Примеры в контексте "Feet - Ноги"

Примеры: Feet - Ноги
He rose to his feet to greet me. Он поднялся на ноги, чтобы поприветствовать меня.
He rose to his feet to greet me. Он встал на ноги, чтобы поприветствовать меня.
He rose to his feet to greet me. Он встал на ноги, чтобы поздороваться со мной.
When it comes to dancing I have two left feet. Когда дело доходит до танцев, у меня будто две левые ноги.
It possessed enormous potential, particularly now that it was back on its feet and functioning efficiently after two decades of restructuring. Организация обладает огромным потен-циалом, особенно теперь, когда она опять встала на ноги и эффективно функционирует после двух десятилетий структурных реформ.
In an instant, the women in the room all leapt to their feet and surrounded her. В одно мгновение все женщины в комнате вскочили на ноги и окружили ее.
I need a pair of shoes that aren't going to rot my feet. Мне нужна пара обуви, которая не будет уродовать мои ноги.
Han will see your feet under the door. Хан из-под неё твои ноги увидит.
If I trade the Kingslayer for two girls, my bannermen will string me up by my feet. Если я отдам Цареубийцу в обмен на двух девочек, мои знаменосцы вздернут меня за ноги.
The ultrasound was clear and her brother said she landed on her feet. На ультразвуке ничего не было, а брат сказал, что она приземлилась на ноги.
God had him back up on his feet in no time. Бог поставил его на ноги в кротчайшие сроки.
He just needs a little help to get back on his feet. Ему просто нужна поддержка, пока он не встанет на ноги.
But the problem that the feet are really... Проблема в том, что ноги...
Big feet make you, like, really stable. Большие ноги делают тебя очень устойчивой.
Now, let's look at Mrs. Clinton's feet. А теперь посмотрим на ноги миссис Клинтон.
She's living with me till she gets back on her feet. Она поживёт со мной, пока снова не встанет на ноги.
I ran away from home as fast as my feet could carry me. Я убежала из дома сразу, как только ноги смогли меня носить.
My feet hurt less, My Lady. Мои ноги болят меньше, миледи.
We have to get you back on your feet. Мы должны поставить вас на ноги.
Next time you come in here, put your feet in your pocket. В следующий раз как будешь сюда заходить, клади свои ноги в карман.
But that don't give him no duck feet. Но это не дает ему утиные ноги.
At least your feet know we're in trouble. Хоть ваши ноги знают, что мы в беде.
There's a sub following us, and my feet don't hurt. Подлодка идет за нами, а мои ноги не болят.
Our gentlemen help us back to our feet. Наши джентльмены помогли нам встать на ноги.
When I go in the woods, feet so swollen... Когда хожу по лесу, ноги так отекают...