Английский - русский
Перевод слова Drugs
Вариант перевода Наркотиков

Примеры в контексте "Drugs - Наркотиков"

Примеры: Drugs - Наркотиков
I was not advocating the use of drugs. Я не выступаю за легализацию наркотиков.
You got collared selling drugs to the guy. Тебя забирали за продажу наркотиков этому парню.
There's never been a paper bag... for drugs. До сих пор не существовало бумажного пакета... для наркотиков.
Okay, so Loksat represents the CIA operation used to transport drugs for Bracken and Vulcan Simmons. Значит, Локсет имеет отношение к операции ЦРУ по транспортировке наркотиков Брекену и Вулкану Симмонсу.
An illegal CIA air fleet used to transport drugs. Незаконный рейс ЦРУ для транспортировки наркотиков.
This is supposed to be a break from drugs and domestics and dead bodies. Это перерыв от наркотиков, семейных ссор и мертвых тел.
Objective reason and some illegal drugs, I think. Объективная причина и немного нелегальных наркотиков, я думаю.
I haven't had a drink or taken drugs in, like, two years. Без алкоголя и наркотиков уже года два.
I wouldn't call two convictions for driving under the influence of drugs and alcohol 'a little trouble', sir. Я бы не назвал неприятностями два обвинения в вождении под воздействием наркотиков и алкоголя.
Then the drugs slowly started kicking in. Затем потихоньку стало проявляться действие наркотиков.
If anybody can get us some drugs, Frank, that would be you. ≈сли никто не может достать дл€ нас немного наркотиков, то это получитс€ у теб€ 'рэнк.
Wanted to track the movement of drugs through Singapore. Хотела отследить движение наркотиков через Сингапур.
All side effects of the drugs valproate and lurasidone. Все побочные эффекты наркотиков вальпроат и люрсидон.
He wanted the drugs out of the neighborhood, same as me. Ему, как и мне, хотелось уберечь наш район от наркотиков.
The dorms are filled with disgusting sick people and a lot of drugs. В общежитии полно отвратительных больных людей и куча наркотиков.
I promise I'll speak to him about the drugs. Обещаю, я поговорю с ним по поводу наркотиков.
Locked up in 2001 at age 17 for possession of drugs and weapons. Была арестована в 2001 году в возрасте 17 лет за хранение наркотиков и оружия.
But no drugs, Your Honor. Но не было наркотиков, ваша честь.
He's got an encyclopaedic knowledge of drugs. У него просто энциклопедические знания в области наркотиков.
I promise I don't have any drugs. Я клянусь, что у меня нет наркотиков.
You're spending the night with me and no drugs. Эту ночь ты проведешь у меня без наркотиков.
So I assume this has to do with drugs. И я так понимаю, дело касается наркотиков.
Your Honor, since a class E for ingesting drugs requires probation, we ask that bail be continued until sentencing. Ваша честь, поскольку класс Е за глотание наркотиков требует испытательного срока, мы просим, чтобы действие залога было продлено до вынесения приговора.
You get lightheaded And a sense of euphoria even though no actual drugs are involved. У тебя начинается головокружение и появляется чувство эйфории без применения наркотиков.
Everything you just described sounds like someone who was high on some very heavy drugs. Все, что вы только что описали походит на то, что кто-то отключился из-за каких-то тяжелых наркотиков.