3.2.5.2 Both feet on the ground, the learner driver has to climb the kerb with the front wheel. |
3.2.5.2 Ноги находятся на земле, ученик-водитель наезжает передним колесом на бордюр. |
The Punjab Government has also initiated project of self-employment generation under which loans worth one billion rupees would be given to the youth to help them stand on their own feet. |
Правительство Пенджаба также начало проект по формированию самозанятости, в рамках которого молодым людям будут предоставлены кредиты на сумму 1 млн. рупий, с тем чтобы помочь им встать на ноги. |
Or we could continue working, and we could save his life and his feet. |
Или мы можем продолжить работать и можем спасти и его жизнь, и его ноги. |
So, until we get back on our feet, we have to put our plans on hold. |
Так что, пока мы не встанем на ноги, мы вынуждены отложить паши планы. |
May Allah will open... a pit under your feet, so that you fall in it and break your legs. |
Да пошлет аллах тебе... яму под ноги, чтоб ты поломал себе там... ноги. |
Wish I could put my feet in a nice big bucket of water. |
Как же хочется окунуть ноги в таз с водой! |
A good dancer uses her hands and her feet and her body to not only lead people into the garden, |
Хорошая танцовщица использует не только руки, ноги и своё тело, чтобы привести людей в сад, |
Even though the reason is She's never let a man see her feet. |
Даже если дело в том, что она никогда не позволяет мужчине видеть ее ноги |
"until you can get on your feet." |
"Пока не встанешь на ноги." |
You come within a mile, I'll see you out of the nick so fast your feet won't touch the floor. |
Руки в ноги и бегом, увидимся в участке, беги так быстро, чтобы ноги едва касались земли. |
You think the old men wash their feet before they stomp on the grapes? |
Как думаешь, старики моют ноги перед тем, как топтать виноград? |
I woke up this morning, and my feet was all floppy. |
Проснулся утром, а ноги прямо как кисель |
crash here if you want till you find your feet. |
остановимся здесь, если ты хочешь, пока ноги не отвалились. |
All right, then she comes running at me, like, with a huge sheet cake and just throws it at my feet, screaming about how I don't pay enough attention to her. |
Ладно, а потом она бежит на меня, типа с огромным слоёным тортом и просто швыряет его мне под ноги, крича о том, как я не уделял ей достаточно внимания. |
Would you kindly take your feet off the dashboard? |
Будь добра, убери оттуда ноги. |
But then there will be those days when you are sick in bed, and he'll rub your feet, or he'll try to make you eggs florentine from a recipe that he found online... |
Но потом будут дни, когда ты будешь болеть, а он будет натирать тебе ноги или попытается сделать яичницу по рецепту, найденному в интернете... |
If you don't, you can send them to me and I'll squeeze my feet into them. |
Если они тебе не нужны, отдай их мне, и я втисну в них свои ноги. |
Dr. Mantlo has girls' feet, or hadn't you noticed? |
У доктора Мантло девчачьи ноги, разве вы не заметили? |
You'll kiss anybody's feet for a little attention! |
Это ты готова целовать ноги каждому, кто посмотрит в твою сторону. |
At this moment, my feet were planted in the ground like a tree, and if you moved to one side, you become the storm. |
Сейчас мои ноги вросли в землю, как корни дерева, но стоит отклониться в одну сторону, как сам станешь штормом. |
I mean, our guide's boots probably still have his feet in them, but - |
Я имею ввиду ботинки нашего гида, точнее то, что его ноги всё ещё в них, но... |
And under the vault of the walnut tree he had seen his father's feet dangling and the ladder on the ground. |
Под кроной грецкого ореха он увидел болтающиеся ноги своего отца и лестницу на земле. |
I want to cut his feet off, not butter him! |
Я ему ноги собираюсь отпиливать, а не маслом намазывать. |
Ready to get back to my feet and... be the doctor I used to be. |
Встать на ноги и... быть врачом, как раньше. |
How did you manage to step on both of my feet at the same time? |
Как ты умудрилась наступить мне на обе ноги одновременно? |