Broken bones in my hands, and in your feet, and ribs and cracked stuff. |
Сломанные руки и ноги, ребра, трещины в костях. |
The second falsehood consists of the belief that somebody "out there" will help Ukraine rise to its feet. |
Вторая ложь заключается в вере в то, что кто-то «там» поможет Украине подняться на ноги. |
The victims were of all faiths and races, including Muslims, as were the heroes who helped London get back on its feet so quickly. |
Жертвами стали люди всех верований и рас, в том числе мусульмане, были они и среди героев, которые помогли Лондону так быстро встать на ноги. |
So, I let my feet out, and I started floating to the top. |
А потому я высвободил ноги и начал подниматься вверх. |
And when I was done, he actually offered me his shirt to wipe off my feet and kindly walked me out. |
А когда я закончила, он предложил мне свою рубашку, чтобы я могла вытереть ноги, и любезно проводил меня до выхода. |
It's - I had to make little holes in the base of the needle, to shove his feet in. |
Мне пришлось наделать маленьких дырочек в основе иголки, чтобы засунуть туда его ноги. |
Its feet are short and round but dextrous, as the shmoo's comic book adventures make clear. |
Его ноги круглые и короткие, но проворные, как проясняет книга комиксов о приключениях шму. |
The front feet have 4 toes and the back have 3. |
Передние ноги имеют по четыре пальца, а задние - по три. |
Even if you touch the wires, you're fine, as long as both feet are off the ground. |
Даже если ты дотронешься до проводов, все будет в порядке, пока твои ноги не коснуться пола. |
You shouldn't have your feet up like that. |
Лили, ты не должна закидывать ноги на стол. |
She'd get me on my feet so quick, it'd make your head swim. |
Она бы поставила меня на ноги так быстро, что у тебя бы голова закружилась. |
We're going to have you back on your feet in a sec. |
Мы вас мигом поставим на ноги. |
It'll keep us afloat for at least a year, long enough to get us back on our feet. |
Ну мы протянем еще по крайней мере год, этого вполне достаточно, чтобы подняться на ноги. |
Look, you've got the feet for it. |
У тебя для этого и ноги есть. |
It would make sense if you weren't all the way on your feet. |
Было бы нормально, не встань ты на ноги в полной мере. |
I'll soak my feet all day, in a bowl of hot water. |
Буду дни напролёт парить ноги в тазу с горячей водой. |
Well, erm, you just, I guess you plug it in and put your feet in here... |
Ну, полагаю, что ты должна включить это в розетку и поставить ноги вот сюда... |
You could put your feet on me while you write your book. |
Ты мог бы ставить свои ноги на меня, когда пишешь книгу. |
I go on the road, and I have a feeling that not dust it is, and the earth warms me to my feet. |
Иду по дороге, и чувство у меня такое, будто не пыль это вовсе, а сама земля моя греет мне ноги. |
And by the time we got back on our feet again three Maquis raiders came out of the plasma field. |
А когда мы только поднялись на ноги, из плазменного поля вышли три рейдера маки. |
Okay, Babydoll Pink, let's see if you can cover up the fact that I got my dad's feet. |
Ну, "кукольный розовый", посмотрим, сможешь ли ты скрыть тот факт, что у меня папины ноги. |
If you would tie her wrists, bind her feet around the ankle. |
Вы можете связать ее запястья, связать ее ноги вокруг лодыжек. |
Well, half a size off, but I swear, this place is making my feet swell. |
Ну, на пол размера больше, но клянусь, от этого места у меня опухают ноги. |
Good to be someplace where your feet will do what you tell them to do... |
Хорошо бы оказаться в месте. где твои ноги делают то, что ты им говоришь... |
You're the one that has to kneel at my feet because you need my help. |
Тебе пришлось кланяться мне в ноги, потому что тебе нужна моя помощь. |