Английский - русский
Перевод слова Drugs
Вариант перевода Наркотиков

Примеры в контексте "Drugs - Наркотиков"

Примеры: Drugs - Наркотиков
Concerned also by the increase in the diversion of chemical precursors used in the illicit manufacture of drugs, будучи обеспокоена также увеличением утечки химических веществ-прекурсоров, используемых в незаконном производстве наркотиков,
We wish to express our appreciation to the United Nations International Drug Control Programme for the assistance given to States affected by the transit of drugs. Мы хотели бы выразить нашу признательность Программе Организации Объединенных Наций по международному контролю над наркотиками за помощь, оказываемую государствам, затронутым перевозкой наркотиков.
Participants also discussed and promoted strategies for better involvement of communities of people who inject drugs and local governmental entities in harm reduction programmes and decision making. Участники также обсуждали и предлагали стратегии для лучшего вовлечения сообществ потребителей инъекционных наркотиков и местных органов власти к принятию решений и участию в программах снижения вреда.
The strategy developed by the State Drug Control Service, involves strengthening criminal liability for distributing large amounts of drugs, and easing the penalty for possession of small doses. Стратегия, разработанная Государственной службой по контролю за наркотиками, предполагает усиление уголовной ответственность за распространение больших объемов наркотиков, и ослабление наказания за хранение небольших доз.
Related enzyme inhibitor compounds such as URB-597 and LY-2183240 have been sold illicitly as designer drugs. Родственные ингибиторы ферментов - такие соединения, как URB-597 и LY-2183240, - продаются незаконно в качестве синтетических наркотиков.
Carlo goes missing; Paulie fears he may have become an informant after his son Jason was arrested on a drugs charge. Капо Карло Джерваси пропадает без вести; Поли опасается, что он мог стать информатором после того, как его сын Джейсон был арестован с обвинением в хранении наркотиков.
We oppose so-called 'harm reduction' strategies as endpoints that promote the false notion that there are safe or responsible ways to use drugs. «Мы возражаем против так называемых стратегий "снижения вреда", так как они распространяют ложную точку зрения, что существуют безопасные и ответственные формы приёма наркотиков.
In March 2007, Liu was arrested for possessing illegal drugs, so he retired at only age 27. В марте 2007 года был арестован за хранение запрещенных наркотиков, из-за чего завершил карьеру в возрасте 27 лет.
The film also paints a picture of Jones's use of alcohol and drugs, and his relationships with Anita Pallenberg and Anna Wohlin. Картина изображает употребление Джонсом наркотиков и алкоголя, а также его отношения с Анитой Палленберг и Анной Вулин.
You can make a difference by helping us reach the youth of Russia and fight against the widespread use of drugs that is destroying our nation. Вы можете внести свой вклад, помогая нам повлиять на молодежь России и бороться против широко распространенного использования наркотиков, которое разрушает нашу нацию.
The Belgian police bought an ADE 651 in 2008 for £12,800 to detect drugs, as a supposedly cheaper alternative to a dog. Бельгийская полиция приобрела один экземпляр ADE 651 в 2008 году £12800 для поиска наркотиков в качестве относительно недорогой альтернативы собаке.
He estimates Thailand's shadow economy was 40.9 percent of real GDP in 2014, including gambling and small weapons, but largely excluding drugs. По его оценкам, в 2014 году теневая экономика Таиланда составляла 40,9 % реального ВВП, включая азартные игры и огнестрельное оружие, но в основном без учета наркотиков.
Do you pay attention to abuse of alcohol, cigarettes and drugs? Принимается ли во внимание прием алкоголя, наркотиков и курение?
If Delaney got this from selling drugs, then who was buying? Если Дилейни получил их от продажи наркотиков, тогда кто покупал?
To do that, he got Gatehouse to buy up a huge amount of drugs and pass them on to Customs. Для этого он подрядил Гейтхауса купить прорву наркотиков и передать их таможне.
5 Don't worry about the 55 drugs, it's a five-minute mention 55 and nothing's going to happen. Не беспокойся насчет наркотиков: это дело на пять минут, там все уже решено.
The Sacra Corona Unita consists of about 50 clans with approximately 2,000 members and specializes in smuggling cigarettes, drugs, arms, and people. Сакра Корона Унита состоит из около 50 кланов с приблизительной численностью 2000-2500 человек и специализируется на контрабанде сигарет, наркотиков, оружия и людей.
They openly express their opinion against violence, drugs and alcohol, trying to convey to the listeners with their music and lyrics the value of life. Они открыто высказывают свою позицию против насилия, употребления наркотиков и алкоголя, желая донести слушателям своей музыкой и текстами песен жизненные ценности.
On generic drugs are usually people already knew what the contents of the drug, while in the branded drug one must look at the composition first. В генерических препаратов, как правило, люди уже знали, что содержание наркотиков, а в фирменных один препарат должен посмотреть на состав первой.
In April 2009, French and Lebanese officials approved the framework of a security agreement that besides improving bilateral relations include drugs and arms trafficking, illegal immigration and cyber-crime. В апреле 2009 года, французские и Ливанские власти утвердили проект рамочного соглашения об обеспечении безопасности, что помимо улучшения двусторонних отношений включает в себя борьбу с оборотом наркотиков и оружия, нелегальной миграцией и киберпреступностью.
There was a free rock festival "Call", aimed at combating negative phenomena among young people, such as drugs. Прошёл бесплатный рок-фестиваль «Призыв», направленный на борьбу с негативными проявлениями в молодёжной среде, отказ от наркотиков.
The human rights activist was accused of breaking Part 2 Article 228 of the Criminal Code (the illegal acquisition, storage, and transportation of drugs). В отношении правозащитника было возбуждено уголовное дело по ст. 228 Уголовного кодекса (незаконные приобретение, хранение, перевозка наркотиков).
What, you and Jared don't make enough selling drugs? Что, ты и Джаред не достаточно зарабатываете на продаже наркотиков?
Trevor, a person is more likely to die while dealing drugs than they would be on death row in Texas. Тревор, человек вероятнее всего погибнет во время распространения наркотиков, нежели от пребывания в камере смертников в Техасе.
Were you sleeping with me because of the drugs? Ты спала со мной из-за наркотиков?