| In reality, I wanted her out of Madrid and drugs. | Истинная причина была в том, чтобы держать её подальше от наркотиков. |
| World-renowned psychoanalyst, but fell down the rabbit hole of psychedelic drugs. | Психоаналитик с мировой известностью, но попавший в кроличью нору психоделических наркотиков. |
| I'm running tox tests for drugs. | Мы проверяем тела на наличие наркотиков. |
| And our second option is surveillance footage of Detective Amy Santiago soliciting drugs using perfect grammar. | И наш второй вариант - запись с камеры наблюдения, на которой детектив Эми Сантьяго подстрекает к продаже наркотиков, используя идеальные грамматические конструкции. |
| Commonly used in water treatment, but also a key ingredient in a dangerous new class of drugs. | Обычно используется в очистке воды но также ключевой элемент в новом опасном классе наркотиков. |
| There's no money, no drugs. | Здесь ни денег, ни наркотиков. |
| She's just using you, Cole, for drugs. | Она просто использует тебя, Коул, из-за наркотиков. |
| She offered to steal some drugs from the cage and meet me for a little party later. | Она предложила украсть немного наркотиков и встретиться позже на небольшой вечеринке. |
| I thought we wanted to stay away from drugs. | Я думала, мы хотели держаться в стороне от наркотиков. |
| No drugs, no smoking, no dogs, no loud music. | Никаких наркотиков, не курить, никаких собак и громкой музыки. |
| And I always thought that it was the drugs. | Я всегда думала, что это из-за наркотиков. |
| Taking drugs, going to rehab, getting pregnant, deciding to give the baby up. | Прием наркотиков, реабилитация, беременность, решение отдать ребенка. |
| I put enough drugs in him to kill a horse. | Я вколола ему столько наркотиков, что хватило бы убить лошадь. |
| But I do know the signs of using drugs. | Но я знаю, признаки употребления наркотиков. |
| Just the information pertaining to the selling of drugs, if you please. | Если можно, расскажите только то, что касается продажи наркотиков. |
| It could be anything from drugs to household cleaning products, | Это может быть что угодно, от наркотиков до бытовой химии, |
| He's the last guy you'd expect to sell drugs. | Он последний, от кого ждёшь распространения наркотиков. |
| You've searched my house - there were no drugs there. | Вы обыскали мой дом - никаких наркотиков ведь не нашли. |
| Designer drugs - one size does not fit all. | Изготовители наркотиков знают... один размер всем не подойдёт. |
| Mrs Cameron would like to state that her family do not deal in drugs. | Миссис Кэмерон хотела бы заявить, что ее семья не занимается распространением наркотиков. |
| Kirsty, the CPS will prosecute you for conspiracy to import drugs. | Кирсти, вам предъявят обвинения в контрабанде наркотиков. |
| Well, it was a drugs deal. | Ну это была сделка по продаже наркотиков. |
| He is the the major player in the supply of street drugs. | Он является крупным игроком в поставках наркотиков. |
| If we get Clyde Mason, it will save countless lives and put the suppliers of drugs on the back foot. | Если мы получим Клайда Мейсона, это спасет бесчисленное количество жизней и поставит поставщиков наркотиков на колени. |
| "Keep kids off drugs" cries the pot-dealing mom. | "Держите детей подальше от наркотиков!" - рыдает мама-драгдиллер. |