Английский - русский
Перевод слова Drugs
Вариант перевода Наркотиков

Примеры в контексте "Drugs - Наркотиков"

Примеры: Drugs - Наркотиков
We must match the threat of drugs with the appropriate response at the domestic and international levels. Мы должны дать адекватный ответ на угрозу наркотиков на национальном и международном уровнях.
The time is ripe for a truly global response to the problem of drugs. Настало время для действительно глобального ответа на проблему наркотиков.
In particular, it is of vital importance that the law be strictly enforced if we are to cut off the supply of drugs. В частности, жизненно важно обеспечить строгое соблюдение законов, если мы хотим покончить с поставками наркотиков.
For the implementation of the normative acts, the national programme against illicit trafficking in drugs for 1998-2000 was adopted. В целях осуществления нормативных актов была принята национальная программа по борьбе с незаконным оборотом наркотиков на период 1998-2000 годов.
Illicit trafficking in drugs belongs to the category of crimes that can affect the entire international community. Незаконный оборот наркотиков относится к категории преступлений, которые могут оказывать воздействие на все международное сообщество.
We recognize the need to adapt current approaches to new trends, such as the use of synthetic drugs. Мы признаем необходимость адаптации нынешних подходов к новым тенденциям, таким, как употребление синтетических наркотиков.
Religious and moral teachings should be key elements of the plan to keep youth free from drugs. Религиозные и моральные догмы должны быть основными элементами усилий, направленных на то, чтобы уберечь молодежь от наркотиков.
Successful police operations have been combined with appropriate legal actions to break up the criminal networks and their channels used to transport drugs. Проведение полицией успешных операций подкрепляется адекватными юридическими мерами, направленными на уничтожение преступных организаций и ликвидацию каналов, используемых ими для транспортировки наркотиков.
During this decade the commitment to international collaboration in ridding the world of the scourge of drugs has taken on increased pertinence. За это десятилетие приверженность международному сотрудничеству в деле избавления мира от бедствия наркотиков приобрела еще большую актуальность.
Before the advent of illicit drugs, war was an even greater scourge for us. До появления проблемы незаконных наркотиков еще большим бедствием для нас была война.
In so doing they too will contribute to solving the problem of illicit drugs. Тем самым они внесут и свой вклад в решение проблемы незаконных наркотиков.
In other words, we have to drain the swamps which encourage the use of drugs. Другими словами, мы должны искоренить причины, порождающие употребление наркотиков.
Certain groups of young people are very attracted by the promotion of new, synthetic drugs. Некоторые группы молодых людей очень легко поддаются на пропаганду новых, синтетических наркотиков.
Crimes related to the illicit production and distribution of drugs are getting worse. Более тяжкими становяться преступления, связанные с незаконным производством и распространением наркотиков.
Today the popularity of drugs, particularly synthetic ones, among young people is increasing at an accelerated pace. Сегодня популярность наркотиков среди молодежи, в особенности синтетических наркотиков, растет все более стремительными темпами.
Teenagers consider the use of synthetic drugs to be fashionable. У подростков применение синтетических наркотиков считается модным.
Driven by demand, a world market for illegal drugs has been created. Спрос породил мировой рынок незаконных наркотиков.
Honduras aspires to a world with peace for all - a world without drugs. Гондурас стремится к миру для всех - миру, свободному от наркотиков.
Today, it is possible to say with confidence that the main source for the growth, manufacture and delivery of drugs to Europe is Afghanistan. Сегодня с уверенностью можно сказать, что главным источником выращивания, производства и поставки наркотиков в европейские страны является Афганистан.
From 60 per cent to 90 per cent of the drugs sold in some European countries originate in Afghanistan. В отдельных странах Европы от 60 до 90 процентов находящихся в обороте наркотиков имеют афганское происхождение.
Elimination of illicit drugs, of course, remains our first and ultimate goal. Безусловно, ликвидация незаконных наркотиков по-прежнему является нашей главной и конечной целью.
It should make important contribution to the national and international efforts to create a world without drugs. Она должна внести важный вклад в национальные и международные усилия, направленные на создание мира, свободного от наркотиков.
The problem of drugs is of particular concern in that regard. Проблема наркотиков вызывает в этой связи особую тревогу.
They emphasized the urgency of adopting effective measures to help eradicate the spreading scourge of drugs. Они подчеркнули срочную необходимость принятия эффективных мер для содействия искоренению распространяющегося бедствия наркотиков.
Gabon, it is true, is not currently considered a major producer or distributor of drugs. Да, это правда, что Габон сейчас не принадлежит к числу крупных производителей и распространителей наркотиков.