Made his bones selling rare party drugs, stuff like knock-off Quaaludes. |
Поднялся на продаже нетипичных наркотиков, типа метаквалона. |
Slavich's wife was told her husband was suspected of smuggling drugs at the airport. |
Жене Славика сказали, что её мужа заподозрили в контрабанде наркотиков в аэропорту. |
There's no alcohol or drugs in the vehicle. |
В автомобиле нет следов алкоголя или наркотиков. |
See if we can come up with any code to cancel out the effect of the drugs on the memory. |
Возможно, мы сможем что-то изменить в коде Чтобы отменить эффект от наркотиков в воспоминаниях. |
It coordinated its activities with those of the Committee on Pharmaceutical Policies, identified dangerous drugs and ensured their rational use for medical purposes only. |
Комитет координирует свои мероприятия с Комитетом по фармацевтической политике и занимается выявлением опасных видов наркотиков и обеспечивает их рациональное использование исключительно в медицинских целях. |
Whatever you did to cancel out the effects of the drugs isn't working. |
Чтобы вы не сделали, чтобы отменить эффект от наркотиков, это не сработало. |
People take from drugs whatever they want. |
Люди берут от наркотиков то, что хотят. |
If we bust in there and Ozerov doesn't have any drugs, our whole operation is blown. |
Если мы ворвемся туда, а у Озерова не будет наркотиков, вся наша операция провалится. |
Charles checked the dishwasher, and he didn't see any drugs. |
Чарльз проверял посудомойку, и наркотиков там не было. |
They could be using empty gas tanks to pick up the drugs, deliver them to a central warehouse. |
Они могут использовать пустые баллоны из-под газа для перевозки наркотиков на центральный склад. |
My dad says more and more drugs are hitting the streets. |
Мой папа говорит, что все больше и больше наркотиков появляется на улицах. |
The defendant has been charged with conspiracy To transport drugs. |
Обвиняемому инкриминируется соучастие в перевозке наркотиков. |
But they have a no-tolerance policy for drugs. |
Но они не допускают никаких наркотиков. |
These people frequently suffer from addiction to drugs, alcohol and Facebook. |
Эти люди часто страдают зависимостью от наркотиков, алкоголя и Фейсбука. |
Within such uncontrolled geographical areas, policies against trafficking in illicit drugs and arms cannot be effectively implemented, and bilateral or international cooperation cannot develop. |
В таких неконтролируемых географических районах невозможно обеспечить эффективное осуществление стратегий борьбы против сбыта незаконных наркотиков и оружия и развивать двустороннее или международное сотрудничество . |
Increasing use is made of maritime vessels to ship illicit drugs from source to consumer countries. |
Для доставки нелегальных наркотиков от источника их происхождения в страны-потребители все активнее используются морские суда. |
There is an active campaign to interdict trafficking in illicit drugs and to counter their production. |
Проводится активная кампания по запрещению незаконного оборота наркотиков и борьба против их производства. |
They have likewise made praiseworthy endeavours to try to stop the growth in, or even diminish trafficking in and consumption of, drugs. |
Они также предпринимают заслуживающие всяческих похвал энергичные усилия в попытках остановить или даже снизить рост оборота и потребления наркотиков. |
The continuing impoverishment of Africans is a major factor in the increased trafficking in and production and abuse of drugs. |
Продолжающееся обеднение африканцев является одной из основных причин расширения оборота и производства наркотиков и злоупотребления ими. |
Such cooperative efforts have successfully forestalled many attempts to smuggle drugs. |
Благодаря таким общим усилиям удалось успешно предотвратить большое число попыток контрабандного провоза наркотиков. |
Fifth, there is a programme to control precursor chemicals and derivatives used in manufacturing drugs. |
Пятая программа связана с контролем за производством химических исходных веществ и их производных, используемых в производстве наркотиков. |
Seventh, we are running a programme of symposiums to raise awareness of the dangers of drugs. |
Седьмая программа - проведение симпозиумов для повышения осведомленности об опасности применения наркотиков. |
Its principal focus is the legislative and institutional framework to deal with illicit drugs, once needs have been comprehensively assessed. |
Главная задача заключается в создании после всеобъемлющей оценки потребностей законодательной и институциональной основы для борьбы с незаконным оборотом наркотиков. |
Together with preventive measures through effective and rigorous law enforcement, education provides the possibility of keeping people away from drugs. |
Наряду с превентивными мерами на основе эффективного и строгого соблюдения законности сфера просвещения также обеспечивает возможности предотвращения употребления наркотиков. |
Sixth, we have a programme employing trained sniffer dogs to interdict illicit drugs. |
Шестая - борьба с незаконным оборотом наркотиков с использованием специально обученных собак. |