In reality, I wanted her out of Madrid and drugs. |
Истинная причина была в том, чтобы держать её подальше от наркотиков. |
World-renowned psychoanalyst, but fell down the rabbit hole of psychedelic drugs. |
Психоаналитик с мировой известностью, но попавший в кроличью нору психоделических наркотиков. |
I'm running tox tests for drugs. |
Мы проверяем тела на наличие наркотиков. |
And our second option is surveillance footage of Detective Amy Santiago soliciting drugs using perfect grammar. |
И наш второй вариант - запись с камеры наблюдения, на которой детектив Эми Сантьяго подстрекает к продаже наркотиков, используя идеальные грамматические конструкции. |
Commonly used in water treatment, but also a key ingredient in a dangerous new class of drugs. |
Обычно используется в очистке воды но также ключевой элемент в новом опасном классе наркотиков. |
There's no money, no drugs. |
Здесь ни денег, ни наркотиков. |
She's just using you, Cole, for drugs. |
Она просто использует тебя, Коул, из-за наркотиков. |
She offered to steal some drugs from the cage and meet me for a little party later. |
Она предложила украсть немного наркотиков и встретиться позже на небольшой вечеринке. |
I thought we wanted to stay away from drugs. |
Я думала, мы хотели держаться в стороне от наркотиков. |
No drugs, no smoking, no dogs, no loud music. |
Никаких наркотиков, не курить, никаких собак и громкой музыки. |
And I always thought that it was the drugs. |
Я всегда думала, что это из-за наркотиков. |
Taking drugs, going to rehab, getting pregnant, deciding to give the baby up. |
Прием наркотиков, реабилитация, беременность, решение отдать ребенка. |
I put enough drugs in him to kill a horse. |
Я вколола ему столько наркотиков, что хватило бы убить лошадь. |
But I do know the signs of using drugs. |
Но я знаю, признаки употребления наркотиков. |
Just the information pertaining to the selling of drugs, if you please. |
Если можно, расскажите только то, что касается продажи наркотиков. |
It could be anything from drugs to household cleaning products, |
Это может быть что угодно, от наркотиков до бытовой химии, |
He's the last guy you'd expect to sell drugs. |
Он последний, от кого ждёшь распространения наркотиков. |
You've searched my house - there were no drugs there. |
Вы обыскали мой дом - никаких наркотиков ведь не нашли. |
Designer drugs - one size does not fit all. |
Изготовители наркотиков знают... один размер всем не подойдёт. |
Mrs Cameron would like to state that her family do not deal in drugs. |
Миссис Кэмерон хотела бы заявить, что ее семья не занимается распространением наркотиков. |
Kirsty, the CPS will prosecute you for conspiracy to import drugs. |
Кирсти, вам предъявят обвинения в контрабанде наркотиков. |
Well, it was a drugs deal. |
Ну это была сделка по продаже наркотиков. |
He is the the major player in the supply of street drugs. |
Он является крупным игроком в поставках наркотиков. |
If we get Clyde Mason, it will save countless lives and put the suppliers of drugs on the back foot. |
Если мы получим Клайда Мейсона, это спасет бесчисленное количество жизней и поставит поставщиков наркотиков на колени. |
"Keep kids off drugs" cries the pot-dealing mom. |
"Держите детей подальше от наркотиков!" - рыдает мама-драгдиллер. |