In 2006, he was appointed by UNODC as a coordinator of the project concerning crime prevention and abuse and illegal use of drugs. |
В 2006 году УНП ООН назначило его координатором по проекту, касающемуся предупреждения преступности и злоупотребления и незаконного употребления наркотиков. |
Security cameras were being installed on the perimeter of prisons in order to clamp down on the smuggling of alcohol and drugs inside and to monitor violence. |
В целях пресечения незаконных поставок алкоголя и наркотиков на территорию тюрем и мониторинга случаев насилия по их периметру устанавливаются камеры наблюдения. |
Speakers referred to the threat posed to national health and security by the illicit manufacture, trafficking and abuse of drugs. |
Выступавшие отметили, что изготовление и незаконный оборот запрещенных наркотиков и злоупотребление ими создают угрозу для здоровья населения и национальной безопасности. |
Since 2009, there has been a slight overall increase in the prevalence and number of people illicitly using drugs. |
По сравнению с 2009 годом наблюдается незначительное общее увеличение распространенности наркотиков и числа лиц, незаконно их употребляющих. |
Expert perception was that the use of both of those drugs was increasing, while all other illicit drug use remained stable. |
По мнению экспертов, потребление обоих этих препаратов растет, в то время как потребление всех остальных запрещенных наркотиков остается стабильным. |
Every month at educational institutions, law enforcement officers conduct discussions and lectures on combatting the use, distribution and illegal trafficking of drugs. |
Ежемесячно в учебных заведениях Туркменистана работниками правоохранительных органов проводятся встречи и лекции о борьбе против употребления, распространения и незаконного оборота наркотиков. |
The Container Control Programme has proven to be an effective enforcement response to disrupt the flow of illicit drugs and illegal goods crossing maritime trade borders. |
Программа контроля за контейнерными перевозками зарекомендовала себя как эффективный механизм реагирования, позволяющий пресекать попытки провоза запрещенных наркотиков и незаконных грузов через морскую таможенную границу. |
These women, often from poor backgrounds are induced by large financial rewards and are utilized to carry drugs to various regional and international transit points. |
Этих женщин, часто из бедноты, привлекают большим финансовым вознаграждением и используют для перевозки наркотиков в различные региональные и международные пункты транзита. |
The theme of the awareness-raising campaign of the two events was "A world free of weapons, drugs, violence and racism". |
Темой информационных кампаний по пропаганде этих двух мероприятий стал лозунг "Мир без оружия, наркотиков, насилия и расизма". |
I mean, you aren't caught with drugs. |
ѕри тебе же наркотиков не было. |
Look, we don't have any drugs, okay? |
Послушайте, нет здесь никаких наркотиков, ладно? |
So Cam's tox screen confirms that Santiago had drugs in his system. |
Кэм сказала, что токсикологический анализ подтверждает наличие наркотиков в организме Сантьяго |
Well, if instilling discipline keeps my son off of drugs and out of a gang, then I'm okay with it. |
Ну, если привитая дисциплина удержит моего сына от наркотиков и банд, тогда я согласен. |
Her dad was murdered for buying drugs? |
Ее отца убили при покупке наркотиков? |
There isn't a trace of any drugs anywhere on the ship at all. |
На всем корабле нет никаких следов наркотиков. |
And did you take any drugs that night? |
А Вы не принимали никаких наркотиков тем вечером? |
All right, don't do drugs, stay in school, and nanny deb has all the snacks. |
Хорошо, никаких наркотиков, оставайтесь в школе, и у няни Деб есть закуски. |
Yes... But I want to take some drugs! |
Да... но я хочу наркотиков! |
Did you use any kinds of drugs to try and calm him down? |
Использовали ли вы какие-либо виды наркотиков чтобы попытаться его успокоить? |
How can you be so sure there are no illegal drugs at Mendel? |
Откуда такая уверенность, что в Менделе нет запрещенных наркотиков? |
Or new drugs that haven't been made illegal yet? |
Или новых наркотиков, которые ещё не успели запретить? |
Marion Barry... (Mayor of Washington re-elected despite being jailed for drugs) |
Мэрион Берри... (Мэр Вашингтона, пойманный на употреблении наркотиков) |
A criminal organization whose sole purpose is to sell drugs? |
Криминальной организации, созданной для продажи наркотиков? |
He's supposed to give the keynote at a conference in Prague, but he was arrested for trying to smuggle drugs out of the country. |
Он должен был выступать с докладом на конференции в Праге, но его арестовали за попытку контрабандной перевозки наркотиков за границу. |
The senior agent is supposed to record the amount of money and drugs from the crime scene before it's put into evidence. |
Старший агент должен учесть количество денег и наркотиков с места преступления прежде, чем их поместят в хранилище улик. |