Английский - русский
Перевод слова Drugs
Вариант перевода Наркотиков

Примеры в контексте "Drugs - Наркотиков"

Примеры: Drugs - Наркотиков
In 2006, he was appointed by UNODC as a coordinator of the project concerning crime prevention and abuse and illegal use of drugs. В 2006 году УНП ООН назначило его координатором по проекту, касающемуся предупреждения преступности и злоупотребления и незаконного употребления наркотиков.
Security cameras were being installed on the perimeter of prisons in order to clamp down on the smuggling of alcohol and drugs inside and to monitor violence. В целях пресечения незаконных поставок алкоголя и наркотиков на территорию тюрем и мониторинга случаев насилия по их периметру устанавливаются камеры наблюдения.
Speakers referred to the threat posed to national health and security by the illicit manufacture, trafficking and abuse of drugs. Выступавшие отметили, что изготовление и незаконный оборот запрещенных наркотиков и злоупотребление ими создают угрозу для здоровья населения и национальной безопасности.
Since 2009, there has been a slight overall increase in the prevalence and number of people illicitly using drugs. По сравнению с 2009 годом наблюдается незначительное общее увеличение распространенности наркотиков и числа лиц, незаконно их употребляющих.
Expert perception was that the use of both of those drugs was increasing, while all other illicit drug use remained stable. По мнению экспертов, потребление обоих этих препаратов растет, в то время как потребление всех остальных запрещенных наркотиков остается стабильным.
Every month at educational institutions, law enforcement officers conduct discussions and lectures on combatting the use, distribution and illegal trafficking of drugs. Ежемесячно в учебных заведениях Туркменистана работниками правоохранительных органов проводятся встречи и лекции о борьбе против употребления, распространения и незаконного оборота наркотиков.
The Container Control Programme has proven to be an effective enforcement response to disrupt the flow of illicit drugs and illegal goods crossing maritime trade borders. Программа контроля за контейнерными перевозками зарекомендовала себя как эффективный механизм реагирования, позволяющий пресекать попытки провоза запрещенных наркотиков и незаконных грузов через морскую таможенную границу.
These women, often from poor backgrounds are induced by large financial rewards and are utilized to carry drugs to various regional and international transit points. Этих женщин, часто из бедноты, привлекают большим финансовым вознаграждением и используют для перевозки наркотиков в различные региональные и международные пункты транзита.
The theme of the awareness-raising campaign of the two events was "A world free of weapons, drugs, violence and racism". Темой информационных кампаний по пропаганде этих двух мероприятий стал лозунг "Мир без оружия, наркотиков, насилия и расизма".
I mean, you aren't caught with drugs. ѕри тебе же наркотиков не было.
Look, we don't have any drugs, okay? Послушайте, нет здесь никаких наркотиков, ладно?
So Cam's tox screen confirms that Santiago had drugs in his system. Кэм сказала, что токсикологический анализ подтверждает наличие наркотиков в организме Сантьяго
Well, if instilling discipline keeps my son off of drugs and out of a gang, then I'm okay with it. Ну, если привитая дисциплина удержит моего сына от наркотиков и банд, тогда я согласен.
Her dad was murdered for buying drugs? Ее отца убили при покупке наркотиков?
There isn't a trace of any drugs anywhere on the ship at all. На всем корабле нет никаких следов наркотиков.
And did you take any drugs that night? А Вы не принимали никаких наркотиков тем вечером?
All right, don't do drugs, stay in school, and nanny deb has all the snacks. Хорошо, никаких наркотиков, оставайтесь в школе, и у няни Деб есть закуски.
Yes... But I want to take some drugs! Да... но я хочу наркотиков!
Did you use any kinds of drugs to try and calm him down? Использовали ли вы какие-либо виды наркотиков чтобы попытаться его успокоить?
How can you be so sure there are no illegal drugs at Mendel? Откуда такая уверенность, что в Менделе нет запрещенных наркотиков?
Or new drugs that haven't been made illegal yet? Или новых наркотиков, которые ещё не успели запретить?
Marion Barry... (Mayor of Washington re-elected despite being jailed for drugs) Мэрион Берри... (Мэр Вашингтона, пойманный на употреблении наркотиков)
A criminal organization whose sole purpose is to sell drugs? Криминальной организации, созданной для продажи наркотиков?
He's supposed to give the keynote at a conference in Prague, but he was arrested for trying to smuggle drugs out of the country. Он должен был выступать с докладом на конференции в Праге, но его арестовали за попытку контрабандной перевозки наркотиков за границу.
The senior agent is supposed to record the amount of money and drugs from the crime scene before it's put into evidence. Старший агент должен учесть количество денег и наркотиков с места преступления прежде, чем их поместят в хранилище улик.