| Whether the spaghetti factory's making a profit or not, it's pretty clear Cook's real money is coming from drugs and not pasta. | Приносит макаронная фабрика прибыль или нет, довольно очевидно, что реальные деньги Кука поступают от наркотиков, а не от макарон. |
| No drugs, no alcohol, no weapons. | Ни наркотиков, ни алкоголя, ни оружия. |
| Second part of this thing... we need to find the source of the dirty drugs | Наша вторая задача... мы должны найти источник зараженных наркотиков |
| I mean, this could totally be a fake belly full of drugs. | Я о том, что это вполне мог бы быть фальшивый живот, полный наркотиков. |
| My subconscious was trying to tell me you could never get through this without drugs. | Мое подсознание пыталось сказать мне ты никогда бы не смог пройти через это без наркотиков |
| Isn't he also the top dealer of illegal drugs in Cook County? | Разве он не является также основным дилером запрещенных наркотиков в Округе Кук? |
| All trace of the drugs must be vanished | Все следы наркотиков должны быть уничтожены. |
| On suspicion of supplying drugs, do you understand? | По подозрению в распространении наркотиков, это понятно? |
| So if Bader came to you, you would've had plenty of time to help him break into the bunker to steal the drugs. | Так что, если за вами заехал Бейдер, у вас была уйма времени на то, чтобы помочь ему проникнуть в бункер - для кражи наркотиков. |
| We just got the toxicology report back, and... there were no drugs or alcohol in his system. | Недавно мы получили результаты анализов, и... в организме не было обнаружено ни наркотиков, ни алкоголя. |
| I went to Dodd... and I told him that I didn't have any of Jimmy's money,... or the drugs. | Я приехала к Додду и сказала ему, что у меня нет ни денег Джимми ни наркотиков. |
| No drugs or alcohol in this building or in the recreational yard. | В этом доме - никаких наркотиков и алкоголя |
| So you're not arresting him about the drugs? | Значит вы не арестовываете его из-за наркотиков? |
| You know the severity of being caught with or selling drugs or drug paraphernalia? | Ты знаешь о серьезности последствий если тебя поймают с наркотиками или за продажей наркотиков или приспособлений для их употребления? |
| By rewiring their brains through a combination of hypnosis, drugs, and shock therapy, | Для перезагрузки мозга я использую сочетание гипноза, наркотиков и шоковой терапии. |
| If you don't have any drugs that'll do it, a 2x4 would be fine by me. | Если у тебя нет наркотиков чтобы это сделать, 2х4 было бы отлично для меня. |
| You getting kicked out of school for dealing drugs may not be what she needs right now. | То, что тебя выгоняют из колледжа за продажу наркотиков - не совсем то, что ей сейчас нужно. |
| How many people last year went to prison for using drugs? | Сколько людей в прошлом году сели за употребление наркотиков? |
| The usage of drugs is not an excuse to arrest anyone in Portugal, regardless of their color. | Какого вы бы ни были цвета, в Португалии за употребление наркотиков не сажают. |
| If he got a gun off you, drugs, jewelry, he held on to it. | Если вы касались оружия, наркотиков, драгоценностей, он оставлял это себе. |
| Alcohol is a drug. It's a case of other dangerous drugs. | Алкоголь - это наркотик, как эффект декомпенсации, других же опасных наркотиков не было. |
| Well, is it worse than drugs? | Ну, хуже ли это наркотиков? |
| He's passionate about controlling drugs. | ќн страстно боретс€ против наркотиков. |
| Even without the drugs, we have plenty to hold him on. | Даже без наркотиков, у нас тьма поводов его задерживать |
| I'm assuming these numbers here are prices and codes for different drugs? | Я так полагаю, эти числа означают цены и шифры для различных наркотиков? |