Английский - русский
Перевод слова Drugs
Вариант перевода Наркотиков

Примеры в контексте "Drugs - Наркотиков"

Примеры: Drugs - Наркотиков
Aldous Huksley, who's early experiments with mescaline influenced popular interest in LSD, never lost faith in the value of psychedelic drugs. Олдос Хаксли, чьи ранние эксперименты с мескалином, повлияли на необычайный интерес к ЛСД, никогда не терял веры в ценность психоделических наркотиков.
Brightly colored stands used to line the street here, where all manner of "soft drugs" were available for sale. Раньше на улице были яркие стенды, где продавались все виды "легких наркотиков".
That means no bars... no drugs. И значит, никаких баров, никаких наркотиков.
They have me on all kinds of drugs and things, and sometimes things can be a little... Они проверили меня на все виды наркотиков и вещей, и иногда вещи могут быть немного...
From what I hear, Mr. Vic "Pepe" Kershaw, they sell quite a bit of drugs in Colombia. Я слыхал, мистер Вик Пепе Кершоу, что в Колумбии продают много наркотиков.
Now you keep off drugs, alright? Давайте воздержимся от наркотиков, хорошо?
He's the last guy you'd expect to sell drugs. Он последний, от кого можно ожидать продажу наркотиков
And with normal prep, no drugs, how much does the average student's score increase? И с нормальной подготовкой, никаких наркотиков, но сколько увеличилась средняя оценка студента?
Since the end of communism in 1991, these countries (and others) have experienced a dramatic increase in the use of illicit drugs. Со времени падения коммунистического режима в 1991 году здесь (как и в других странах) наблюдается резкий рост употребления нелегальных наркотиков.
Neighbors that used to be transit states for drugs are now major consumers, owing to similar dramatic increases in opium and heroin addiction. Соседи, которые когда-то были транзитными государствами для перевозки наркотиков, теперь являются главными потребителями, вследствие подобного резкого роста употребления опиума и героина.
Male life expectancy is now less than 60 years, owing to alcoholism, crime, drugs, disease, and a dreadful public health system. Средняя продолжительность жизни мужчин сейчас меньше 60 лет, вследствие алкоголизма, преступности, наркотиков, болезней и ужасной системы здравоохранения.
McKim published a paper in 1966, describing an experiment that he and his colleagues conducted to test the effects of psychedelic drugs on creativity. МакКим опубликовал в 1966 году листовку, описывающую эксперимент, который он провел со своими коллегами, по испытанию эффекта психотропных наркотиков на творчество.
In both the case of guns and drugs, we brought together a wonderful mix of people. В вопросах наркотиков и оружия мы привлекли в команду самых разных людей.
Instead, we must recognize that prohibition, rather than curtailing use, generates crime, because it makes trading in illicit drugs a lucrative business. Вместо этого мы должны понять, что запрет не приводит к уменьшению употребления наркотиков, а порождает преступность, потому что благодаря нему торговля нелегальными наркотиками становится доходным бизнесом.
So this translates into ongoing violence, foreign interests, bribery, drugs, ethnic conflicts, bad health, shame, fear and cumulative traumatic experiences. Это выливается в непрекращающееся насилие, вторжение иностранных государств, взяточничество, распространение наркотиков, этнические конфликты, проблемы со здоровьем, стыд, страх - и аккумулирующийся травматический стресс.
The drugs policy which we've had in place for 40 years is long overdue for a very serious rethink, in my opinion. По моему мнению, давно пора очень серьёзно пересмотреть политику в отношении наркотиков, которая была установлена 40 лет назад.
He had his memory erased through a combination of drugs and hypnotherapy, and thus became the second generation Phantom. Ему стирают память посредством гипноза и применения наркотиков, таким образом он становится вторым Фантомом на службе Inferno.
The lyrics describe Kiedis' confused feelings about drugs, starting already in the first lines with: "my tendency/for dependency/is offending me". В песне Кидис описывает своё «смятение по поводу наркотиков», начиная с первых строк: «Моя тенденция к зависимости раздражает меня».
No alcohol or drugs this building or on the playground outside. В этом доме - никаких наркотиков и алкоголя
Danny, the son, goes to a private school but the local police think he might be dabbling in soft drugs. Сын, Дэнни, ходит в частную школу, но местная полиция подозревает, что он замешан в распространении легких наркотиков.
So, when Ritchie ratted out Terror for selling drugs, he lost his job at the gym, all of his clients. Таким образом, когда Ричи настучал на Террора за продажу наркотиков, он потерял свою работу в спортзале, всех своих клиентов.
Can't she stop taking drugs? Она не может прекратить прием наркотиков?
Agent Martinez, are you sure these guys were smuggling drugs? Агент Мартинез, вы уверены, что эти парни занимались контрабандой наркотиков?
Tim, are you addicted to drugs? Тим, ты зависим от наркотиков?
You promised me - no drugs! Ты обещал мне - никаких наркотиков!