Английский - русский
Перевод слова Drugs
Вариант перевода Наркотиков

Примеры в контексте "Drugs - Наркотиков"

Примеры: Drugs - Наркотиков
It was pointed out that a lot of drugs could be produced from a small plot of land. Было отмечено, что на небольшом участке земли можно получить значительный объем сырья для наркотиков.
Such intermingling of illicit and legitimate activities poses a serious threat to tackling the drugs problem. Это сочетание незаконной и законной деятельности представляет собой серьезную угрозу для решения проблемы наркотиков.
The illicit production, distribution and consumption of drugs have become a most serious problem, one that represents a global challenge requiring a global response. Незаконное производство, распространение и потребление наркотиков становится самой серьезной проблемой, которая представляет глобальный вызов, требующий глобального ответа.
Myanmar has been unrelenting in its war against the illicit production, trafficking and consumption of drugs since it regained its independence in 1948. Мьянма ведет неустанную борьбу против незаконного производства, оборота и потребления наркотиков с момента получения нами независимости в 1948 году.
Despite every effort, problems relating to illicit drugs were on the increase throughout the world. Несмотря на все прилагаемые усилия, проблемы, связанные с незаконным оборотом наркотиков, нарастают во всем мире.
In Switzerland, tobacco and alcohol abuse caused far more problems than illegal drugs. В Швейцарии злоупотребление табачными изделиями и алкоголем вызывает намного больше проблем, чем незаконный оборот наркотиков.
Saint Vincent and the Grenadines is deeply concerned about the use of illegal drugs and drug trafficking. Сент-Винсент и Гренадины глубоко обеспокоены незаконным употреблением наркотиков и их оборотом.
The fight against illicit drugs and organized crime has long been taken to the international level by the perpetrators themselves. Борьба с незаконным оборотом наркотиков и организованной преступностью давно возведена на международный уровень самими преступниками.
New drugs or new forms of old ones have emerged. Появились новые наркотические средства или новые формы старых наркотиков.
Most notably, in countries in transition, the new institutions required to fight illicit drugs and related criminal activities have barely emerged. Как это наиболее отчетливо проявляется в странах с переходной экономикой, новые институты, призванные вести борьбу с незаконным распространением наркотиков и соответствующими преступными видами деятельности, только появляются.
Today, no country can claim to have succeeded in reducing the inflow of drugs. Сегодня ни одна страна не может сказать, что она добилась успеха в сокращении поступления наркотиков.
There has been no reduction in the illicit production, manufacture and consumption of and trafficking in drugs. Не отмечается сокращения незаконного производства, потребления и оборота наркотиков.
That is how criminal organizations avoid losing large quantities of drugs that net them substantial sums of money. Именно так преступные организации избегают потери больших партий наркотиков, которые приносят им большие суммы денег.
A newly emerging problem in our region is the advocacy of the so-called advantages of legalizing soft, and hard, drugs. Новая в нашем регионе проблема связана с защитой так называемых преимуществ легализации слабых и сильных наркотиков.
The illicit trade in drugs undermines the fabric of society. Незаконный оборот наркотиков подрывает структуру общества.
I invoke our children's future, threatened by bombs, illegal drugs and guns. Я призываю помнить о будущем наших детей, которому угрожают бомбы, распространение незаконных наркотиков и оружие.
Regional programmes focus on the regional manifestations of illicit production, trafficking and abuse of drugs. В рамках региональных программ основное внимание уделяется региональным аспектам производства незаконных наркотиков, их оборота и злоупотребления ими.
Determination and international cooperation were of utmost importance when fighting terrorism, trafficking in drugs, organized crime and corruption. В борьбе с терроризмом, незаконным оборотом наркотиков, организованной преступностью и коррупцией исключительно важное значение имеют решимость и международное сотрудничество.
Production levels of both drugs remained relatively stable compared to the previous year, but seizure volumes increased. Объемы производства обоих наркотиков оставались на относительно стабильном уровне по сравнению с предыдущим годом, однако объемы изъятий возросли.
The author's house was searched by the police and an amount of money was seized; no drugs were found. Полиция подвергла обыску дом автора и конфисковала сумму денег; наркотиков обнаружено не было.
2.1 In 1990, the author was convicted and sentenced to three and a half years imprisonment for possession and supply of drugs. 2.1 В 1990 году автор был осужден и приговорен к трем с половиной годам тюремного заключения за хранение и распространение наркотиков.
The smuggling of illicit drugs by sea is a global problem. Контрабандный провоз незаконных наркотиков морем является глобальной проблемой.
Barter of drugs and other goods obtained through illegal methods is also broadly resorted to. Широко используется также обмен наркотиков и других товаров, полученных незаконными методами, на оружие и боеприпасы.
Three other persons accused in the case were convicted of robbery and possession of drugs for consumption, while six others were acquitted. Еще трое обвиняемых были осуждены за ограбление и хранение наркотиков для личного потребления, и еще шесть человек были оправданы.
Demand reduction is an indispensable pillar in the UNDCP global strategy to counter illicit drugs. Неотъемлемым элементом глобальной стратегии ЮНДКП в борьбе с использованием незаконных наркотиков является деятельность по сокращению спроса.