и футы.
Height units - By default, height units are set to meters, but you can change them to feet if you prefer. По умолчанию в качестве единиц высоты выбраны метры, но при необходимости их можно изменить на футы.
You can also adjust the ordering of the folders by dragging the 3000 - 4000 Square Feet folder to the space between the two remaining folders, so that the order appears in sequence. Порядок папок можно настроить, перетащив папку 3000 - 4000 Кв. футы в промежуток между двумя другими папками так, чтобы образовать последовательный порядок.
Those are inches, not feet. Это дюймы, не футы.
Well, that's venusian feet. Ну, это венерианские футы.
Больше примеров...