| Made his bones selling rare party drugs, stuff like knock-off Quaaludes. | Поднялся на продаже нетипичных наркотиков, типа метаквалона. |
| Slavich's wife was told her husband was suspected of smuggling drugs at the airport. | Жене Славика сказали, что её мужа заподозрили в контрабанде наркотиков в аэропорту. |
| There's no alcohol or drugs in the vehicle. | В автомобиле нет следов алкоголя или наркотиков. |
| See if we can come up with any code to cancel out the effect of the drugs on the memory. | Возможно, мы сможем что-то изменить в коде Чтобы отменить эффект от наркотиков в воспоминаниях. |
| It coordinated its activities with those of the Committee on Pharmaceutical Policies, identified dangerous drugs and ensured their rational use for medical purposes only. | Комитет координирует свои мероприятия с Комитетом по фармацевтической политике и занимается выявлением опасных видов наркотиков и обеспечивает их рациональное использование исключительно в медицинских целях. |
| Whatever you did to cancel out the effects of the drugs isn't working. | Чтобы вы не сделали, чтобы отменить эффект от наркотиков, это не сработало. |
| People take from drugs whatever they want. | Люди берут от наркотиков то, что хотят. |
| If we bust in there and Ozerov doesn't have any drugs, our whole operation is blown. | Если мы ворвемся туда, а у Озерова не будет наркотиков, вся наша операция провалится. |
| Charles checked the dishwasher, and he didn't see any drugs. | Чарльз проверял посудомойку, и наркотиков там не было. |
| They could be using empty gas tanks to pick up the drugs, deliver them to a central warehouse. | Они могут использовать пустые баллоны из-под газа для перевозки наркотиков на центральный склад. |
| My dad says more and more drugs are hitting the streets. | Мой папа говорит, что все больше и больше наркотиков появляется на улицах. |
| The defendant has been charged with conspiracy To transport drugs. | Обвиняемому инкриминируется соучастие в перевозке наркотиков. |
| But they have a no-tolerance policy for drugs. | Но они не допускают никаких наркотиков. |
| These people frequently suffer from addiction to drugs, alcohol and Facebook. | Эти люди часто страдают зависимостью от наркотиков, алкоголя и Фейсбука. |
| Within such uncontrolled geographical areas, policies against trafficking in illicit drugs and arms cannot be effectively implemented, and bilateral or international cooperation cannot develop. | В таких неконтролируемых географических районах невозможно обеспечить эффективное осуществление стратегий борьбы против сбыта незаконных наркотиков и оружия и развивать двустороннее или международное сотрудничество . |
| Increasing use is made of maritime vessels to ship illicit drugs from source to consumer countries. | Для доставки нелегальных наркотиков от источника их происхождения в страны-потребители все активнее используются морские суда. |
| There is an active campaign to interdict trafficking in illicit drugs and to counter their production. | Проводится активная кампания по запрещению незаконного оборота наркотиков и борьба против их производства. |
| They have likewise made praiseworthy endeavours to try to stop the growth in, or even diminish trafficking in and consumption of, drugs. | Они также предпринимают заслуживающие всяческих похвал энергичные усилия в попытках остановить или даже снизить рост оборота и потребления наркотиков. |
| The continuing impoverishment of Africans is a major factor in the increased trafficking in and production and abuse of drugs. | Продолжающееся обеднение африканцев является одной из основных причин расширения оборота и производства наркотиков и злоупотребления ими. |
| Such cooperative efforts have successfully forestalled many attempts to smuggle drugs. | Благодаря таким общим усилиям удалось успешно предотвратить большое число попыток контрабандного провоза наркотиков. |
| Fifth, there is a programme to control precursor chemicals and derivatives used in manufacturing drugs. | Пятая программа связана с контролем за производством химических исходных веществ и их производных, используемых в производстве наркотиков. |
| Seventh, we are running a programme of symposiums to raise awareness of the dangers of drugs. | Седьмая программа - проведение симпозиумов для повышения осведомленности об опасности применения наркотиков. |
| Its principal focus is the legislative and institutional framework to deal with illicit drugs, once needs have been comprehensively assessed. | Главная задача заключается в создании после всеобъемлющей оценки потребностей законодательной и институциональной основы для борьбы с незаконным оборотом наркотиков. |
| Together with preventive measures through effective and rigorous law enforcement, education provides the possibility of keeping people away from drugs. | Наряду с превентивными мерами на основе эффективного и строгого соблюдения законности сфера просвещения также обеспечивает возможности предотвращения употребления наркотиков. |
| Sixth, we have a programme employing trained sniffer dogs to interdict illicit drugs. | Шестая - борьба с незаконным оборотом наркотиков с использованием специально обученных собак. |