Английский - русский
Перевод слова Drugs
Вариант перевода Наркотиков

Примеры в контексте "Drugs - Наркотиков"

Примеры: Drugs - Наркотиков
One of the main features of the draft plan of action is the appeal to regional institutions to support efforts to combat the drugs problem. Одно из основных положений проекта плана действий содержит обращение к региональным институтам с призывом поддержать усилия по решению проблемы наркотиков.
Two respondents* stated that they did not intend to legalize the non-medical use of drugs. Две из опрошенных стран заявили, что они не имеют намерения легализовать немедицинское использование наркотиков.
An integrated policy is an essential tool for fostering health promotion, irrespective of the legal status of individual drugs. Комплексная политика является одним из основных средств содействия укреплению здоровья, независимо от правового статуса отдельных наркотиков.
In Brazil, UNDCP will assist with the development of strict controls for the production of and trade in licit drugs. В Бразилии ЮНДКП окажет помощь в установлении строгих мер контроля за законным производством наркотиков и законной торговлей ими.
Control and eradication of drugs and drug trafficking По контролю и искоренению наркотиков и их незаконного оборота.
He was subsequently charged with drugs possession, pursuant to which a magistrates court reportedly ordered him released on bail. Впоследствии ему были предъявлены обвинения в хранении наркотиков, при этом магистратский суд постановил выпустить его на свободу под залог.
They had one main goal, one philosophy: to prevent the non-medical use of drugs. Они преследуют одну главную цель, руководствуются одной философией: не допустить использования наркотиков в немедицинских целях.
His delegation also sought an assurance that there were appropriate levels of resources for programmes relating to drugs, crime and technical assistance. Его делегация также хотела бы получить заверения в том, что соответствующие объемы ресурсов выделяются на программы, связанные с проблемами наркотиков, преступности и технической помощи.
Obviously, the fight against illicit drugs was a high priority for the United States Government. Вполне очевидно, что правительство Соединенных Штатов уделяет борьбе с незаконным оборотом наркотиков первоочередное внимание.
Myanmar is committed to combating drugs and has consistently implemented drug eradication measures as a national responsibility. Мьянма привержена делу борьбы с наркотиками, и она последовательно осуществляет меры по искоренению наркотиков, рассматривая это в качестве своей национальной задачи.
As a result of the decriminalization of the consumption of drugs or psychotropic substances, a large number of detainees had been released. В результате декриминализации потребления наркотиков и психотропных веществ было освобождено большое количество заключенных.
It was noted that the supply of and demand for illicit drugs were inextricably linked components of a single phenomenon. Было отмечено, что предложение запрещенных наркотиков и спрос на них - это неразрывно связанные между собой компоненты одного явления.
The increasing use of drugs among children and youth is a phenomenon plaguing most countries of the world, rich and poor alike. Рост употребления наркотиков среди детей и молодежи - это явление, преследующее большинство стран мира, и богатых, и бедных.
Those studies have suggested that in Bangladesh heroin use remained prevalent among users of illicit drugs. Эти исследования показывают, что среди потребителей запрещенных наркотиков в Бангладеш по-прежнему наиболее распространено употребление героина.
Recently, the use, production and traffic of drugs have been spreading rapidly in Albania. В последнее время в Албании быстро распространяются производство и употребление наркотиков, а также торговля ими.
We express our concern over persistent criminal activity, including the smuggling of drugs and arms and trafficking in weapons. Мы выражаем нашу озабоченность непрекращающейся преступной деятельностью, в том числе контрабандой наркотиков и оружия и торговлей оружием.
According to government figures, about 1,000 people died last year owing to improper consumption of drugs. По данным правительства, около 1000 человек погибли в прошлом году в результате неразумного потребления наркотиков.
The training of drug law enforcement officers should include specific emphasis on dealing with the increasing problem of synthetic drugs. В процессе подготовки сотрудников правоохранительных органов следует уделять повышенное внимание обостряющейся проблеме синтетических наркотиков.
There is growing trafficking of Afghan drugs within the country as well. Растет сбыт афганских наркотиков и внутри страны.
Some criminal gangs use tobacco smuggling to fund drugs smuggling activity. Некоторые преступные группировки используют средства, получаемые от контрабанды табачных изделий, для финансирования контрабанды наркотиков.
UNDCP efforts will include the provision of expert technical assistance to law enforcement agencies to strengthen efforts to combat production and trafficking in illicit drugs. Деятельность ЮНДКП будет включать предоставление экспертной технической помощи правоохранительным учреждениям в целях усиления мер по борьбе против производства и оборота незаконных наркотиков.
More and more countries are implementing joint operations where drugs are intercepted. Все большее число стран проводят совместные операции по перехвату наркотиков.
The cultivation, production and illicit trafficking of drugs is another major problem faced by the Afghan Government. Другой серьезной проблемой, с которой сталкивается афганское правительство, является выращивание и производство наркотиков и незаконная торговля ими.
International assistance must be provided to the transitional administration in their efforts to combat the spread of drugs. Необходимо оказать международную помощь переходной администрации в деле борьбы с распространением наркотиков.
The fight against the production of illegal drugs is yet another task which calls for special attention on the part of the international community. Борьба с незаконным производством наркотиков является еще одной задачей, которая требует особого внимания со стороны международного сообщества.